大约是15年底16年初决定报考翻译硕士,之后备考、读研和工作加在一起,走上翻译这条路已经六年多了。
很庆幸自己当时做了这个决定,至少到此时此刻,我在翻译中总能感受到乐趣,翻译也让我涉及了各种各样的领域;学到了不同行业的知识;遇到了很多志同道合的人;也帮助不少学生迈入了翻硕的大门。
翻译这条路并不好走,你要付出大量的时间和精力去不断充实自己,让自己成为各行各业的“杂家”,但得到的回报可能远不如那些热门的行业。所以想要走这条路,必须有热爱和努力作为支撑。
今天是#国际翻译日# ,今年的主题是“A world without barriers”。还依稀记得当时研究生面试时,老师问我为什么想报考翻硕,我的回答是“我想成为一座桥梁,帮助来自不同文化背景的人无障碍地沟通。”可以说是非常契合这一主题了,相信这也是每一个翻译人所想追求的目标。
我不劝别人走这条路,但如果有人想走,我也希望在下决定之前一定要考虑清楚,是否是出自热爱,是否愿意为之持续努力。
很庆幸自己当时做了这个决定,至少到此时此刻,我在翻译中总能感受到乐趣,翻译也让我涉及了各种各样的领域;学到了不同行业的知识;遇到了很多志同道合的人;也帮助不少学生迈入了翻硕的大门。
翻译这条路并不好走,你要付出大量的时间和精力去不断充实自己,让自己成为各行各业的“杂家”,但得到的回报可能远不如那些热门的行业。所以想要走这条路,必须有热爱和努力作为支撑。
今天是#国际翻译日# ,今年的主题是“A world without barriers”。还依稀记得当时研究生面试时,老师问我为什么想报考翻硕,我的回答是“我想成为一座桥梁,帮助来自不同文化背景的人无障碍地沟通。”可以说是非常契合这一主题了,相信这也是每一个翻译人所想追求的目标。
我不劝别人走这条路,但如果有人想走,我也希望在下决定之前一定要考虑清楚,是否是出自热爱,是否愿意为之持续努力。
不知不绝,已经跟武哥走过这么多啦,咋还是那么菜 [二哈]115比考生本人更好意思的分数[玉兔捣药]
我说我们就在等着,终点终会到来, 这 这 多少有点形而上了哈哈哈
你不会知道 一个人在静音舱里扭七咧八的干嘛 不过是 背不会五柳先生和白沙先生花各落谁家
我第一次觉得 自己的蠢限制了我的生活, 展开说说就是 存书柜嫌我存错两次 拉黑15天[悲伤]
听听,这是人话吗?
会不会沮丧,会!
有没有关系,有!
还做不做翻译人,做!
我说我们就在等着,终点终会到来, 这 这 多少有点形而上了哈哈哈
你不会知道 一个人在静音舱里扭七咧八的干嘛 不过是 背不会五柳先生和白沙先生花各落谁家
我第一次觉得 自己的蠢限制了我的生活, 展开说说就是 存书柜嫌我存错两次 拉黑15天[悲伤]
听听,这是人话吗?
会不会沮丧,会!
有没有关系,有!
还做不做翻译人,做!
【暂别一座城,她把这声“再见”留在了图书馆】9月14日晚,深圳图书馆工作人员接到了一位叫任梦的读者打来的电话:“为了照顾生病的母亲,我要暂别这座城市了。真的很想在回老家之前,再来一次深圳图书馆。”
原来,因疫情影响,深圳图书馆自8月29日暂停了到馆读者服务,这让临行前想还清外借图书的任梦非常着急。另外,她心中有个迫切的愿望:很想再来一次深圳图书馆,以这种特殊方式与这座她舍不得离开的城市说“再见”。
9月15日上午,深图工作人员专门接待了任梦。任梦说,她在深圳已生活了十多年,从07年以来,在深圳各个图书馆共借阅图书近2000册。她见证了深图的藏书规模不断扩大,感觉自己与图书馆在阅读中共同成长。目前,她已成为一名自由翻译人,完成了十余本译著。此次除了还书,她还将自己的三部译著捐赠给了馆方。
任梦还说,她对每天早上图书馆前排队入馆的场景印象深刻:“当你看到那条长长的人龙,你会明白自己在这个城市里从来不是孑然独行,而是有很多同样努力的人,和你一起在追逐梦想。”(广州日报·新花城记者 王纳)https://t.cn/A6Sgaj16
原来,因疫情影响,深圳图书馆自8月29日暂停了到馆读者服务,这让临行前想还清外借图书的任梦非常着急。另外,她心中有个迫切的愿望:很想再来一次深圳图书馆,以这种特殊方式与这座她舍不得离开的城市说“再见”。
9月15日上午,深图工作人员专门接待了任梦。任梦说,她在深圳已生活了十多年,从07年以来,在深圳各个图书馆共借阅图书近2000册。她见证了深图的藏书规模不断扩大,感觉自己与图书馆在阅读中共同成长。目前,她已成为一名自由翻译人,完成了十余本译著。此次除了还书,她还将自己的三部译著捐赠给了馆方。
任梦还说,她对每天早上图书馆前排队入馆的场景印象深刻:“当你看到那条长长的人龙,你会明白自己在这个城市里从来不是孑然独行,而是有很多同样努力的人,和你一起在追逐梦想。”(广州日报·新花城记者 王纳)https://t.cn/A6Sgaj16
✋热门推荐