【联合国为支援#阿富汗#发起逾50亿美元募捐呼吁】联合国同多个非政府组织11日启动一项支援阿富汗的联合应对计划,发出50.63亿美元募捐呼吁。
该联合计划分为两部分,一是“阿富汗人道主义应对计划”,需44.4亿美元,以增加拯救生命的粮食和农业支持、卫生服务、营养不良治疗、紧急避难所、水和卫生设施、保护和紧急教育服务;二是“阿富汗局势区域难民应对计划”,需要6.23亿美元资金,支持40个组织从事安全保护、健康和营养、粮食安全、住所和非食品物资、水和卫生、生计和复原力、教育、物流和电信领域的援助。
Les Nations Unies ont demandé 5 milliards de dollars, son plus grand appel jamais lancé à un seul pays, pour fournir une aide à l'#Afghanistan# en 2022 afin d'éviter une crise humanitaire. Une telle aide comprendrait des abris, une assistance hivernale, des soins de santé, de la nourriture et de l'eau d'urgence, des services d'assainissement et d'hygiène.
Alors que quelque 4,4 milliards de dollars de ces fonds serviraient à fournir de l'aide au sein du pays, le reste irait à aider les Afghans qui ont fui le pays et se sont réfugiés dans les pays voisins. Le secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'ONU, Martin Griffiths, a déclaré que le système d'aide humanitaire avait été soigneusement calculé de manière à ce que tous les fonds aillent directement à l'aide aux citoyens afghans, et non aux fonctionnaires.
该联合计划分为两部分,一是“阿富汗人道主义应对计划”,需44.4亿美元,以增加拯救生命的粮食和农业支持、卫生服务、营养不良治疗、紧急避难所、水和卫生设施、保护和紧急教育服务;二是“阿富汗局势区域难民应对计划”,需要6.23亿美元资金,支持40个组织从事安全保护、健康和营养、粮食安全、住所和非食品物资、水和卫生、生计和复原力、教育、物流和电信领域的援助。
Les Nations Unies ont demandé 5 milliards de dollars, son plus grand appel jamais lancé à un seul pays, pour fournir une aide à l'#Afghanistan# en 2022 afin d'éviter une crise humanitaire. Une telle aide comprendrait des abris, une assistance hivernale, des soins de santé, de la nourriture et de l'eau d'urgence, des services d'assainissement et d'hygiène.
Alors que quelque 4,4 milliards de dollars de ces fonds serviraient à fournir de l'aide au sein du pays, le reste irait à aider les Afghans qui ont fui le pays et se sont réfugiés dans les pays voisins. Le secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'ONU, Martin Griffiths, a déclaré que le système d'aide humanitaire avait été soigneusement calculé de manière à ce que tous les fonds aillent directement à l'aide aux citoyens afghans, et non aux fonctionnaires.
【海合会国家外长和海合会秘书长同期访华有何考虑?外交部回应】10日下午,外交部举行例行记者会,有记者问:中方此次邀请沙特等海合会国家外长和海合会秘书长同期访华,有何考虑?中方对此次访问有何期待?
对此,外交部发言人汪文斌表示,海湾阿拉伯国家合作委员会成员国同中国传统友谊深厚,是中国在西亚北非地区重要的合作伙伴。当前,中国开启建设社会主义现代化国家新征程,海合会国家也在积极推进经济、社会全面发展,中国同海合会国家关系站在新的历史起点上,面临广阔发展前景。相信此次海合会国家外长和海合会秘书长访华,将进一步深化中国同海合会国家关系,促进中海各领域交流合作取得更多成果,更好造福中国和海合会国家人民。Les ministres des Affaires étrangères de Bahreïn, du Koweït, d'Oman et d'Arabie saoudite, ainsi que le secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe (CCG), mèneront une visite en Chine au cours de cette semaine. Un porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères a déclaré que les relations entre la Chine et les pays du CCG, composé de six pays, avaient un énorme potentiel de développement. 详细报道:https://t.cn/A6JGffe0
对此,外交部发言人汪文斌表示,海湾阿拉伯国家合作委员会成员国同中国传统友谊深厚,是中国在西亚北非地区重要的合作伙伴。当前,中国开启建设社会主义现代化国家新征程,海合会国家也在积极推进经济、社会全面发展,中国同海合会国家关系站在新的历史起点上,面临广阔发展前景。相信此次海合会国家外长和海合会秘书长访华,将进一步深化中国同海合会国家关系,促进中海各领域交流合作取得更多成果,更好造福中国和海合会国家人民。Les ministres des Affaires étrangères de Bahreïn, du Koweït, d'Oman et d'Arabie saoudite, ainsi que le secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe (CCG), mèneront une visite en Chine au cours de cette semaine. Un porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères a déclaré que les relations entre la Chine et les pays du CCG, composé de six pays, avaient un énorme potentiel de développement. 详细报道:https://t.cn/A6JGffe0
【当地时间1月9日,俄罗斯外交部副部长谢尔盖·里亚布科夫和美国副国务卿温迪·谢尔曼在日内瓦举行会谈。】La secrétaire d'État adjointe américaine Wendy Sherman a rencontré le ministre adjoint russe des Affaires étrangères Sergueï Ryabkov dimanche à Genève.
La réunion est intervenue en amont des discussions de cette semaine autour de la crise ukrainienne, alors que la Russie demande des concessions sécuritaires de la part de l'OTAN. La Russie a déclaré qu'elle ne ferait aucune concession sous pression américaine, et a averti que les discussions pourraient se terminer prématurément. Washington a, pour sa part, reconnu ne s'attendre à aucune avancée, et que les progrès dépendraient d'un désamorçage de la crise de la part de Moscou. Les deux parties se réunissent ce lundi à Genève pour réduire les tensions. 详细报道:https://t.cn/A6Jbq8iG
La réunion est intervenue en amont des discussions de cette semaine autour de la crise ukrainienne, alors que la Russie demande des concessions sécuritaires de la part de l'OTAN. La Russie a déclaré qu'elle ne ferait aucune concession sous pression américaine, et a averti que les discussions pourraient se terminer prématurément. Washington a, pour sa part, reconnu ne s'attendre à aucune avancée, et que les progrès dépendraient d'un désamorçage de la crise de la part de Moscou. Les deux parties se réunissent ce lundi à Genève pour réduire les tensions. 详细报道:https://t.cn/A6Jbq8iG
✋热门推荐