【鱼藻纹】瓷器常见装饰纹样。“鱼”与“余”同音,寓“富贵有余”、“连年有余”之意。宋代已具雏形,定窑、景德镇窑、吉州窑、龙泉窑、磁州窑的制品中均有范印或刻划的鱼纹,如:莲池游鱼、水波游鱼、水藻游鱼等。
元代景德镇窑青花瓷器上的鱼藻纹十分精美,两尾游鱼之间,布满水藻、浮萍,并以水藻的漂拂示意水的流动。亦见磁州窑白地黑花品种。
明清时期,景德镇窑彩瓷中的鱼纹更为繁多,常在同一器上画鲭、鲌、鲤、鳜四种鱼,鱼形较肥大,空间衬以水藻、浮萍、莲花等。
元代景德镇窑青花瓷器上的鱼藻纹十分精美,两尾游鱼之间,布满水藻、浮萍,并以水藻的漂拂示意水的流动。亦见磁州窑白地黑花品种。
明清时期,景德镇窑彩瓷中的鱼纹更为繁多,常在同一器上画鲭、鲌、鲤、鳜四种鱼,鱼形较肥大,空间衬以水藻、浮萍、莲花等。
风吹来了故乡的桂花味
前几日读书时读到这样一句话:一个士兵要不战死沙场,便是回到故乡。只言片语将乡土情怀展现的淋漓尽致。离开故乡的人,就如无根的浮萍,风吹到哪里便是哪里。一阵风吹来,他们却总能从中找到属于自己故乡的桂花味。因为小城的风里,含着太多牵挂了。
乡愁二字,我是从未体会到其中的意味的。因为我生于斯,长于斯,早已对这偏僻的小城熟稔无比。可对父辈来说,这城不仅仅是城,更是他们根。
父母年轻时便外出务工,年幼的我与奶奶生活在一起。每到年关,父母便会回家与我们团
聚,每次走在街上,父亲的脚步总会放慢,他会伸出手,摸摸路边的树,会远远的把目光落在一个建筑物上,然后感叹:“变化这么大啊!”我顺着
他的目光望去,那栋不知是什么时候建起来的。一年又一年,风去风又来,岁岁年年被风吹的不尽相同,在风中伫立着的游子的思乡之心却亘古不变。
清晨第一缕风从城头吹到城尾,这城就从混沌中苏醒了。摆摊的、晨练的都抖擞起精神,路边充溢着小贩的叫卖声与广播声。这声音和着清晨独有的祥和,与这城显得无比融洽。在花开的 晨独有的祥和,与这城显得无比融洽。在花开的季节里,风经过小城时,总爱携上几缕花香,吹往别的地方,吹到游子的心上。虽说每天的太阳都是新的,每天的事物都会变的,可当你真正身处于城中时,一切的变化都不复存在。你能看见的依然是那一方小餐桌,两把椅子,一个在灯下等你的人。
父亲说,很多次做梦都会梦到家里后院中的
那棵桂花树,梦里桂花枝叶在风中摇曳,淡淡的桂花香味沁人心脾。醒后仿佛自己真闻到了故乡的花香,心里生出满足感。其实哪里有人愿意背
井离乡呢?只是有家的地方没有工作,有工作的地方没有家,故乡容不下肉身,他乡留不住灵魂。向往远方的人选择了大都市,于是有了漂
红
泊,有了乡愁,有了带着故乡气息的风。
风从故乡吹来,客居的人,总能分辨出它的不同。再吹过来的,他们知道不是故乡的风了。
古人对乡愁的理解是深沉的,是厚重的。“乡书何处达?归雁洛阳边”,一封家书不知会落于何处,纸有尽而意无穷;“何时共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,一对红烛都能长相伴,而游子与思念之人何时才能彻夜长谈?而我的父辈,他们没有鸿雁传书,也没有用邮件将思乡情寄回故土,只是在不知来处的风里,寻找属于自己的那缕,寻找能与自己共鸣的那缕,寻找夹有后院桂花香的那缕。找到后,将它小心翼翼的收起,一点一点的存着,等有一天,乘风归故里。
在远方的人儿,今夜起风了,不知这掺着桂
花香的风,能不能入你的梦?
