#山本彰吾[超话]#ins
.
レパートリー無し彰
.
無事静岡公演2日間終了しました
.
.
会場にはこんなホワイトボードが
スタッフの皆さんが
1番大変だと
思うのに
こんなことまでしてくれて
ありがとうございました❗️
エコパアリーナぁぁぁぁあ❗️❗️
.
.
.
何より安全健康第一で⚠️
終われた事に感謝です♂️
.
皆さんも無事帰れましたかね❓
.
.
そして変わらず
学校やお仕事を頑張ってる
皆も
お疲れ様でした✌️
.
良い事あれば悪いことあるし
毎日が幸せなワケ無いけど
.
.
昨日と違う今日を
過ごすことに
意味があると思うんで
明日もゆる〜く
頑張りましょう
.
.
いつも皆さん応援本当に
ありがとうございます♂️✨
.
レパートリー無し彰
.
無事静岡公演2日間終了しました
.
.
会場にはこんなホワイトボードが
スタッフの皆さんが
1番大変だと
思うのに
こんなことまでしてくれて
ありがとうございました❗️
エコパアリーナぁぁぁぁあ❗️❗️
.
.
.
何より安全健康第一で⚠️
終われた事に感謝です♂️
.
皆さんも無事帰れましたかね❓
.
.
そして変わらず
学校やお仕事を頑張ってる
皆も
お疲れ様でした✌️
.
良い事あれば悪いことあるし
毎日が幸せなワケ無いけど
.
.
昨日と違う今日を
過ごすことに
意味があると思うんで
明日もゆる〜く
頑張りましょう
.
.
いつも皆さん応援本当に
ありがとうございます♂️✨
接续
動ます形+つつ
翻译
一边…一边…
一面…一面…
同时
解说
ある動作が他の動作を同時に行われていることを表します。
なお、前件と後件の主語は同一でなければいけません。
例句
例1. 運転しつつ歌ってる。
一边开车一边唱歌。
例2. 相手のこと思いつつ、自分の気持ちを伝えるのは難しい。
一边为对方着想,一边表达自己的心情是很困难的。
例3. 占いの結果は良いことも悪いことも受け止めつつ、かといって信じることもなく、参考にする程度でいい。
占卜的结果是好是坏的都接受,也不用全部相信,只是参考一下就可以了。
例4. お互い距離をとりつつ、相手の出方を伺っている。
互相保持距离,先观察对方的动作。
例5. 今は働きつつプログラミングを独学で勉強している。
现在一边工作一边自学编程。
例6. 洗濯機回しつつ、ご飯作る。
一边转动洗衣机洗衣服,一边做饭。
例7. 得意なことを伸ばしつつ、苦手なことも克服していきたい。
在延伸自己擅长的事情的同时,也想克服不擅长的事情。
例8. 昼は仕事しつつ、夜は毎日ジムに行ってたら1か月で3キロ痩せた。
テストセンター検索はこち白天工作,晚上每天去健身房,一个月瘦了3公斤。
例9. 電車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちで眠った。
随着电车的摇晃,舒服地睡了两个小时左右。
例10. 夜、仕事を終えてウイスキーを味わいつつ、お気に入りの推理小説を読むひとときは最高である。
晚上下班之后,一边品味着威士忌,一边看喜欢的推理小说的时刻是最棒的。
例11. この問題については、会員の皆さんと話し合いつつよく考えてみましょう。
关于这个问题,我们一边与会员讨论,一边想想要怎么做吧。
例12. 山に登りつつ、人は人生についてさまざまなことを考える。
人们会边爬着山边考虑许多关于人生的事情。
例13. 最近わたしはCDで好きな音楽を聞きつつ、小説の構想を練る。
最近我一边听我喜欢的CD,一边构思小说。
重要
相当于「~ながら」,表示进行一个动作的同时,进行另外一个动作,比「~ながら」更书面化。注意此时要用「つつ」,不用「つつも」。
#拼命努力的意义是什么##35岁定律##显白发色#
動ます形+つつ
翻译
一边…一边…
一面…一面…
同时
解说
ある動作が他の動作を同時に行われていることを表します。
なお、前件と後件の主語は同一でなければいけません。
例句
例1. 運転しつつ歌ってる。
一边开车一边唱歌。
例2. 相手のこと思いつつ、自分の気持ちを伝えるのは難しい。
一边为对方着想,一边表达自己的心情是很困难的。
例3. 占いの結果は良いことも悪いことも受け止めつつ、かといって信じることもなく、参考にする程度でいい。
占卜的结果是好是坏的都接受,也不用全部相信,只是参考一下就可以了。
例4. お互い距離をとりつつ、相手の出方を伺っている。
互相保持距离,先观察对方的动作。
例5. 今は働きつつプログラミングを独学で勉強している。
现在一边工作一边自学编程。
例6. 洗濯機回しつつ、ご飯作る。
一边转动洗衣机洗衣服,一边做饭。
例7. 得意なことを伸ばしつつ、苦手なことも克服していきたい。
在延伸自己擅长的事情的同时,也想克服不擅长的事情。
例8. 昼は仕事しつつ、夜は毎日ジムに行ってたら1か月で3キロ痩せた。
テストセンター検索はこち白天工作,晚上每天去健身房,一个月瘦了3公斤。
