又一部电子榨菜走到结局[亲亲]
喜欢每个人[亲亲]
真的很难过拉杰到最后还是一个人,斯图尔特都有女朋友了,导演就不能再加一把椅子吗呜呜呜呜。
这么喜欢浪漫不如和我在一起[亲亲]我也喜欢真爱至上和诺丁山。
如果说妮妮是夹子音,那她一定是世界上最好听的夹子音,好甜,我好爱!
看着霍华德从猥琐男慢慢变成五讲四美知书达礼好男友,他演技真的超好,看剧之前从没想过最喜欢的角色不是谢尔顿。
小谢尔顿比谢尔顿可爱多了!但谁让他是天才呢,天才值得偏爱。
哈雷好可爱为什么前几季不找小小演员。
莱呆和佩妮的宝宝一定聪明又漂亮。
艾米和谢尔顿真是天生一对,字面意义。
最后诺贝尔奖的讲话,是谁哭了我不说呜呜呜呜。
如果说我学到了什么,那就是外表真的没那么重要,智者和笨蛋,美人和丑人,高个子和小矮子都值得拥有幸福。我还想说每个人都一定会遇到真正爱自己的人然后相守一生,但是想想拉杰,算了,也不一定。
喜欢每个人[亲亲]
真的很难过拉杰到最后还是一个人,斯图尔特都有女朋友了,导演就不能再加一把椅子吗呜呜呜呜。
这么喜欢浪漫不如和我在一起[亲亲]我也喜欢真爱至上和诺丁山。
如果说妮妮是夹子音,那她一定是世界上最好听的夹子音,好甜,我好爱!
看着霍华德从猥琐男慢慢变成五讲四美知书达礼好男友,他演技真的超好,看剧之前从没想过最喜欢的角色不是谢尔顿。
小谢尔顿比谢尔顿可爱多了!但谁让他是天才呢,天才值得偏爱。
哈雷好可爱为什么前几季不找小小演员。
莱呆和佩妮的宝宝一定聪明又漂亮。
艾米和谢尔顿真是天生一对,字面意义。
最后诺贝尔奖的讲话,是谁哭了我不说呜呜呜呜。
如果说我学到了什么,那就是外表真的没那么重要,智者和笨蛋,美人和丑人,高个子和小矮子都值得拥有幸福。我还想说每个人都一定会遇到真正爱自己的人然后相守一生,但是想想拉杰,算了,也不一定。
#未定事件簿[超话]#
不务正业地去考了一下夏彦日文名来历,几乎都是我瞎扯随便看看就好x
夏彦日文名是“水無瀬 夏彦”(みなせ なつひこminase natsuhiko),或许是由于“夏”和“彦”在日文名中还算常见,相比于“莫弈—森月黎”这样汉字完全改变的、“左然—左京静真”这样与姓氏挂钩的、“陆景和—和泉景”这样名拆开颠倒来当姓氏的,夏彦采取的是在中文原名前面冠了一个姓氏。所以为什么要选“水無瀬”呢,我仅提出以下三个猜(瞎)想(掰):
1.最可能的情况:没有太特别的原因,好听,好看,就用这个了;
2.有一点可能的情况:选择“水無瀬”是因为“水無月(みなづき)”。“水無月”在日文里指的是六月,正是刚入夏的时期。夏彦本就是出生在极寒月份却有一个热烈的姓氏,所以在日文里也延续了这一逻辑,将刚入冬月份出生的人冠以与刚入夏月份相关的姓氏。
【一点没用的水無月的解释:那时正是梅雨季节,这里的“無”(な)相当于连体助词“の”,也可以理解为“水の月”。该解释参考P1】
3.或许有点关系但基本上属于瞎掰的情况:
是因为“水無瀬”的本意。
根据日本国语大辞典,“水無瀬”其意义基本分为三部分(参考P2),一个语意义,相当于“水無瀬川”;一个是大阪一地的古称;一个是传说。
而关于“水無瀬川”的意思,是指河床基本没有水的暗流,也正是三个字拆开的字面解。(参考P3)
仔细想来,夏彦跟“暗流”这一意象并非不贴合,正如公认神卡名为“暗漪”一样。无论是未名市还是架空世界,夏彦的身份不变的基调是“突然消失过又重逢的天降竹马”与“忠诚的骑士”,与“暗流”这一“虽然表面不显露但却暗中涌动”这样的意象是符合的。夏彦的爱亦是如此。无论是从遥远的遥远的记不清的日子里就开始喜欢蔷薇,还是每个世界都曾消失过的那几年里,他的爱如暗漪,很少有显露,从未曾结束,缠绵含蓄又温柔。