前几日读书时读到这样一句话:一个士兵要不战死沙场,便是回到故乡。只言片语将乡土情怀展现的淋漓尽致。离开故乡的人,就如无根的浮萍,风吹到哪里便是哪里。一阵风吹来,他们却总能从中找到属于自己故乡的桂花味。因为小城的风里,含着太多牵挂了。
乡愁二字,我是从未体会到其中的意味的。因为我生于斯,长于斯,早已对这偏僻的小城熟稔无比。可对父辈来说,这城不仅仅是城,更是他们根。
父母年轻时便外出务工,年幼的我与奶奶生活在一起。每到年关,父母便会回家与我们团
聚,每次走在街上,父亲的脚步总会放慢,他会伸出手,摸摸路边的树,会远远的把目光落在一个建筑物上,然后感叹:“变化这么大啊!”我顺着
他的目光望去,那栋不知是什么时候建起来的。一年又一年,风去风又来,岁岁年年被风吹的不尽相同,在风中伫立着的游子的思乡之心却亘古不变。
清晨第一缕风从城头吹到城尾,这城就从混沌中苏醒了。摆摊的、晨练的都抖擞起精神,路边充溢着小贩的叫卖声与广播声。这声音和着清晨独有的祥和,与这城显得无比融洽。在花开的 晨独有的祥和,与这城显得无比融洽。在花开的季节里,风经过小城时,总爱携上几缕花香,吹往别的地方,吹到游子的心上。虽说每天的太阳都是新的,每天的事物都会变的,可当你真正身处于城中时,一切的变化都不复存在。你能看见的依然是那一方小餐桌,两把椅子,一个在灯下等你的人。
父亲说,很多次做梦都会梦到家里后院中的
那棵桂花树,梦里桂花枝叶在风中摇曳,淡淡的桂花香味沁人心脾。醒后仿佛自己真闻到了故乡的花香,心里生出满足感。其实哪里有人愿意背
井离乡呢?只是有家的地方没有工作,有工作的地方没有家,故乡容不下肉身,他乡留不住灵魂。向往远方的人选择了大都市,于是有了漂
红
泊,有了乡愁,有了带着故乡气息的风。
风从故乡吹来,客居的人,总能分辨出它的不同。再吹过来的,他们知道不是故乡的风了。
古人对乡愁的理解是深沉的,是厚重的。“乡书何处达?归雁洛阳边”,一封家书不知会落于何处,纸有尽而意无穷;“何时共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,一对红烛都能长相伴,而游子与思念之人何时才能彻夜长谈?而我的父辈,他们没有鸿雁传书,也没有用邮件将思乡情寄回故土,只是在不知来处的风里,寻找属于自己的那缕,寻找能与自己共鸣的那缕,寻找夹有后院桂花香的那缕。找到后,将它小心翼翼的收起,一点一点的存着,等有一天,乘风归故里。
在远方的人儿,今夜起风了,不知这掺着桂
花香的风,能不能入你的梦?