例9. 電車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちで眠った。
随着电车的摇晃,舒服地睡了两个小时左右。
例10. 夜、仕事を終えてウイスキーを味わいつつ、お気に入りの推理小説を読むひとときは最高である。
晚上下班之后,一边品味着威士忌,一边看喜欢的推理小说的时刻是最棒的。
例11. この問題については、会員の皆さんと話し合いつつよく考えてみましょう。
关于这个问题,我们一边与会员讨论,一边想想要怎么做吧。
例12. 山に登りつつ、人は人生についてさまざまなことを考える。
人们会边爬着山边考虑许多关于人生的事情。
例13. 最近わたしはCDで好きな音楽を聞きつつ、小説の構想を練る。
最近我一边听我喜欢的CD,一边构思小说。
重要
相当于「~ながら」,表示进行一个动作的同时,进行另外一个动作,比「~ながら」更书面化。注意此时要用「つつ」,不用「つつも」。
#拼命努力的意义是什么##35岁定律##显白发色#
【N2语法】
~たいばかりに/~が欲しいばかりに
#香蕉为什么被称为快乐水果##程序员的日常生活##拉布拉多#
接续
動ます形+たいばかりに
名詞+が欲しいばかりに
翻译
就是因为想…
解说
目標や目的を表す語について、理由や原因を表します。
後件にはその目標を達成するために苦労して行った事や、手段を選ばずに行った事などが述べられます。
主語の一心不乱な様子が感じられる文型です。
例句
例1. 評価されたいばかりに、やりたくもない仕事を引き受けてしまった。
只因为想得到好评,就接受了不想做的工作。
例2. どうしてもコンサートに行きたいばかりに仮病で仕事サボってきた。
因为无论如何都想去听音乐会,所以装病偷懒了。
例3. 彼に愛されたいばかりに束縛してしまっていた。
只因为想被他爱而将他束缚了起来。
例4. 契約を結びたいばかりに、良いことばかり言ってくる業者が多い。
很多企业都是只想着签合同,尽说好话。
例5. 息子は私に褒められたいばかりに家事のお手伝いを頑張ってくれている。
儿子因为想得到我的表扬,就努力帮忙做家务。
例6. 勝ちたいばかりに守勢に回った結果、相手から猛攻を受けて失点した。
一心想赢而转入防守,结果对方猛攻而失分。
例7. お金が欲しいばかりに自分の体を売った。
只因为想要钱,就出卖了自己的身体。
例8. 私を安心させたいばかりにそんな嘘をついたの?
你为了让我安心才撒了那样的谎吗?
例9. ブランドバッグを手に入れたいばかりに、夏休みは一生懸命アルバイトをした。
我一心想买个名牌包,所以暑假拼命打工。
例10. 好きな歌手のコンサートを見に行きたいばかりに、病気にかこつけて休みを取った。
就是因为想看喜欢的歌手的演唱会,所以装病请了假。
例11. 仕事を早く終わらせたいばかりに、昼休みも取らずに頑張った。
就是为了早点完成工作,没有午休一直在干活。
重要
表示为了实现某种急切的愿望而不辞辛劳去做某事,或者不择手段去做某事,包含“一心想……”的意思。
~たいばかりに/~が欲しいばかりに
#香蕉为什么被称为快乐水果##程序员的日常生活##拉布拉多#
接续
動ます形+たいばかりに
名詞+が欲しいばかりに
翻译
就是因为想…
解说
目標や目的を表す語について、理由や原因を表します。
後件にはその目標を達成するために苦労して行った事や、手段を選ばずに行った事などが述べられます。
主語の一心不乱な様子が感じられる文型です。
例句
例1. 評価されたいばかりに、やりたくもない仕事を引き受けてしまった。
只因为想得到好评,就接受了不想做的工作。
例2. どうしてもコンサートに行きたいばかりに仮病で仕事サボってきた。
因为无论如何都想去听音乐会,所以装病偷懒了。
例3. 彼に愛されたいばかりに束縛してしまっていた。
只因为想被他爱而将他束缚了起来。
例4. 契約を結びたいばかりに、良いことばかり言ってくる業者が多い。
很多企业都是只想着签合同,尽说好话。
例5. 息子は私に褒められたいばかりに家事のお手伝いを頑張ってくれている。
儿子因为想得到我的表扬,就努力帮忙做家务。
例6. 勝ちたいばかりに守勢に回った結果、相手から猛攻を受けて失点した。
一心想赢而转入防守,结果对方猛攻而失分。
例7. お金が欲しいばかりに自分の体を売った。
只因为想要钱,就出卖了自己的身体。
例8. 私を安心させたいばかりにそんな嘘をついたの?
你为了让我安心才撒了那样的谎吗?
例9. ブランドバッグを手に入れたいばかりに、夏休みは一生懸命アルバイトをした。
我一心想买个名牌包,所以暑假拼命打工。
例10. 好きな歌手のコンサートを見に行きたいばかりに、病気にかこつけて休みを取った。
就是因为想看喜欢的歌手的演唱会,所以装病请了假。
例11. 仕事を早く終わらせたいばかりに、昼休みも取らずに頑張った。
就是为了早点完成工作,没有午休一直在干活。
重要
表示为了实现某种急切的愿望而不辞辛劳去做某事,或者不择手段去做某事,包含“一心想……”的意思。
✋热门推荐