前赤壁赋知不可乎骤得 托遗响于悲风(投稿
First Visit to the Red Cliff - Su Shi
We are nothing but insects
who live in this world but one day,
mere specks of grain
in the vastness of the ocean.
I am grieved because
our life is so transient,
and envy the mighty river
which flows on forever.
I long to clasp winged fairies
and roam freely,
or to embrace the bright moon
for all eternity.
But knowing that this
cannot be attained at once,
I give vent to my feelings in these notes
which pass with the sad breeze.
———————————————
前赤壁赋 - 苏轼
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。
译:许渊冲 & 杨宪益
#英语##翻译#
First Visit to the Red Cliff - Su Shi
We are nothing but insects
who live in this world but one day,
mere specks of grain
in the vastness of the ocean.
I am grieved because
our life is so transient,
and envy the mighty river
which flows on forever.
I long to clasp winged fairies
and roam freely,
or to embrace the bright moon
for all eternity.
But knowing that this
cannot be attained at once,
I give vent to my feelings in these notes
which pass with the sad breeze.
———————————————
前赤壁赋 - 苏轼
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。
译:许渊冲 & 杨宪益
#英语##翻译#
[Taming the monkey mind]
彼心、意、識日夜時刻,須臾轉變,
異生、異滅。
猶如獼猴遊林樹間,須臾處處,
攀捉枝條,放一取一。
彼心、意、識亦復如是,異生、異滅。
—雜阿含經
Just as a monkey, swinging through a forest wilderness, grabs a branch.
Letting go of it, it grabs another branch.
Letting go of that, it grabs another one.
In the same way, what's called 'mind,' 'intellect,' or 'consciousness' by day and by night arises as one thing and ceases as another.
- Samyutta Nikaya
奥林匹克的格言:更快、更高、更强、更团结
如果or、wr不重要/没意义的话,那“更快”体现在哪里[思考]
“奥林匹斯山上的神火为何而燃烧,那不是为了一个人把另一个人战败,而是为了有机会向诸神炫耀人类的不屈,命定的局限尽可永在,不屈的挑战却不可须臾或缺。”
哪怕是0.1s的进步那也是在突破人类的极限[拳头]
武大靖短道速滑男子500m世界纪录、奥运纪录、亚洲纪录、全国纪录保持者
不服吊死[开学季][开学季][开学季]
如果or、wr不重要/没意义的话,那“更快”体现在哪里[思考]
“奥林匹斯山上的神火为何而燃烧,那不是为了一个人把另一个人战败,而是为了有机会向诸神炫耀人类的不屈,命定的局限尽可永在,不屈的挑战却不可须臾或缺。”
哪怕是0.1s的进步那也是在突破人类的极限[拳头]
武大靖短道速滑男子500m世界纪录、奥运纪录、亚洲纪录、全国纪录保持者
不服吊死[开学季][开学季][开学季]
✋热门推荐