《茶经》第五章茶之煮
凡灸茶,慎勿于风烬间灸,?票焰如钻,使炎凉不均。持以逼火,屡其翻正,候炮出培塿状虾蟆背,然后去火五寸,卷而舒则本其始,又灸之。若火干者,以气熟止;日干者,以柔止。其始若茶之至嫩者,茶罢热捣叶烂而牙笋存焉。假以力者,持千钧杵亦不之烂,如漆科珠,壮士接之不能驻其指,及就则似无禳骨也。灸之,则其节若倪,倪如婴儿之臂耳。既而承热用纸囊贮之,精华之气无所散越。候寒末之其火用炭,次用劲薪。其炭曾经燔灸,为膻腻所及,及膏木败器不用之。古人有劳薪之味,信哉!其水,用山水上,江 水中,井水下。其山水,拣乳泉石地慢流者上,其瀑涌湍漱勿食之,久食令人有颈疾。又多别流于山谷者,澄浸不泄,自火天至霜郊以前,或潜龙畜毒于其间,饮者可决之以流其恶,使新泉涓涓然酌之。其江 水,取去人远者。井取汲多者。其沸如鱼目,微有声为一沸,缘边如涌泉连珠为二沸,腾波鼓浪为三沸,已上水老不可食也。初沸则水合量,调之以盐味,谓弃其啜余,无乃而钟其一味乎?第二沸出水一瓢,以竹筴环激汤心,则量末当中心,而下有顷势若奔涛,溅沫以所出水止之,而育其华也。凡酌置诸碗,令沫饽均。沫饽,汤之华也。华之薄者曰沫,厚者曰饽,细轻者曰花,如枣花漂漂然于环池之上。又如回潭曲渚,青萍之始生;又如晴天爽朗,有浮云鳞然。其沫者,若绿钱浮于水渭,又如菊英堕于鐏俎之中。饽者以滓煮之。及沸则重华累沫,?番?番然若积雪耳。《荈赋》所谓“焕如积雪,烨若春艹敷”,有之。第一煮水沸,而弃其沫之上,有水膜如黑云母,饮之则其味不正。其第一者为隽永,或留熟以贮之,以备育华救沸之用。诸第一与第二第三碗,次之第四第五碗,外非渴甚莫之饮。凡煮水一升,酌分五碗,乘热连饮之,以重浊凝其下,精英浮其上。如冷则精英随气而竭,饮啜不消亦然矣。茶性俭,不宜广,则其味黯澹,且如一满碗,啜半而味寡,况其广乎!其色缃也,其馨也。其味甘樌也;不甘而苦,荈也;啜苦咽甘,茶也。
译文:
五、煮茶的方法
烤饼茶,注意不要在通风的馀火上烤,因为飘忽不定的火苗像钻子,使茶受热不均匀。烤饼茶时要靠近火,不停地翻动,等到烤出突起的像虾蟆背上的小疙瘩,然后离火五寸。当卷曲的茶饼又伸展开,再按先前的办法又烤。如果制茶时是用火烘干的,以烤到冒热气为度;如果是用太陽晒干的,以烤到柔软为好。
开始,对于很柔嫩的茶叶,蒸后乘热捣杵,叶捣烂了,而茶梗还是完整的。如果只用蛮力,拿很重的杵杆也捣不烂它。这就如同圆滑的漆树子粒,虽然轻而小,但壮士反而捍不住它是一个道理。捣好后,好像一条梗子也没有了。这时来烤,柔软得像婴儿的手臂。烤好了,趁热用纸袋装起来,使它的香气不致散发,等冷了再碾成末。
烤饼茶的火,最好用木炭,其次用火力强的柴(如桑、槐之类)。曾经烤过肉,染上了腥膻油腻气味的炭,或是有油烟的柴以及朽坏的木器,都不能用。古人说:"用朽坏的木制器具烧煮食物,会有怪味",确实如此。
煮茶的水,用山水最好,其次是江 河的水,井水最差。山水,最好选取乳泉、石池漫流的水(这种水流动不急),奔涌湍急的水不要饮用,长喝这种水会使人颈部生病。几处溪流汇合,停蓄于山谷的水,水虽澄清,但不流动。从热天到霜降前,也许有龙潜伏其中,水质污染有毒,要喝时应先挖开缺口,把污秽有毒的水放走,使新的泉水涓涓流来,然后饮用。江 河的水,到离人远的地方去取,井水要从有很多人汲水的井中汲取。
