#热词#500余处文物因洪灾受损 该怎么保护?国家文物局的数据显示,截至7月16日,11省份有500余处不可移动文物因洪灾受到损坏,其中涉及全国重点文物保护单位76处、省级文物保护单位187处。受损文物包括纪念碑、古建筑以及桥梁等。Statistics from the National Cultural Heritage Administration showed that by Thursday, more than 500 unmovable cultural relics such as monuments, ancient architecture and bridges in 11 provincial-level regions had been destroyed or damaged by floodwater. Seventy-six of the sites are under national-level protection, and 187 under provincial-level protection. 国家文物局已向文物受灾严重的省份拨付文物应急抢险资金350万元。The administration has allocated about 3.5 million yuan to a special fund for cultural heritage rescue work in the provinces. 更多双语报道及相关词汇:https://t.cn/A6yEJhfS
#每天一点文博英语#
Authored by Sima Qian, Historical Records is not only the first comprehensive biographical history of China: but also a literary masterpiece. Comprised of 130 chapters,it recounts the history of about 3000 years from the time of legendary Yellow Emperor to Emperor Wu of the Han Dynasty. As a model for later generations for the compilation of histories, it is full in writing styles, detailed and informative in source materials and concise and vivid in narration.
《史记》
作者司马迁,是中国历史上第一部纪传体通史,也是一部杰出的文学著作。《史记》共一百三十篇,记述了从传说中的黄帝到汉武帝时期约3000年的主要史事。它体例完备,史料详实,叙事简洁,文笔生动,成为后世编写史书的典范。
Authored by Sima Qian, Historical Records is not only the first comprehensive biographical history of China: but also a literary masterpiece. Comprised of 130 chapters,it recounts the history of about 3000 years from the time of legendary Yellow Emperor to Emperor Wu of the Han Dynasty. As a model for later generations for the compilation of histories, it is full in writing styles, detailed and informative in source materials and concise and vivid in narration.
《史记》
作者司马迁,是中国历史上第一部纪传体通史,也是一部杰出的文学著作。《史记》共一百三十篇,记述了从传说中的黄帝到汉武帝时期约3000年的主要史事。它体例完备,史料详实,叙事简洁,文笔生动,成为后世编写史书的典范。
【上海国际电影节7月25日起举办 影院展映排片表已上线 20日将在线上开票】第二十三届上海国际电影节将于7月25日至8月2日举办,第二十六届上海电视节于8月3日至8月7日举办。根据疫情防控工作要求,本届电影节不实行线下票务销售,每场上座率不超过30%。 进入影院区域的观众必须全程佩戴口罩,未戴口罩或体温37.3℃以上者不得入内,影厅内禁止饮食。The 23rd Shanghai International Film Festival (SIFF) will open on July 25 with a pretty decent lineup of screenings which will run till August 7, the organizers announced Friday, a day after China lifted restrictions on cinemas. With only a week to go, the organizers released the festival's film screening schedule on Saturday, with about 300 productions included. Though the number of entries is only about half of what has been on display in the past, it is still a welcome relief for those who have been thirsty for a good movie or two at the cinemas for most part of this epidemic-stricken year. In compliance with the COVID-19 containment measures, film tickets will only be available online; reservations begin 8 a.m. Monday morning. Moviegoers need to provide their ID details and phone number to get a ticket. Epidemic containment measures published by the National Film Administration shall be adhered to at all times, including mandatory mask wearing, temperature checks and prohibition on all kinds of eatables and beverages. For more:
https://t.cn/A6y8sPHv
https://t.cn/A6y8sPHv
✋热门推荐