国风·郑风·女曰鸡鸣
朝代:先秦|作者:诗经
女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。
译文/注释
女说:“公鸡已鸣唱。”男说:“天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。”“宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。”
“野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。”女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。
“知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。”
朝代:先秦|作者:诗经
女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。
译文/注释
女说:“公鸡已鸣唱。”男说:“天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。”“宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。”
“野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。”女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。
“知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。”
与贾谊同时代的贾山,也是汉文帝时期的思想家,其所作《至言》(7)乃“言治乱之道,借秦为谕”而成,为汉初“过秦”思潮的名篇。贾山的“过秦”思想,集中体现在对秦的暴政的揭露上。《至言》对秦朝大兴徭役作了详细叙述:“起咸阳而西至雍,离宫三百,钟鼓帷帐,不移而具。又为阿房之殿,殿高数十仞,东西五里,南北千步,从车罗骑,四马骛驰,旌旗不桡……为驰道于天下,东穷燕齐,南极吴楚,江湖之上,濒海之观毕至……死葬乎骊山,吏徒数十万人,旷日十年……秦以熊罴之力,虎狼之心,蚕食诸侯,并吞海内,而不笃礼义,故天殃已加矣。”这里列举的秦朝所建的三百离宫、阿旁宫、驰道和骊山墓,并非秦朝征调徭役、大兴土木工程的全部。贾山认为秦朝大兴徭役而“不笃礼义”,这是秦遭到“天殃”的原因所在。贾山运用对比的手法,叙述了在“秦王贪狼暴虐,残贼天下”的情况下,天下万民穷困的状况,他说:“秦始皇以千八国之民自养,力疲不能胜其役,财尽不能胜其求。一君之身耳,所以自养者驰骋弋猎之娱,天下弗能供也。老疲者不得休息,饥寒者不得衣食,亡罪而死刑者无所告诉,人与之为怨,家与之为仇,故天下坏也。”他明确指出秦始皇之时秦朝已经衰败了,“秦始皇身在之时,天下已坏矣”。所以他“身死才数月耳,天下四面而攻之,宗庙灭绝矣”。《至言》历数“秦过”的同时,积极劝勉汉文帝要仁爱百姓、礼待百官,因为君王“不致其爱敬,则不能尽人心;不能尽人心,则不能尽其力,则不能成其功”。
【我的读书笔记·诗经】
【诗经·国风·郑风·女曰鸡鸣】
女曰鸡鸣,士曰昧旦。
子兴视夜,明星有烂。
将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。
宜言饮酒,与子偕老。
琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。
知子之顺之,杂佩以问之。
知子之好之,杂佩以报之。
(注释及译文)
第一章
昧旦:天色将明未明之际。
兴:起。
视夜:察看夜色。
明星:启明星,即金星。
将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。
弋(yì)凫(fú):用生丝做绳,系在箭上射鸟。
凫:野鸭
女说:公鸡已鸣唱。男说:天还没有亮。女说:不信推窗看天上,启明星在闪光。
宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。
(第二章)
言:语助词,下同。
加:射中。一说“加豆”,食器。
与:犹为。
宜:用适当地方法烹饪。译为烹饪。
御:用,弹奏。
静好:和睦安好。
野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。
(第三章)
来:借为“赉”,慰劳。
杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。
顺:柔顺。
问:慰问,问候。
好:爱恋。
知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。
【赏析】
第一个镜头:鸡鸣晨催。
妻子的晨催,
“女曰鸡鸣”,妻子催得委婉,委婉的言辞含蕴不少爱怜之意;并不令丈夫十分惬意。
公鸡初鸣,勤勉的妻子便起床准备开始一天的劳作,并告诉丈夫“鸡已打鸣”。
“士曰昧旦”,丈夫回得直白,直决的回答显露出明显的不快之意。
他似乎确实很想睡,怕妻子连声再催,便辩解地补充说道:~“子兴视夜,明星有烂”
“不信你推窗看看天上,满天明星还闪着亮光。”
妻子是执拗的,她想到丈夫是家庭生活的支柱,便提高嗓音提醒丈夫担负的生活职责:“将翱将翔,弋凫与雁。”
“宿巢的鸟雀将要满天飞翔了,整理好你的弓箭该去芦苇荡了。”
口气是坚决的,话语却仍是柔顺的。
钱钟书说:“‘子兴视夜’二句皆士答女之言;女谓鸡已叫旦,士谓尚未曙,命女观明星在天便知”(《管锥编》第一册)。士女的往覆对答,也使第一个镜头更富情趣。就女催起而士贪睡这一情境而言。
《齐风·鸡鸣》与此仿佛,但人物的语气和行动与此不同。《鸡鸣》中女子的口气疾急决然,连声催促,警夫早起,莫误公事;男的却一再推脱搪塞,淹恋枕衾而纹丝不动。
此篇女子的催声中饱含温柔缱绻之情,
男的听到再催后作出了令妻子满意的积极反应。
首章与次章之间的空白,可理解为对男子的举动作了暗场处理,这样就自然地进入下面的情节。
第二个镜头: 女子祈愿。
妻子对丈夫的反应是满意的,而当他整好装束,迎着晨光出门打猎时,
她反而产生了愧疚,便半是致歉半是慰解,
发出了一连串的祈愿:
一愿丈夫打猎箭箭能射中野鸭大雁;
二愿日常生活天天能有美酒好菜;
三愿妻主内来夫主外,家庭和睦,白首永相爱。
丈夫能有如此勤勉贤惠、体贴温情的妻子,不能不充满幸福感和满足感。
因此,下面紧接着出现一个激情热烈的赠佩表爱的场面,就在情理之中而不得不然的了。
其实,诗人唱到这个琴瑟和谐的场面也为之激动,他情不自禁地在旁边感叹道:“琴瑟在御,莫不静好。”
恰似女的弹琴,男的鼓瑟,
夫妇和美谐调,生活多么美好。
诗歌具有跳跃性,此篇的章节和诗句间的跳跃性更大。
因而也给接受者留下了更为广宽的想像再创造的空间。
关于这两句,张尔歧《蒿菴闲话》说:“此诗人凝想点缀之词,若作女子口中语,觉少味,盖诗人一面叙述,一面点缀,大类后世弦索曲子。”
此解颇具创意,诗境也更饶情致,实为明通之言。
第三个镜头: 男子赠佩。
投之以木瓜,报之以琼琚。
丈夫这一赠佩表爱的热烈举动,
既出于诗人的艺术想像,也是诗歌情境的逻辑必然。
深深感到妻子对自己的“来之”、“顺之”与“好之”,便解下杂佩“赠之”、“问之”与“报之”。
一唱之不足而三叹之,易词申意而长言之。
在急管繁弦之中洋溢着恩酣爱畅之情。
至此,这幕情意融融的生活小剧也达到了艺术的高潮。
末章六句构成三组叠句,每组叠句易词而申意,把这位猎手对妻子粗犷热烈的感情表现得淋漓酣畅。
最后的重章叠句,深更进一步表达
夫妇同心 深情缱绻之意。
#水瓶的世界#
#古风紫裳•女人#
#读书#
#推文#
#读书笔记#
#文化遗产#
【诗经·国风·郑风·女曰鸡鸣】
女曰鸡鸣,士曰昧旦。
子兴视夜,明星有烂。
将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。
宜言饮酒,与子偕老。
琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。
知子之顺之,杂佩以问之。
知子之好之,杂佩以报之。
(注释及译文)
