十五章查理苏的剧情,感触最深的是P1这句话和P2幕后故事。
看到P1这句话时的直接感想:
“查理的心在此刻被俘虏了,也被救赎了。”
幕后故事-落难贵公子:
“即使此刻的查理落魄潦倒,但如果是去见未婚妻,他也要为未婚妻带一束花,赠未婚妻他溢出躯壳的满腔爱意。”
我靠,这它大爷的不就是“浪漫至死不渝”的真实写照!
查少视角:哦!这该死的令人欲罢不能的——爱情!!.jpg
给查少点两首歌↓
《young and beautiful》(风华正茂)
https://t.cn/A6aKXG6I
“Will you still love me
当我一无所有 遍体鳞伤
When I got nothing but my aching soul
你是否爱我如初 直到地久天长 ?”
《La gloire à mes genoux》(荣耀向我俯首)
https://t.cn/A6aKXG6M
“Je veux la gloire à mes genoux
我要荣耀向我俯首
Je veux le monde ou rien du tout
征服世界或一无所有”
看到P1这句话时的直接感想:
“查理的心在此刻被俘虏了,也被救赎了。”
幕后故事-落难贵公子:
“即使此刻的查理落魄潦倒,但如果是去见未婚妻,他也要为未婚妻带一束花,赠未婚妻他溢出躯壳的满腔爱意。”
我靠,这它大爷的不就是“浪漫至死不渝”的真实写照!
查少视角:哦!这该死的令人欲罢不能的——爱情!!.jpg
给查少点两首歌↓
《young and beautiful》(风华正茂)
https://t.cn/A6aKXG6I
“Will you still love me
当我一无所有 遍体鳞伤
When I got nothing but my aching soul
你是否爱我如初 直到地久天长 ?”
《La gloire à mes genoux》(荣耀向我俯首)
https://t.cn/A6aKXG6M
“Je veux la gloire à mes genoux
我要荣耀向我俯首
Je veux le monde ou rien du tout
征服世界或一无所有”
【神舟十四号乘组在轨一个月 各项任务顺利推进】#神舟十四号乘组在轨一个月# 7月5日,神舟十四号航天员乘组已进驻空间站整1个月,目前三位航天员身心状态良好,各项在轨任务推进顺利。L'équipe de la mission spatiale chinoise Shenzhou-14 célèbre un mois de séjour en orbite céleste. Les trois taïkonautes sont en mission de 6 mois, au cours de laquelle ils effectueront 2 ou 3 sorties dans l'espace. Ils devraient également pénétrer dans les laboratoires Wentian et Mengtian pour la première fois, afin d'ouvrir et de tester plus d'une dizaine de boîtes expérimentales. Vers la fin de sa mission, le trio devrait effectuer une rotation avec l'équipage de Shenzhou-15 en orbite, ce qui signifie que six taïkonautes vivront et travailleront ensemble dans l'espace pendant une courte période. Le retour de l'équipage est prévu en décembre.法语全文链接:https://t.cn/A6a6rVwc
#丁丁历险记[超话]# 人物小丛书:《丁丁》《米卢》《阿道克》《向日葵》Tintin, Milou, Haddock, Tournesol
1929年1月10日,丁丁诞生在比利时《小二十世纪》报上,画家埃尔热时年21岁。
Tintin était né en janvier 1929 dans Le Petit Vingtième, alors Hergé n’avait que 21 ans.
丁丁的职业是记者,但他更像一名侦探……
Tintin est un journaliste, petit à petit c’est Tintin lui-même qui va mener l’enquête et se transformer en détective.
丁丁会开各种交通工具,上天下海,他还是登月第一人!
Tintin maîtrise tous les moyens de transport, bateau ou sous-marin, avion ou hélicoptère, il avait mis ses pieds sur la Lune en premier!
大家都说丁丁永远年轻,他到底几岁?丁丁之父埃尔热在1970年说过:“对我而言,丁丁没有变老。我应该设定他几岁呢?我不知道...... 17岁?依我看,我创造他时他就像个14、15岁的童子军,他几乎没变。假设在四十年里他长了3到4岁...... 好吧,我们平均一下:15加4,19岁。”
« Pour moi, Tintin n’a pas vieilli. Quel âge je lui donne? Je ne sais pas... Dix-sept ans? A mon sens, il avait quatorze-quinze ans quand je l’ai créé, boy-scout, et il n’a pratiquement pas bougé. Mettons qu’il ait pris trois ou quatre ans en quarante ans... Bon, faisons une moyenne: quinze et quatre, dix-neuf.” », Hergé, 1970
米卢可不是一条普通的狗,它是丁丁最忠实的小伙伴。
Milou n’est pas un chien comme les autres, il est le complice fidèle de Tintin.
米卢是一只刚毛猎狐梗,而埃尔热本人并没有养刚毛猎狐梗。
Milou est un fox-terrier, Hergé n’avait pas de fox-terrier, mais il ne manquait pas l’occasion de se documenter!
