“方方日记”出英文版 舆论褒贬不一
武汉8日刚结束长达76天的“封城”,武汉作家方方在封城期间写下的《武汉日记》就被翻译成英文,在亚马逊官网预售,出版方是美国哈珀柯林斯出版社。有人认为这有助海外了解武汉的情况,也有人认为方方是在“抹黑”中国。中国官媒《环球时报》总编辑胡锡进说,“这个时候方方日记被美国出版商加紧出版,散发出来的不是什么好味道。”
方方的《武汉日记》刚传出要制作英文版的消息,8日在亚马逊官网就已挂出预售讯息。根据官网讯息显示,英文版《武汉日记》由英文读物中五大出版社之一的美国哈珀柯林斯出版社(HarperCollinsPublishers)出版,于今年8月18日发售。
出版社官网介绍,方方是当代中国“最著名”、“最受赞赏”的作家之一。该书简介称,方方以第一人称的视角,讲述了武汉爆发疫情期间的生活,称她“实时揭露病毒的广泛影响和政府的强制隔离措施,每天发出数以百万计的普通中国人在此中的恐惧、沮丧、愤怒和希望。”
方方原名汪芳,祖籍江西彭泽,生于江苏南京,1978年考上武汉大学中文系,现居武汉,是中国当代女作家,曾任湖北省作家协会主席。
在武汉封城期间,她每天一篇《武汉日记》,记录对抗新冠病毒的武汉城,直到3月25日停止,共计60篇。
因其日记内容涵盖了疫情的方方面面,包括市民生活的日常,以及对部分政府政策的质疑,所以在中国的网络上引发广泛讨论。
有人认为这些文字是“社会的良心”,揭露疫情真实的一面,也有人指责这些日记是作者的臆造和借题发挥。此次英文版日记出版,有网友批评方方是在向海外抹黑中国。
《环球时报》总编辑胡锡进认为,“不知道方方日记在美国的出版是否得到她的授权,但我希望,她能理解公众在听到这个消息时的不快感受。”他说,方方日记写在武汉封城的那段时间,其中大部分写成时欧美疫情还没有大爆发,很多中国人对武汉抗疫情况的认识有着当时的局限,相信方方本人也会是那样。
而如今,中国人看遍发生在欧美国家比武汉严重得多的人间悲剧……这个时候方方日记被美国的出版商加紧出版,散发出来的决不是什么好味道……在大多数中国人对抗疫的认识在最近一个多月里不断发生变化的时候,方方不该是置身于这种变化之外的少数人之一。
胡锡进希望方方本人能够更加达观地面对公众态度的变化,包括承受各种批评和质疑。不要掉入与反对者的辩驳中,为了证明自己的正确,而坚持自己今天回头看时已经意识到的某些缺陷。
据悉,关于写日记一事,方方3月19日在微博上发文称,“最初只是因为被困在家,因有约稿,便在微博上随手记一下,甚至没有打算天天记。后来演变成一日一记,被大家称为‘日记’。”而对于当前其日记英文版在亚马逊预售一事,目前,方方本人未有任何回应。
值得一提的是,此前在3月30日,方方在微博上曾抛出一张题为“武汉封城日记”中文版书刊预告照片,该书落款为“方方着”。
对此方方澄清说,“不知道这本书是谁编的,也不知道是否以此盈利。如有对外销售,实乃违法。”
在舆论关注着方方日记英文版之际,有消息指,方方《武汉日记》德文版也出来了。据亚马逊现有数据显示,德文版由霍夫曼坎普出版社(Hoffmann und Campe)出版,这是德国最大最成功且历史悠久的出版社之一。
武汉8日刚结束长达76天的“封城”,武汉作家方方在封城期间写下的《武汉日记》就被翻译成英文,在亚马逊官网预售,出版方是美国哈珀柯林斯出版社。有人认为这有助海外了解武汉的情况,也有人认为方方是在“抹黑”中国。中国官媒《环球时报》总编辑胡锡进说,“这个时候方方日记被美国出版商加紧出版,散发出来的不是什么好味道。”
方方的《武汉日记》刚传出要制作英文版的消息,8日在亚马逊官网就已挂出预售讯息。根据官网讯息显示,英文版《武汉日记》由英文读物中五大出版社之一的美国哈珀柯林斯出版社(HarperCollinsPublishers)出版,于今年8月18日发售。
出版社官网介绍,方方是当代中国“最著名”、“最受赞赏”的作家之一。该书简介称,方方以第一人称的视角,讲述了武汉爆发疫情期间的生活,称她“实时揭露病毒的广泛影响和政府的强制隔离措施,每天发出数以百万计的普通中国人在此中的恐惧、沮丧、愤怒和希望。”
方方原名汪芳,祖籍江西彭泽,生于江苏南京,1978年考上武汉大学中文系,现居武汉,是中国当代女作家,曾任湖北省作家协会主席。