第一章
昧旦:天色将明未明之际。
兴:起。
视夜:察看夜色。
明星:启明星,即金星。
将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。
弋(yì)凫(fú):用生丝做绳,系在箭上射鸟。
凫:野鸭
女说:公鸡已鸣唱。男说:天还没有亮。女说:不信推窗看天上,启明星在闪光。
宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。
(第二章)
言:语助词,下同。
加:射中。一说“加豆”,食器。
与:犹为。
宜:用适当地方法烹饪。译为烹饪。
御:用,弹奏。
静好:和睦安好。
野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。
(第三章)
来:借为“赉”,慰劳。
杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。
顺:柔顺。
问:慰问,问候。
好:爱恋。
知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。
【赏析】
第一个镜头:鸡鸣晨催。
妻子的晨催,
“女曰鸡鸣”,妻子催得委婉,委婉的言辞含蕴不少爱怜之意;并不令丈夫十分惬意。
公鸡初鸣,勤勉的妻子便起床准备开始一天的劳作,并告诉丈夫“鸡已打鸣”。
“士曰昧旦”,丈夫回得直白,直决的回答显露出明显的不快之意。
他似乎确实很想睡,怕妻子连声再催,便辩解地补充说道:~“子兴视夜,明星有烂”
“不信你推窗看看天上,满天明星还闪着亮光。”
妻子是执拗的,她想到丈夫是家庭生活的支柱,便提高嗓音提醒丈夫担负的生活职责:“将翱将翔,弋凫与雁。”
“宿巢的鸟雀将要满天飞翔了,整理好你的弓箭该去芦苇荡了。”
口气是坚决的,话语却仍是柔顺的。
钱钟书说:“‘子兴视夜’二句皆士答女之言;女谓鸡已叫旦,士谓尚未曙,命女观明星在天便知”(《管锥编》第一册)。士女的往覆对答,也使第一个镜头更富情趣。就女催起而士贪睡这一情境而言。
《齐风·鸡鸣》与此仿佛,但人物的语气和行动与此不同。《鸡鸣》中女子的口气疾急决然,连声催促,警夫早起,莫误公事;男的却一再推脱搪塞,淹恋枕衾而纹丝不动。
此篇女子的催声中饱含温柔缱绻之情,
男的听到再催后作出了令妻子满意的积极反应。
首章与次章之间的空白,可理解为对男子的举动作了暗场处理,这样就自然地进入下面的情节。
第二个镜头: 女子祈愿。
妻子对丈夫的反应是满意的,而当他整好装束,迎着晨光出门打猎时,
她反而产生了愧疚,便半是致歉半是慰解,
发出了一连串的祈愿:
一愿丈夫打猎箭箭能射中野鸭大雁;
二愿日常生活天天能有美酒好菜;
三愿妻主内来夫主外,家庭和睦,白首永相爱。
丈夫能有如此勤勉贤惠、体贴温情的妻子,不能不充满幸福感和满足感。
因此,下面紧接着出现一个激情热烈的赠佩表爱的场面,就在情理之中而不得不然的了。
其实,诗人唱到这个琴瑟和谐的场面也为之激动,他情不自禁地在旁边感叹道:“琴瑟在御,莫不静好。”
恰似女的弹琴,男的鼓瑟,
夫妇和美谐调,生活多么美好。
诗歌具有跳跃性,此篇的章节和诗句间的跳跃性更大。
因而也给接受者留下了更为广宽的想像再创造的空间。
关于这两句,张尔歧《蒿菴闲话》说:“此诗人凝想点缀之词,若作女子口中语,觉少味,盖诗人一面叙述,一面点缀,大类后世弦索曲子。”
此解颇具创意,诗境也更饶情致,实为明通之言。
第三个镜头: 男子赠佩。
投之以木瓜,报之以琼琚。
丈夫这一赠佩表爱的热烈举动,
既出于诗人的艺术想像,也是诗歌情境的逻辑必然。
深深感到妻子对自己的“来之”、“顺之”与“好之”,便解下杂佩“赠之”、“问之”与“报之”。
一唱之不足而三叹之,易词申意而长言之。
在急管繁弦之中洋溢着恩酣爱畅之情。
至此,这幕情意融融的生活小剧也达到了艺术的高潮。
末章六句构成三组叠句,每组叠句易词而申意,把这位猎手对妻子粗犷热烈的感情表现得淋漓酣畅。
最后的重章叠句,深更进一步表达
夫妇同心 深情缱绻之意。
#水瓶的世界#
#古风紫裳•女人#
#读书#
#推文#
#读书笔记#
#文化遗产#
✋热门推荐