#每日一善[超话]#
圣人在上,则民乐其治;在下,则民慕其意。小人在上位,如寝关曝纩,不得须臾宁。故《易》曰:“乘马班如,泣血涟如。”言小人处非其位,不可长也。物莫无所不用,天雄乌喙,药之凶毒也,良医以活人;侏儒鼓师,人之困慰者也,人主以备乐。是故圣人制其 剟材,无所不用矣。勇士一呼,三军皆辟,其出之也诚。故倡而不和,意而不戴,中心必有不合者也。故舜不降席而王天下者,求诸己也。故上多故,则民多诈矣,身曲而景直者,未之闻也。说之所不至者,容貌至焉;容貌之所不至者,感忽至焉。感乎心,明乎智,发而成形,精之至也。可以形势接,而不可以昭誋。戎、翟之马,皆可以驰驱,或近或远,唯造父能尽其力;三苗之民,皆可使忠信,或贤或不肖,唯唐、虞能齐其美。必有不传者。中行缪伯手搏虎,而不能生也,盖力优而克不能及也。用百人之所能,则得百人之力;举千人之所爱,则得千人之心。辟若伐树而引其本,千枝万叶则莫得弗从也。慈父之爱子,非为报也,不可内解于心;圣人之养民,非求用也,性不能已。若火之自热,冰之自寒。夫有何修焉!及恃其力,赖其功者,若失火舟中。故君子见始,其知终矣。媒妁誉人,而莫之德也;取庸而强饭之,莫之爱也。虽亲父慈母,不加于此,有以为,则恩不接矣。故送往者,非所以迎来也;施死者,非专为生也。诚出于己,则所动者远矣。锦绣登庙,贵文也;圭璋在前,尚质也。文不胜质,之谓君子。故终年为车,无三寸之[钅害],不可以驱驰;匠人斫户,无一尺之楗,不可以闭藏。故君子行斯乎其所结。心之精者,可以神化,而不可以导人;目之精者,可以消泽,而不可以昭誋。在混冥之中,不可谕于人。故舜不降席而天下治,桀不下陛而天下乱,盖情甚乎叫呼也。无诸己,求诸人,古今未之闻也。
圣人在上,则民乐其治;在下,则民慕其意。小人在上位,如寝关曝纩,不得须臾宁。故《易》曰:“乘马班如,泣血涟如。”言小人处非其位,不可长也。物莫无所不用,天雄乌喙,药之凶毒也,良医以活人;侏儒鼓师,人之困慰者也,人主以备乐。是故圣人制其 剟材,无所不用矣。勇士一呼,三军皆辟,其出之也诚。故倡而不和,意而不戴,中心必有不合者也。故舜不降席而王天下者,求诸己也。故上多故,则民多诈矣,身曲而景直者,未之闻也。说之所不至者,容貌至焉;容貌之所不至者,感忽至焉。感乎心,明乎智,发而成形,精之至也。可以形势接,而不可以昭誋。戎、翟之马,皆可以驰驱,或近或远,唯造父能尽其力;三苗之民,皆可使忠信,或贤或不肖,唯唐、虞能齐其美。必有不传者。中行缪伯手搏虎,而不能生也,盖力优而克不能及也。用百人之所能,则得百人之力;举千人之所爱,则得千人之心。辟若伐树而引其本,千枝万叶则莫得弗从也。慈父之爱子,非为报也,不可内解于心;圣人之养民,非求用也,性不能已。若火之自热,冰之自寒。夫有何修焉!及恃其力,赖其功者,若失火舟中。故君子见始,其知终矣。媒妁誉人,而莫之德也;取庸而强饭之,莫之爱也。虽亲父慈母,不加于此,有以为,则恩不接矣。故送往者,非所以迎来也;施死者,非专为生也。诚出于己,则所动者远矣。锦绣登庙,贵文也;圭璋在前,尚质也。文不胜质,之谓君子。故终年为车,无三寸之[钅害],不可以驱驰;匠人斫户,无一尺之楗,不可以闭藏。故君子行斯乎其所结。心之精者,可以神化,而不可以导人;目之精者,可以消泽,而不可以昭誋。在混冥之中,不可谕于人。故舜不降席而天下治,桀不下陛而天下乱,盖情甚乎叫呼也。无诸己,求诸人,古今未之闻也。
郑文嗣