水煮沸了,有像鱼目的小泡,有轻微的响声,称作"一沸"。锅的边缘有泡连珠般的往上冒,称作"二沸"。水波翻腾,称作"三沸"。再继续煮,水老了,味不好,就不宜饮用了。
开始佛腾时,按照水量放适当的盐调味,把尝剩下的那点水泼掉。切莫因无味而过分加盐,否则,不就成了特别喜欢这种盐味了吗!第二沸时,舀出一瓢水,再用竹夹在沸水中转圈搅动,用"则"量茶末沿旋涡中心倒下。过一会,水大开,波涛翻滚,水沫飞溅,就把刚才舀出的水掺入,使水不再沸腾,以保养水面生成的"华 "。
喝时,舀到碗里,让"沫饽"均匀。"沫饽"就是茶汤的"华"。薄的叫"沫",厚的叫"饽",细轻的叫"花"。"花"的外貌,很像枣花在圆形的池塘上浮动,又像回环曲折的潭水、绿洲间新生的浮萍,又像晴朗天空中的鳞状浮云。那"沫",好似青苔浮在水边,又如菊花落入杯中。那"饽",煮茶的渣滓时,水一沸腾,面上便堆起很厚一层白色沫子,白白的像积雪一般。《荈赋》中讲的"明亮像积雪,光彩如春花",真是这样。
第一次煮开的水,把沫上一层像黑云母样的膜状物去掉,它的味道不好。此后,从锅里舀出的第一道水,味美味长,谓之"隽永",通常贮放在"熟盂"里,以作育华止沸之用。以下第一、第二、第三碗,味道略差些。第四、第五碗之外,要不是渴得太厉害,就值不得喝了。一般烧水一升,分作五碗,趁热接着喝完。因为重浊不清的物质凝聚在下面,精华浮在上面,如果茶一冷,精华就随热气跑光了。要是喝得太多,也同样不好。
茶的性质"俭",水不宜多放,多了,它的味道就淡薄。就像一满碗茶,喝了一半,味道就觉得差些了,何况水加多了呢!茶汤的颜色浅黄,香气四溢。味道甜的是"荈",不甜的而苦的是"槚";入口时有苦味,咽下去又有馀甘的是"茶"。
凡灸茶,慎勿于风烬间灸,?票焰如钻,使炎凉不均。持以逼火,屡其翻正,候炮出培塿状虾蟆背,然后去火五寸,卷而舒则本其始,又灸之。若火干者,以气熟止;日干者,以柔止。其始若茶之至嫩者,茶罢热捣叶烂而牙笋存焉。假以力者,持千钧杵亦不之烂,如漆科珠,壮士接之不能驻其指,及就则似无禳骨也。灸之,则其节若倪,倪如婴儿之臂耳。既而承热用纸囊贮之,精华之气无所散越。候寒末之其火用炭,次用劲薪。其炭曾经燔灸,为膻腻所及,及膏木败器不用之。古人有劳薪之味,信哉!其水,用山水上,江 水中,井水下。其山水,拣乳泉石地慢流者上,其瀑涌湍漱勿食之,久食令人有颈疾。又多别流于山谷者,澄浸不泄,自火天至霜郊以前,或潜龙畜毒于其间,饮者可决之以流其恶,使新泉涓涓然酌之。其江 水,取去人远者。井取汲多者。其沸如鱼目,微有声为一沸,缘边如涌泉连珠为二沸,腾波鼓浪为三沸,已上水老不可食也。初沸则水合量,调之以盐味,谓弃其啜余,无乃而钟其一味乎?第二沸出水一瓢,以竹筴环激汤心,则量末当中心,而下有顷势若奔涛,溅沫以所出水止之,而育其华也。凡酌置诸碗,令沫饽均。沫饽,汤之华也。华之薄者曰沫,厚者曰饽,细轻者曰花,如枣花漂漂然于环池之上。又如回潭曲渚,青萍之始生;又如晴天爽朗,有浮云鳞然。其沫者,若绿钱浮于水渭,又如菊英堕于鐏俎之中。饽者以滓煮之。及沸则重华累沫,?番?番然若积雪耳。《荈赋》所谓“焕如积雪,烨若春艹敷”,有之。第一煮水沸,而弃其沫之上,有水膜如黑云母,饮之则其味不正。其第一者为隽永,或留熟以贮之,以备育华救沸之用。诸第一与第二第三碗,次之第四第五碗,外非渴甚莫之饮。凡煮水一升,酌分五碗,乘热连饮之,以重浊凝其下,精英浮其上。如冷则精英随气而竭,饮啜不消亦然矣。茶性俭,不宜广,则其味黯澹,且如一满碗,啜半而味寡,况其广乎!其色缃也,其馨也。其味甘樌也;不甘而苦,荈也;啜苦咽甘,茶也。
