我只想纠正一下Kappensitzung不是狂欢节游行。每年狂欢节期间,庆祝狂欢节的各个地区都会举行各种各样的Karnevalssitzungen, 有Kindersitzung, Seniorensitzung(只有老人参加的Sitzung),Damensitzung/Mädchensitzung(只有女性才能参加),Herrensitzung(只有男性)等等。Karnevalssitzung就是好多人坐在一个很大的Halle, 或者是临时搭好的Zelt里面边吃边喝看各种乐队,舞团,脱口秀等等的表演节目。我参加过Mädchensitzung和波恩消防部门组织的一个Karnevalssitzung(有朋友在消防部门工作,所以才搞到的票)。要参加狂欢节Sitzung都需要买入场票,有些热门的Sitzung必须提前一年就得在网上预定好。而狂欢节游行叫做Karnervalszug。前几天我发的那条关于Mainz bleibt Mainz, wie es singt und lacht的微博,那个晚会活动就是一个Karnevalssitzung。每年ZDF, WDR都会转播科隆,杜塞和美因茨的一些有名的Karnevalssitzungen。
#boystory[超话]# ❤️#泽宇1224生日快乐#
14岁生日应援公告— Part.4
「 Lorelei 」 生日限定CD (含MINI PB)
“Die schönste Jungfrau sitzet Dort oben wunderbar, Ihr gold'nes Geschmeide blitzet,Und singt ein Lied dabei; Das hat eine wundersame, Gewalt'ge Melodei.”
//内含珍藏的未公开图以及从开站以来所有的直拍还有许多没有发出来过的直拍和小视频都刻在里面啦 算是喜欢小朋友这么久了的一个总结叭 希望拿到它的宝贝们可以喜欢呀
✿关注@BOYSTORY_Official +@Cookie_泽宇
✿转评此微博并带tag #泽宇1224生日快乐#
✿泽宇超话或团超9级及以上
✿抽奖时间 : 12月24日平台抽3位+评论点赞中抽5位送出生日限定CD https://t.cn/AikHXVM7
14岁生日应援公告— Part.4
「 Lorelei 」 生日限定CD (含MINI PB)
“Die schönste Jungfrau sitzet Dort oben wunderbar, Ihr gold'nes Geschmeide blitzet,Und singt ein Lied dabei; Das hat eine wundersame, Gewalt'ge Melodei.”
//内含珍藏的未公开图以及从开站以来所有的直拍还有许多没有发出来过的直拍和小视频都刻在里面啦 算是喜欢小朋友这么久了的一个总结叭 希望拿到它的宝贝们可以喜欢呀
✿关注@BOYSTORY_Official +@Cookie_泽宇
✿转评此微博并带tag #泽宇1224生日快乐#
✿泽宇超话或团超9级及以上
✿抽奖时间 : 12月24日平台抽3位+评论点赞中抽5位送出生日限定CD https://t.cn/AikHXVM7
故乡/Die Heimat ——荷尔德林
译者:僧伽罗木
Froh kehrt der Schiffer heim an den stillen Strom,
欣悅地舟人在寧靜的川上向故鄉,
Von Inseln fernher, wenn er geerntet hat;
從遙遠的群島返還於他豐收之時;
So käm' auch ich zur Heimat, hätt ich
我也將這樣回到故鄉,倘若我也
Güter so viele, wie Leid, geerntet.
有著宛如痛苦那般豐富的財物。
Ihr teuern Ufer, die mich erzogen einst,
你們忠誠且曾經養育過我的水岸,
Stillt ihr der Liebe Leiden, versprecht ihr mir,
能否為我撫平愛的痛苦,你們
Ihr Wälder meiner Jugend, wenn ich
我年少時的森林,能否許諾在我
Komme, die Ruhe noch einmal wieder?
歸來時能再次擁有曾經的安寧?