【原文】郑文嗣,十世同居,凡二百四十余年,一钱尺布无敢私。大和继主家事,益严而有恩。子弟有过,颁白[1]者犹鞭之。每岁时,大和坐堂上,群从子,皆衣冠,雁行立左序[2]下,以次进,拜跪奉觞[3],上寿毕,肃容拱手,自右出。足武[4]相衔,无敢参差[5]。见者嗟慕,谓有三代遗风。大和教冠昏丧葬[6],必稽朱子家礼而行。执亲丧,三年不御酒肉。子孙从化,皆孝谨。虽尝仕宦,不敢一毫有违家法。诸妇不预家政。宗族里闾,怀之以恩。家畜两马,一出,则一为之不食,人以为孝义所感。(孝友传)
【注释】
[1]颁白:胡须和头发半白。颁,同“斑”。
[2]左序:左厢房,即东厢房。
[3]觞:读作shāng,酒杯,酒器。
[4]足武:泛指脚步。
[5]参差:不整齐。
[6]冠:成人。昏:成婚。
【译白】郑文嗣家十世以来,全家人都住在一起,一共经历了二百四十多年,哪怕一文钱、一尺布,都无人敢占为私有。郑大和继承主持家务,行事更为严格,而待人却有恩德。子弟们有了过失,即便是头发已经斑白了的人也要被鞭打。每逢过年时,郑大和坐在堂上,侄子们都衣冠穿戴整齐,在东廊下站立排队,从左边按照顺序进门,拜跪敬酒,祝寿完毕,面容庄重地行拱手礼,再从右边出门。前后脚步衔接,不敢有丝毫错乱。看见的人都很感慨羡慕,说他们家有夏、商、周三代的遗风。郑大和传授冠礼、婚礼、丧礼、葬礼的礼法,一定是遵照朱子的《家礼》而行。守孝时,三年不吃酒肉。子孙们遵从教化,都很孝顺恭谨。即使曾经在外面做过官的人,也不敢有一丝毫违反家法的行为。媳妇们都不过问家政。对待宗族乡里,都怀着恩德。家里养了两匹马,一匹马出门,另一匹马就不吃食,人们都认为这是被他们家的孝义所感化。(《孝友传》)
【原文】郑文嗣,十世同居,凡二百四十余年,一钱尺布无敢私。大和继主家事,益严而有恩。子弟有过,颁白[1]者犹鞭之。每岁时,大和坐堂上,群从子,皆衣冠,雁行立左序[2]下,以次进,拜跪奉觞[3],上寿毕,肃容拱手,自右出。足武[4]相衔,无敢参差[5]。见者嗟慕,谓有三代遗风。大和教冠昏丧葬[6],必稽朱子家礼而行。执亲丧,三年不御酒肉。子孙从化,皆孝谨。虽尝仕宦,不敢一毫有违家法。诸妇不预家政。宗族里闾,怀之以恩。家畜两马,一出,则一为之不食,人以为孝义所感。(孝友传)
【注释】
[1]颁白:胡须和头发半白。颁,同“斑”。
[2]左序:左厢房,即东厢房。
[3]觞:读作shāng,酒杯,酒器。
[4]足武:泛指脚步。
[5]参差:不整齐。
[6]冠:成人。昏:成婚。
【译白】郑文嗣家十世以来,全家人都住在一起,一共经历了二百四十多年,哪怕一文钱、一尺布,都无人敢占为私有。郑大和继承主持家务,行事更为严格,而待人却有恩德。子弟们有了过失,即便是头发已经斑白了的人也要被鞭打。每逢过年时,郑大和坐在堂上,侄子们都衣冠穿戴整齐,在东廊下站立排队,从左边按照顺序进门,拜跪敬酒,祝寿完毕,面容庄重地行拱手礼,再从右边出门。前后脚步衔接,不敢有丝毫错乱。看见的人都很感慨羡慕,说他们家有夏、商、周三代的遗风。郑大和传授冠礼、婚礼、丧礼、葬礼的礼法,一定是遵照朱子的《家礼》而行。守孝时,三年不吃酒肉。子孙们遵从教化,都很孝顺恭谨。即使曾经在外面做过官的人,也不敢有一丝毫违反家法的行为。媳妇们都不过问家政。对待宗族乡里,都怀着恩德。家里养了两匹马,一匹马出门,另一匹马就不吃食,人们都认为这是被他们家的孝义所感化。(《孝友传》)
地仙之祖镇元子
盛赞
天地:
乾坤之初,其灵浩广;
上哲至皇,龙纹雕香。
万政盛起,智慧极强;
礼贤神圣,爱才惜良。
苍穹亿劫放琼光,载覆生灵,
恩泽万代荣昌。
圣德千秋,尊高无上,
华贵穷极,极骄极赏。
万神之圣,万帝之王。
万祖之祖,万皇之皇 !