虽然米卢经常犯错,但是关键时刻它十分勇敢!
Milou a décidé d’aller chasser le lion…
阿道克船长首次登场是在《金钳螃蟹贩毒集团》故事里。
C’est dans Le Crabe aux pinces d’or que le lecteur découvre le capitaine Haddock.
虽然阿道克爱喝威士忌和爆粗口,但这丝毫不妨碍他是读者最喜爱的角色。
Sa bouteille de whisky et les injures, mais cela n’empêche pas que les lecteurs aiment ce diable de capitaine.
“在我创作的所有人物中哪一位人物是我最喜欢的?...... 我想应该是阿道克船长。虽然他有如此多的缺点,但我却把他当作一位知己,一个兄弟,就像第二个我......"—— 埃尔热
« Quel est celui de tous mes personnages que je préfère?...Je crois bien que c’est le capitaine Haddock. Il a tellement de défauts que je le reconnais presque comme un ami intime, comme un frère, comme un second moi-même... », Hergé
向日葵教授首次登场是在《红色拉克姆的宝藏》故事里。
Tryphon Tournesol apparaît pour la première fois dans Le Trésor de Rackham le Rouge.
埃尔热创作向日葵教授的灵感来自瑞士的科学家奥古斯特·毕伽尔。
Hergé s’est inspiré du célèbre savant suisse Auguste Piccard pour brosser le portrait de Tournesol.
向日葵这位伟大的发明家还会踢打术!
N’oubliez pas que ce grand savant pratique la savate!
1929年1月10日,丁丁诞生在比利时《小二十世纪》报上,画家埃尔热时年21岁。
Tintin était né en janvier 1929 dans Le Petit Vingtième, alors Hergé n’avait que 21 ans.
丁丁的职业是记者,但他更像一名侦探……
Tintin est un journaliste, petit à petit c’est Tintin lui-même qui va mener l’enquête et se transformer en détective.
丁丁会开各种交通工具,上天下海,他还是登月第一人!
Tintin maîtrise tous les moyens de transport, bateau ou sous-marin, avion ou hélicoptère, il avait mis ses pieds sur la Lune en premier!
大家都说丁丁永远年轻,他到底几岁?丁丁之父埃尔热在1970年说过:“对我而言,丁丁没有变老。我应该设定他几岁呢?我不知道...... 17岁?依我看,我创造他时他就像个14、15岁的童子军,他几乎没变。假设在四十年里他长了3到4岁...... 好吧,我们平均一下:15加4,19岁。”
« Pour moi, Tintin n’a pas vieilli. Quel âge je lui donne? Je ne sais pas... Dix-sept ans? A mon sens, il avait quatorze-quinze ans quand je l’ai créé, boy-scout, et il n’a pratiquement pas bougé. Mettons qu’il ait pris trois ou quatre ans en quarante ans... Bon, faisons une moyenne: quinze et quatre, dix-neuf.” », Hergé, 1970
米卢可不是一条普通的狗,它是丁丁最忠实的小伙伴。
Milou n’est pas un chien comme les autres, il est le complice fidèle de Tintin.
米卢是一只刚毛猎狐梗,而埃尔热本人并没有养刚毛猎狐梗。
Milou est un fox-terrier, Hergé n’avait pas de fox-terrier, mais il ne manquait pas l’occasion de se documenter!
虽然米卢经常犯错,但是关键时刻它十分勇敢!
Milou a décidé d’aller chasser le lion…
阿道克船长首次登场是在《金钳螃蟹贩毒集团》故事里。
C’est dans Le Crabe aux pinces d’or que le lecteur découvre le capitaine Haddock.
虽然阿道克爱喝威士忌和爆粗口,但这丝毫不妨碍他是读者最喜爱的角色。
Sa bouteille de whisky et les injures, mais cela n’empêche pas que les lecteurs aiment ce diable de capitaine.
“在我创作的所有人物中哪一位人物是我最喜欢的?...... 我想应该是阿道克船长。虽然他有如此多的缺点,但我却把他当作一位知己,一个兄弟,就像第二个我......"—— 埃尔热
« Quel est celui de tous mes personnages que je préfère?...Je crois bien que c’est le capitaine Haddock. Il a tellement de défauts que je le reconnais presque comme un ami intime, comme un frère, comme un second moi-même... », Hergé
向日葵教授首次登场是在《红色拉克姆的宝藏》故事里。
Tryphon Tournesol apparaît pour la première fois dans Le Trésor de Rackham le Rouge.
埃尔热创作向日葵教授的灵感来自瑞士的科学家奥古斯特·毕伽尔。
Hergé s’est inspiré du célèbre savant suisse Auguste Piccard pour brosser le portrait de Tournesol.
向日葵这位伟大的发明家还会踢打术!
N’oubliez pas que ce grand savant pratique la savate!
✋热门推荐