Am kühlen Bache, wo ich der Wellen Spiel,
曾經我目遇水波嬉游的清冽溪流,
Am Strome, wo ich gleiten die Schiffe sah,
曾經我望見有舟船行過的河川,
Dort bin ich bald; euch traute Berge,
我如今即將前往;你們可親的
Die mich behüteten einst, der Heimat
且曾經守護過我的故鄉之群山
Verehrte sichre Grenzen, der Mutter Haus
崇高安穩的地界,母親的屋宇,
Und liebender Geschwister Umarmungen
我那姊妹弟兄們親密的懷抱,
Begrüß' ich bald und ihr umschließt mich,
我將迎向你們,你們也會環繞我,
Daß, wie in Banden, das Herz mir heile,
猶如在血脈之中把我的心療愈,
Ihr treugebliebnen! aber ich weiß, ich weiß,
至誠的你們!但我知道,我知道的,
Der Liebe Leid, dies heilet so bald mir nicht,
愛的痛苦,無法即刻得到治愈,
Dies singt kein Wiegensang, den tröstend
也沒有任何搖籃曲可由必死的
Sterbliche singen, mir aus dem Busen.
凡人詠唱,來將之從我胸中驅散。
Denn sie, die uns das himmlische Feuer leihn,
是你們,將天界之火借予我們的,
Die Götter schenken heiliges Leid uns auch,
諸神,也將神聖的痛苦賜予我們,
Drum bleibe dies. Ein Sohn der Erde
且就此存留。仿佛我就是大地的
Schein' ich; zu lieben gemacht, zu leiden.
一個兒子:生而為愛,承受痛苦
故乡/Die Heimat
〔德〕荷尔德林/Friedrich Hölderlin
译者:僧伽罗木
Dasha译版
译者:僧伽罗木
Froh kehrt der Schiffer heim an den stillen Strom,
欣悅地舟人在寧靜的川上向故鄉,
Von Inseln fernher, wenn er geerntet hat;
從遙遠的群島返還於他豐收之時;
So käm' auch ich zur Heimat, hätt ich
我也將這樣回到故鄉,倘若我也
Güter so viele, wie Leid, geerntet.
有著宛如痛苦那般豐富的財物。
Ihr teuern Ufer, die mich erzogen einst,
你們忠誠且曾經養育過我的水岸,
Stillt ihr der Liebe Leiden, versprecht ihr mir,
能否為我撫平愛的痛苦,你們
Ihr Wälder meiner Jugend, wenn ich
我年少時的森林,能否許諾在我
Komme, die Ruhe noch einmal wieder?
歸來時能再次擁有曾經的安寧?
Am kühlen Bache, wo ich der Wellen Spiel,
曾經我目遇水波嬉游的清冽溪流,
Am Strome, wo ich gleiten die Schiffe sah,
曾經我望見有舟船行過的河川,
Dort bin ich bald; euch traute Berge,
我如今即將前往;你們可親的
Die mich behüteten einst, der Heimat
且曾經守護過我的故鄉之群山
Verehrte sichre Grenzen, der Mutter Haus
崇高安穩的地界,母親的屋宇,
Und liebender Geschwister Umarmungen
我那姊妹弟兄們親密的懷抱,
Begrüß' ich bald und ihr umschließt mich,
我將迎向你們,你們也會環繞我,
Daß, wie in Banden, das Herz mir heile,
猶如在血脈之中把我的心療愈,
Ihr treugebliebnen! aber ich weiß, ich weiß,
至誠的你們!但我知道,我知道的,
Der Liebe Leid, dies heilet so bald mir nicht,
愛的痛苦,無法即刻得到治愈,
Dies singt kein Wiegensang, den tröstend
也沒有任何搖籃曲可由必死的
Sterbliche singen, mir aus dem Busen.
凡人詠唱,來將之從我胸中驅散。
Denn sie, die uns das himmlische Feuer leihn,
是你們,將天界之火借予我們的,
Die Götter schenken heiliges Leid uns auch,
諸神,也將神聖的痛苦賜予我們,
Drum bleibe dies. Ein Sohn der Erde
且就此存留。仿佛我就是大地的
Schein' ich; zu lieben gemacht, zu leiden.
一個兒子:生而為愛,承受痛苦
故乡/Die Heimat
〔德〕荷尔德林/Friedrich Hölderlin
译者:僧伽罗木
Dasha译版
✋热门推荐