译文:
五、煮茶的方法
烤饼茶,注意不要在通风的馀火上烤,因为飘忽不定的火苗像钻子,使茶受热不均匀。烤饼茶时要靠近火,不停地翻动,等到烤出突起的像虾蟆背上的小疙瘩,然后离火五寸。当卷曲的茶饼又伸展开,再按先前的办法又烤。如果制茶时是用火烘干的,以烤到冒热气为度;如果是用太陽晒干的,以烤到柔软为好。
开始,对于很柔嫩的茶叶,蒸后乘热捣杵,叶捣烂了,而茶梗还是完整的。如果只用蛮力,拿很重的杵杆也捣不烂它。这就如同圆滑的漆树子粒,虽然轻而小,但壮士反而捍不住它是一个道理。捣好后,好像一条梗子也没有了。这时来烤,柔软得像婴儿的手臂。烤好了,趁热用纸袋装起来,使它的香气不致散发,等冷了再碾成末。
烤饼茶的火,最好用木炭,其次用火力强的柴(如桑、槐之类)。曾经烤过肉,染上了腥膻油腻气味的炭,或是有油烟的柴以及朽坏的木器,都不能用。古人说:"用朽坏的木制器具烧煮食物,会有怪味",确实如此。
煮茶的水,用山水最好,其次是江 河的水,井水最差。山水,最好选取乳泉、石池漫流的水(这种水流动不急),奔涌湍急的水不要饮用,长喝这种水会使人颈部生病。几处溪流汇合,停蓄于山谷的水,水虽澄清,但不流动。从热天到霜降前,也许有龙潜伏其中,水质污染有毒,要喝时应先挖开缺口,把污秽有毒的水放走,使新的泉水涓涓流来,然后饮用。江 河的水,到离人远的地方去取,井水要从有很多人汲水的井中汲取。
水煮沸了,有像鱼目的小泡,有轻微的响声,称作"一沸"。锅的边缘有泡连珠般的往上冒,称作"二沸"。水波翻腾,称作"三沸"。再继续煮,水老了,味不好,就不宜饮用了。
开始佛腾时,按照水量放适当的盐调味,把尝剩下的那点水泼掉。切莫因无味而过分加盐,否则,不就成了特别喜欢这种盐味了吗!第二沸时,舀出一瓢水,再用竹夹在沸水中转圈搅动,用"则"量茶末沿旋涡中心倒下。过一会,水大开,波涛翻滚,水沫飞溅,就把刚才舀出的水掺入,使水不再沸腾,以保养水面生成的"华 "。
喝时,舀到碗里,让"沫饽"均匀。"沫饽"就是茶汤的"华"。薄的叫"沫",厚的叫"饽",细轻的叫"花"。"花"的外貌,很像枣花在圆形的池塘上浮动,又像回环曲折的潭水、绿洲间新生的浮萍,又像晴朗天空中的鳞状浮云。那"沫",好似青苔浮在水边,又如菊花落入杯中。那"饽",煮茶的渣滓时,水一沸腾,面上便堆起很厚一层白色沫子,白白的像积雪一般。《荈赋》中讲的"明亮像积雪,光彩如春花",真是这样。
第一次煮开的水,把沫上一层像黑云母样的膜状物去掉,它的味道不好。此后,从锅里舀出的第一道水,味美味长,谓之"隽永",通常贮放在"熟盂"里,以作育华止沸之用。以下第一、第二、第三碗,味道略差些。第四、第五碗之外,要不是渴得太厉害,就值不得喝了。一般烧水一升,分作五碗,趁热接着喝完。因为重浊不清的物质凝聚在下面,精华浮在上面,如果茶一冷,精华就随热气跑光了。要是喝得太多,也同样不好。
茶的性质"俭",水不宜多放,多了,它的味道就淡薄。就像一满碗茶,喝了一半,味道就觉得差些了,何况水加多了呢!茶汤的颜色浅黄,香气四溢。味道甜的是"荈",不甜的而苦的是"槚";入口时有苦味,咽下去又有馀甘的是"茶"。
✋热门推荐