人间有心人,何处寻上苍?
看那青云紫烟,银雪深雾;
林涧空谷,日月星光。
巨石瀑布,百花蝶裳;
山河湖海,四时各芳。
清霜万里飞双鹤,雨打桥梁起高低;
诗词万景道迷踪,小径幽长风中亭。
一草一木,一虫一兽,
一花一鸟。
皆是天造之物,天生之息。
何处寻踪,无所不在,
无所不明。
天地好极美,一切大自然,
为天所出,为天所予。
附有天地丝缕灵气,
融成无边无形信息光网,
其网通天地。
天地所在,一切帝位不可自称为皇,
以天地朝臣而随上苍,以谦称而居。
诚我供奉天地,知其天地大玄妙,
明生育至恩。
供奉父母,理之所责也。
天地之德,墨尽难详!
天地惜才,爱德善,
喜仁义,近忠孝。
天地敬重万圣贤,护爱礼待万神佛。
皆作亲眷,毫无凌势当空。
极谦极亲,极温极和。
此恩此德,无量圣贤皆拥戴!
无量神佛永明心!
上天之德,承蒙不弃!
盛感皇恩 !
我以生死无离,誓效天地!
盛赞
天地:
乾坤之初,其灵浩广;
上哲至皇,龙纹雕香。
万政盛起,智慧极强;
礼贤神圣,爱才惜良。
苍穹亿劫放琼光,载覆生灵,
恩泽万代荣昌。
圣德千秋,尊高无上,
华贵穷极,极骄极赏。
万神之圣,万帝之王。
万祖之祖,万皇之皇 !
人间有心人,何处寻上苍?
看那青云紫烟,银雪深雾;
林涧空谷,日月星光。
巨石瀑布,百花蝶裳;
山河湖海,四时各芳。
清霜万里飞双鹤,雨打桥梁起高低;
诗词万景道迷踪,小径幽长风中亭。
一草一木,一虫一兽,
一花一鸟。
皆是天造之物,天生之息。
何处寻踪,无所不在,
无所不明。
天地好极美,一切大自然,
为天所出,为天所予。
附有天地丝缕灵气,
融成无边无形信息光网,
其网通天地。
天地所在,一切帝位不可自称为皇,
以天地朝臣而随上苍,以谦称而居。
诚我供奉天地,知其天地大玄妙,
明生育至恩。
供奉父母,理之所责也。
天地之德,墨尽难详!
天地惜才,爱德善,
喜仁义,近忠孝。
天地敬重万圣贤,护爱礼待万神佛。
皆作亲眷,毫无凌势当空。
极谦极亲,极温极和。
此恩此德,无量圣贤皆拥戴!
无量神佛永明心!
上天之德,承蒙不弃!
盛感皇恩 !
我以生死无离,誓效天地!
✋热门推荐