最后,也是在P3,或许是因为恋歌可代天下有情人,总之觉得一首关于“水無瀬”的小小和歌(出自《万叶集》第四卷五九八首)颇有意思:
「恋にもそ人は死にする水無瀬河下ゆわれ痩す月に日に異に」
日文释义:恋にこそ人は死にます。水の無い川の地下を流れる水のように人目に付かず私は痩せていきます。月日の経つごとに。
中文译版(译林出版社/赵乐甡译):
恋可致人死,有如地下河;
恋心使我暗中瘦,
逐日逐月过。
不务正业地去考了一下夏彦日文名来历,几乎都是我瞎扯随便看看就好x
夏彦日文名是“水無瀬 夏彦”(みなせ なつひこminase natsuhiko),或许是由于“夏”和“彦”在日文名中还算常见,相比于“莫弈—森月黎”这样汉字完全改变的、“左然—左京静真”这样与姓氏挂钩的、“陆景和—和泉景”这样名拆开颠倒来当姓氏的,夏彦采取的是在中文原名前面冠了一个姓氏。所以为什么要选“水無瀬”呢,我仅提出以下三个猜(瞎)想(掰):
1.最可能的情况:没有太特别的原因,好听,好看,就用这个了;
2.有一点可能的情况:选择“水無瀬”是因为“水無月(みなづき)”。“水無月”在日文里指的是六月,正是刚入夏的时期。夏彦本就是出生在极寒月份却有一个热烈的姓氏,所以在日文里也延续了这一逻辑,将刚入冬月份出生的人冠以与刚入夏月份相关的姓氏。
【一点没用的水無月的解释:那时正是梅雨季节,这里的“無”(な)相当于连体助词“の”,也可以理解为“水の月”。该解释参考P1】
3.或许有点关系但基本上属于瞎掰的情况:
是因为“水無瀬”的本意。
根据日本国语大辞典,“水無瀬”其意义基本分为三部分(参考P2),一个语意义,相当于“水無瀬川”;一个是大阪一地的古称;一个是传说。
而关于“水無瀬川”的意思,是指河床基本没有水的暗流,也正是三个字拆开的字面解。(参考P3)
仔细想来,夏彦跟“暗流”这一意象并非不贴合,正如公认神卡名为“暗漪”一样。无论是未名市还是架空世界,夏彦的身份不变的基调是“突然消失过又重逢的天降竹马”与“忠诚的骑士”,与“暗流”这一“虽然表面不显露但却暗中涌动”这样的意象是符合的。夏彦的爱亦是如此。无论是从遥远的遥远的记不清的日子里就开始喜欢蔷薇,还是每个世界都曾消失过的那几年里,他的爱如暗漪,很少有显露,从未曾结束,缠绵含蓄又温柔。
最后,也是在P3,或许是因为恋歌可代天下有情人,总之觉得一首关于“水無瀬”的小小和歌(出自《万叶集》第四卷五九八首)颇有意思:
「恋にもそ人は死にする水無瀬河下ゆわれ痩す月に日に異に」
日文释义:恋にこそ人は死にます。水の無い川の地下を流れる水のように人目に付かず私は痩せていきます。月日の経つごとに。
中文译版(译林出版社/赵乐甡译):
恋可致人死,有如地下河;
恋心使我暗中瘦,
逐日逐月过。
太难受了,已经卡这个界面一整天了。
明明已经是痛苦白宫的最后一小节路了,但就是这最后一点点路死活跳不过去,不仅跳不过去,手感还越跳越烂,之前还能跳到最后的大门口,现在完全是面目扭曲的寸步难行。
我甚至还不能退出休息,一退出又要重新跳前面那么漫长的路……真的是字面意义上的坐牢,好折磨,真的好折磨
明明已经是痛苦白宫的最后一小节路了,但就是这最后一点点路死活跳不过去,不仅跳不过去,手感还越跳越烂,之前还能跳到最后的大门口,现在完全是面目扭曲的寸步难行。
我甚至还不能退出休息,一退出又要重新跳前面那么漫长的路……真的是字面意义上的坐牢,好折磨,真的好折磨
✋热门推荐