在武汉封城期间,她每天一篇《武汉日记》,记录对抗新冠病毒的武汉城,直到3月25日停止,共计60篇。
因其日记内容涵盖了疫情的方方面面,包括市民生活的日常,以及对部分政府政策的质疑,所以在中国的网络上引发广泛讨论。
有人认为这些文字是“社会的良心”,揭露疫情真实的一面,也有人指责这些日记是作者的臆造和借题发挥。此次英文版日记出版,有网友批评方方是在向海外抹黑中国。
《环球时报》总编辑胡锡进认为,“不知道方方日记在美国的出版是否得到她的授权,但我希望,她能理解公众在听到这个消息时的不快感受。”他说,方方日记写在武汉封城的那段时间,其中大部分写成时欧美疫情还没有大爆发,很多中国人对武汉抗疫情况的认识有着当时的局限,相信方方本人也会是那样。
而如今,中国人看遍发生在欧美国家比武汉严重得多的人间悲剧……这个时候方方日记被美国的出版商加紧出版,散发出来的决不是什么好味道……在大多数中国人对抗疫的认识在最近一个多月里不断发生变化的时候,方方不该是置身于这种变化之外的少数人之一。
胡锡进希望方方本人能够更加达观地面对公众态度的变化,包括承受各种批评和质疑。不要掉入与反对者的辩驳中,为了证明自己的正确,而坚持自己今天回头看时已经意识到的某些缺陷。
据悉,关于写日记一事,方方3月19日在微博上发文称,“最初只是因为被困在家,因有约稿,便在微博上随手记一下,甚至没有打算天天记。后来演变成一日一记,被大家称为‘日记’。”而对于当前其日记英文版在亚马逊预售一事,目前,方方本人未有任何回应。
值得一提的是,此前在3月30日,方方在微博上曾抛出一张题为“武汉封城日记”中文版书刊预告照片,该书落款为“方方着”。
对此方方澄清说,“不知道这本书是谁编的,也不知道是否以此盈利。如有对外销售,实乃违法。”
在舆论关注着方方日记英文版之际,有消息指,方方《武汉日记》德文版也出来了。据亚马逊现有数据显示,德文版由霍夫曼坎普出版社(Hoffmann und Campe)出版,这是德国最大最成功且历史悠久的出版社之一。
【巴西插画师Henri Campeã:古怪的我】Henri Campeã 是一位来自巴西圣保罗的视觉艺术家与插画师,一直在从事插画与动画工作。在 Henri Campeã 的职业生涯中,他曾与《纽约时报》(New York Times)、可口可乐(Coca-Cola)、Quartz、Snapchat、GIPHY、Intercom、WGSN等众多客户合作过各种项目......https://t.cn/AiFA9kyp
#阿根廷球迷俱乐部[超话]# 20191025 06:03 #afaseleccion# ins更新一则
El Campeón del Mundo 1978, Julio Ricardo #Villa#, dialogó con el sitio web de la @afa.oficial y dijo: "Los tiempos que corren son diferentes a los que vivimos nosotros en nuestra época como futbolistas. La sociedad es distinta, hay que adecuarse a todo y pienso que vamos por el buen camino. Me gusta el proyecto de la Selección”. ⚽️
原文镜像https://t.cn/Ai1waKN5
El Campeón del Mundo 1978, Julio Ricardo #Villa#, dialogó con el sitio web de la @afa.oficial y dijo: "Los tiempos que corren son diferentes a los que vivimos nosotros en nuestra época como futbolistas. La sociedad es distinta, hay que adecuarse a todo y pienso que vamos por el buen camino. Me gusta el proyecto de la Selección”. ⚽️
原文镜像https://t.cn/Ai1waKN5
✋热门推荐