【轩轩荐书】#我们为什么要读书# #读书让你可爱#
书名:《书籍秘史》 原作名: El infinito en un junco
作者: [西班牙] 伊莲内·巴列霍译者: 李静
出版社: 湖南文艺出版社 出品方: 博集天卷
与书籍有关的传奇】#世界读书日#想收尽天下藏书、建立世界图书馆的埃及国王;冒着生命危险、穿越山海的书籍猎人;将书视为珍贵礼物送给情人的凯撒;在战乱中躲藏在图书馆,烧书取暖的避难者, 还有图书管理员、流动书商、抄书人、陪人读书的奴隶……如今,每天都有无数本书被印刷出来,但在古代书曾经无比稀有,令最有权势的人着迷,书籍的诞生及变迁史也是一部人类文明的发展史。本书将带你展开一趟穿越书的生命的旅程,讲述那些因为书而发生的动人历史故事。
这是一本写给所有爱书人的情书,走到时间与想象的尽头,深情讲述与书籍有关的传奇。
书名:《书籍秘史》 原作名: El infinito en un junco
作者: [西班牙] 伊莲内·巴列霍译者: 李静
出版社: 湖南文艺出版社 出品方: 博集天卷
与书籍有关的传奇】#世界读书日#想收尽天下藏书、建立世界图书馆的埃及国王;冒着生命危险、穿越山海的书籍猎人;将书视为珍贵礼物送给情人的凯撒;在战乱中躲藏在图书馆,烧书取暖的避难者, 还有图书管理员、流动书商、抄书人、陪人读书的奴隶……如今,每天都有无数本书被印刷出来,但在古代书曾经无比稀有,令最有权势的人着迷,书籍的诞生及变迁史也是一部人类文明的发展史。本书将带你展开一趟穿越书的生命的旅程,讲述那些因为书而发生的动人历史故事。
这是一本写给所有爱书人的情书,走到时间与想象的尽头,深情讲述与书籍有关的传奇。
#哪些常用英文单词有意想不到的含义#
junk 有垃圾、破烂、假货的意思,但也有另一个意思,就是中国东南沿海制造的传统木质帆船、舢板。一说此英文名称由马来语的“adjong”或“jong”所演变出来的。这个词汇的来源可能是:当年大航海时代时,葡萄牙人首先来到印度到马六甲海峡一带,看到一些中国式帆船,询问当地人如何称呼,因此从爪哇文jong或马来语adjong得到junco,然后接连转译到航海上后进的法国(jonque),再译为英语(junk)。
另一说是依据中国福建历史学家朱维干考查证据,是由闽南语发音的“船”,即“䑸”或“艚”字转音而来。所以见到Chinese junk的说法,不要望文生义成“中国垃圾”。
junk 有垃圾、破烂、假货的意思,但也有另一个意思,就是中国东南沿海制造的传统木质帆船、舢板。一说此英文名称由马来语的“adjong”或“jong”所演变出来的。这个词汇的来源可能是:当年大航海时代时,葡萄牙人首先来到印度到马六甲海峡一带,看到一些中国式帆船,询问当地人如何称呼,因此从爪哇文jong或马来语adjong得到junco,然后接连转译到航海上后进的法国(jonque),再译为英语(junk)。
另一说是依据中国福建历史学家朱维干考查证据,是由闽南语发音的“船”,即“䑸”或“艚”字转音而来。所以见到Chinese junk的说法,不要望文生义成“中国垃圾”。
【粽叶飘香端午到 传承传统共度佳节|El 14 de junio se celebrará el tradicional festival chino del Bote de Dragón】El Festival del Bote de Dragón es una celebración que está a punto de comenzar. Con actividades recreativas que van desde la elaboración de zongzi o pastelillos de arroz glutinoso, hasta la preparación de bolsitas aromáticas, sin dejar de mencionar las carreras de botes, los residentes en la provincia oriental china de Zhejiang se están reuniendo ya para disfrutar del festival tradicional. El zongzi es un pastelillo de arroz glutinoso envuelto con hojas de junco en el norte de China y con hojas de bambú en el sur. Más: https://t.cn/A6V3VOP9
✋热门推荐