【2022珠海航展展出新一代载人运载火箭模型和1∶1中国空间站组合体展示舱】(2)
The rocket to carry taikonauts is expected to make its maiden flight in 2027, said Zhao Xinguo, an official at the China Academy of Launch Vehicle Technology, at the ongoing 14th China International Aviation and Aerospace Exhibition in the port city of Zhuhai, Guangdong Province.
⭐️taikonaut [taikɔnɔ:t] n.(汉)中国宇航员
(由汉语拼音taikong和astronaut缩合而成)
☃️is expected to 预计
⭐️maiden /ˈmeɪd(ə)n/ a.首次的,初次的
make its ~ flight in 2027 将在2027年首飞
☃️the China Academy of Launch Vehicle Technology
中国运载火箭技术研究院
☃️14th China International Aviation and Aerospace Exhibition
第十四届中国国际航空航天展览会
⭐️aviation n. 航空,飞行(术)
⭐️aerospace n. 航空航天工业/ 技术/ 空间
Apart from the manned rocket, the airshow also displays a model of a new heavy-lift rocket with greater carrying capacities.
According to Zhao, it is capable of sending a payload of 50 tonnes to the Earth-moon transfer orbit, 35 tonnes to the Mars transfer orbit, and 150 tonnes to the near-Earth orbit.
The rocket is under development and scheduled to be launched around 2030, Zhao added.
⭐️manned a.载人的;有人驾驶的
the ~ rocket 载人火箭
⭐️airshow n. 空中飞行表演
☃️heavy-lift rocket 重载火箭
⭐️lift n.(飞机的)最大提升重量
⭐️payload n. (导弹、火箭等的)有效载荷,有效负荷
☃️transfer orbit 转移轨道
the Mars ~ 火星转移轨道
☃️near-Earth orbit近地轨道
☃️be scheduled to do 定于
The rocket to carry taikonauts is expected to make its maiden flight in 2027, said Zhao Xinguo, an official at the China Academy of Launch Vehicle Technology, at the ongoing 14th China International Aviation and Aerospace Exhibition in the port city of Zhuhai, Guangdong Province.
⭐️taikonaut [taikɔnɔ:t] n.(汉)中国宇航员
(由汉语拼音taikong和astronaut缩合而成)
☃️is expected to 预计
⭐️maiden /ˈmeɪd(ə)n/ a.首次的,初次的
make its ~ flight in 2027 将在2027年首飞
☃️the China Academy of Launch Vehicle Technology
中国运载火箭技术研究院
☃️14th China International Aviation and Aerospace Exhibition
第十四届中国国际航空航天展览会
⭐️aviation n. 航空,飞行(术)
⭐️aerospace n. 航空航天工业/ 技术/ 空间
Apart from the manned rocket, the airshow also displays a model of a new heavy-lift rocket with greater carrying capacities.
According to Zhao, it is capable of sending a payload of 50 tonnes to the Earth-moon transfer orbit, 35 tonnes to the Mars transfer orbit, and 150 tonnes to the near-Earth orbit.
The rocket is under development and scheduled to be launched around 2030, Zhao added.
⭐️manned a.载人的;有人驾驶的
the ~ rocket 载人火箭
⭐️airshow n. 空中飞行表演
☃️heavy-lift rocket 重载火箭
⭐️lift n.(飞机的)最大提升重量
⭐️payload n. (导弹、火箭等的)有效载荷,有效负荷
☃️transfer orbit 转移轨道
the Mars ~ 火星转移轨道
☃️near-Earth orbit近地轨道
☃️be scheduled to do 定于
#任嘉伦[超话]#
rjl#任嘉伦宣夜# rjl#任嘉伦无忧渡#
我喜欢三样东西,太阳,月亮,和你,太阳留给白天,月亮留给夜晚,而你,留在我心里~
I love three things:the sun.the moon and you.the sun is for the day.the moon is for the night and you forever.[心]@任嘉伦Allen
电视剧无忧渡|任嘉伦无忧渡|任嘉伦宣夜
rjl#任嘉伦宣夜# rjl#任嘉伦无忧渡#
我喜欢三样东西,太阳,月亮,和你,太阳留给白天,月亮留给夜晚,而你,留在我心里~
I love three things:the sun.the moon and you.the sun is for the day.the moon is for the night and you forever.[心]@任嘉伦Allen
电视剧无忧渡|任嘉伦无忧渡|任嘉伦宣夜
【2022珠海航展展出新一代载人运载火箭模型和1∶1中国空间站组合体展示舱】(1)
Space-savvy audiences at this year's Airshow China can catch a glimpse of the model of the country's next-generation manned rocket for a moon landing, and a life-size replica of the orbiting China Space Station.
With a takeoff weight of 2,100 tonnes, the new launch vehicle is 90 meters long. It has a lunar-transfer-orbit capacity of 27 tonnes and a near-Earth orbit capacity of 70 tonnes.
⭐️savvy /ˈsævi/ n.实际知识,悟性
☃️next-generation manned rocket
新一代载人运载火箭
☃️moon landing 登月
☃️a life-size replica of the orbiting China Space Station
中国空间站1∶1大小复制品
⭐️replica [ˈreplɪkə] n. 复制品,仿制品【TEM8】
☃️life-size 与真人实物一样大小的
☃️takeoff weight 起飞重量
a ~ of 2,100 tonnes 起飞重量2100吨
☃️lunar-transfer-orbit 地月转移轨道
☃️near-Earth orbit近地轨道
Space-savvy audiences at this year's Airshow China can catch a glimpse of the model of the country's next-generation manned rocket for a moon landing, and a life-size replica of the orbiting China Space Station.
With a takeoff weight of 2,100 tonnes, the new launch vehicle is 90 meters long. It has a lunar-transfer-orbit capacity of 27 tonnes and a near-Earth orbit capacity of 70 tonnes.
⭐️savvy /ˈsævi/ n.实际知识,悟性
☃️next-generation manned rocket
新一代载人运载火箭
☃️moon landing 登月
☃️a life-size replica of the orbiting China Space Station
中国空间站1∶1大小复制品
⭐️replica [ˈreplɪkə] n. 复制品,仿制品【TEM8】
☃️life-size 与真人实物一样大小的
☃️takeoff weight 起飞重量
a ~ of 2,100 tonnes 起飞重量2100吨
☃️lunar-transfer-orbit 地月转移轨道
☃️near-Earth orbit近地轨道
✋热门推荐