中午散步,从“尾随”一只猫咪说起。
其实它只是步行到两米开外的杂货店里,对面还有一只沉浸式梳理自己毛发的大橘,但中途被路过的熊孩子打断。
落叶越来越多,已经可以想象梧桐树叶铺铺满的样子了。
但是这条路真的狗屎太多了,一路上都要特别小心。
今天终于多过了一段马路,往后走了一段,于是顺利路过某☕️店,但没喝,反而被对面庭院里的树给吸引,可惜谢绝参观。
其实它只是步行到两米开外的杂货店里,对面还有一只沉浸式梳理自己毛发的大橘,但中途被路过的熊孩子打断。
落叶越来越多,已经可以想象梧桐树叶铺铺满的样子了。
但是这条路真的狗屎太多了,一路上都要特别小心。
今天终于多过了一段马路,往后走了一段,于是顺利路过某☕️店,但没喝,反而被对面庭院里的树给吸引,可惜谢绝参观。
#塞纳河杂货店[超话]#
姐我再说一遍,你是我姐,你不是我粉丝,你不要✖️再让我听到你说你是粉丝。这2⃣️个字我不要再听到了,听到没有。我再给你说1⃣️遍,我对你是真心的,你是我的姐,你是我唯一的姐
所以求求你收我蒋芸毕业企划礼包,,280r
280r可刀别逼我跪下来求你,出了抽一个人打6.6r
姐我再说一遍,你是我姐,你不是我粉丝,你不要✖️再让我听到你说你是粉丝。这2⃣️个字我不要再听到了,听到没有。我再给你说1⃣️遍,我对你是真心的,你是我的姐,你是我唯一的姐
所以求求你收我蒋芸毕业企划礼包,,280r
280r可刀别逼我跪下来求你,出了抽一个人打6.6r
【除了吃药,还有这些方法可以降低血压】(I)
By now, everyone should know that losing weight, quitting smoking and reducing stress are sure ways to lower blood pressure. But there are other not-so-obvious, natural ways to help. And virtually all of them can be found in your favorite grocery store.
⭐️stress /strɛs/ 精神压力;紧张
⭐️virtually /ˈvɜːtʃʊəlɪ/ 几乎;差不多;事实上
grocery store /ˈɡrəʊsərɪ ˌstɔː/ 杂货店
Eating dark chocolate, in small amounts, is a tasty way to lower blood pressure. It’s filled with flavonoids, which are small plant compounds that cause blood vessels to expand, helping increase heart health and several parts of the body.
dark chocolate /ˌdɑːk ˈtʃɒklət/黑巧克力;纯巧克力
⭐️flavonoid /ˈfleɪvənɔɪd/ 类黄酮;黄酮类
⭐️compound /ˈkɒmpaʊnd/ 化合物;复合物;混合物
blood vessel /ˈblʌd ˌvɛsəl/ 血管
Adding berries to your diet also can help with blood pressure because they are packed with polyphenols. These are natural plant compounds that have been shown to lower the risk of stroke, heart disease and diabetes.
be packed with 挤满;塞满;充满
⭐️polyphenol /ˌpɒlɪˈfiːnɒl/多酚
⭐️stroke /strəʊk/ 脑卒中;中风
⭐️diabetes /ˌdaɪəˈbiːtiːz/ 糖尿病
By now, everyone should know that losing weight, quitting smoking and reducing stress are sure ways to lower blood pressure. But there are other not-so-obvious, natural ways to help. And virtually all of them can be found in your favorite grocery store.
⭐️stress /strɛs/ 精神压力;紧张
⭐️virtually /ˈvɜːtʃʊəlɪ/ 几乎;差不多;事实上
grocery store /ˈɡrəʊsərɪ ˌstɔː/ 杂货店
Eating dark chocolate, in small amounts, is a tasty way to lower blood pressure. It’s filled with flavonoids, which are small plant compounds that cause blood vessels to expand, helping increase heart health and several parts of the body.
dark chocolate /ˌdɑːk ˈtʃɒklət/黑巧克力;纯巧克力
⭐️flavonoid /ˈfleɪvənɔɪd/ 类黄酮;黄酮类
⭐️compound /ˈkɒmpaʊnd/ 化合物;复合物;混合物
blood vessel /ˈblʌd ˌvɛsəl/ 血管
Adding berries to your diet also can help with blood pressure because they are packed with polyphenols. These are natural plant compounds that have been shown to lower the risk of stroke, heart disease and diabetes.
be packed with 挤满;塞满;充满
⭐️polyphenol /ˌpɒlɪˈfiːnɒl/多酚
⭐️stroke /strəʊk/ 脑卒中;中风
⭐️diabetes /ˌdaɪəˈbiːtiːz/ 糖尿病
✋热门推荐