【热帖】历代级扑的今年JTBC电视剧收视率.jpg
《Hush》最高3.4%,最低1.9%
《Run On》最高3.8%,最低 2.1%
《前辈不要涂那支口红》最高 2.4%,最低1.4%
《西西弗斯》最高6.7%,最低3.4%
《怪物》最高6.0%,最低3.8%
《至上之法》最高6.9%,最低4.1%
《Under Cover》最高5.2%,最低2.8%
《月刊家》最高3.1%,最低1.6%
《虽然我知道》最高2.2%,最低0.9%
《人间失格》最高4.1%,最低1.0%
《像你的人》最高3.6%,最低2.0%
《具景伊》最高2.7%,最低1.5%
《偶像》(在播)最高0.7%,最低0.3%
《孔雀都市》(在播)最高4.7%,最低2.6%
《雪滴花》(在播)最高3.8%,最低1.7%
《只一人》(在播)最高2.4%,最低1.4%
717评论
喜欢Run On、Under Cover、怪物,西西弗斯、像你的人追完了 Run On真的是好剧
Run On我的神剧 ㅜㅜ 怪物、月刊家好看
怪物、至上之法、具景伊都是我的人生剧
怪物很好,但jtbc扑街喜闻乐见 怪物很好,理解为什么收视率不高,典型题材剧
就只是这么罗列出来有什么意义,还不如把全部电视台的收视率拿来对比,这些数字的意义更明确
怪物、Run On,但这两部都没看直播,之后一口气补的
怪物、至上之法很好看
Run On、怪物、至上之法、具景伊好看
快去看怪物、具景伊
Run On很好看
喜欢怪物、Run On
还是有很多不错的剧,干嘛因为一部剧就牵连其他的所有剧
到虽然我知道为止的几部全都看了,之后没看,看剧图个轻松,但这些剧都太深沉了 只看了怪物
怪物是佳作 用黄政民居然1%哈哈哈,都出动了黄政民应该不容易扑才对 Run On、怪物、具景伊好看,怪物令人赞叹
《Hush》最高3.4%,最低1.9%
《Run On》最高3.8%,最低 2.1%
《前辈不要涂那支口红》最高 2.4%,最低1.4%
《西西弗斯》最高6.7%,最低3.4%
《怪物》最高6.0%,最低3.8%
《至上之法》最高6.9%,最低4.1%
《Under Cover》最高5.2%,最低2.8%
《月刊家》最高3.1%,最低1.6%
《虽然我知道》最高2.2%,最低0.9%
《人间失格》最高4.1%,最低1.0%
《像你的人》最高3.6%,最低2.0%
《具景伊》最高2.7%,最低1.5%
《偶像》(在播)最高0.7%,最低0.3%
《孔雀都市》(在播)最高4.7%,最低2.6%
《雪滴花》(在播)最高3.8%,最低1.7%
《只一人》(在播)最高2.4%,最低1.4%
717评论
喜欢Run On、Under Cover、怪物,西西弗斯、像你的人追完了 Run On真的是好剧
Run On我的神剧 ㅜㅜ 怪物、月刊家好看
怪物、至上之法、具景伊都是我的人生剧
怪物很好,但jtbc扑街喜闻乐见 怪物很好,理解为什么收视率不高,典型题材剧
就只是这么罗列出来有什么意义,还不如把全部电视台的收视率拿来对比,这些数字的意义更明确
怪物、Run On,但这两部都没看直播,之后一口气补的
怪物、至上之法很好看
Run On、怪物、至上之法、具景伊好看
快去看怪物、具景伊
Run On很好看
喜欢怪物、Run On
还是有很多不错的剧,干嘛因为一部剧就牵连其他的所有剧
到虽然我知道为止的几部全都看了,之后没看,看剧图个轻松,但这些剧都太深沉了 只看了怪物
怪物是佳作 用黄政民居然1%哈哈哈,都出动了黄政民应该不容易扑才对 Run On、怪物、具景伊好看,怪物令人赞叹
自从有了你 我见过每天凌晨 1.2.3.4.5点钟的天空是什么样子的
我从一个睡觉从来不喜欢被打扰,一被打扰就发脾气的小女孩
变成一个24小时随时on call的妈妈
你能健康成长 我无怨无悔
哎呦 天天矫情 不过我只想记录与你相处的心路历程,以后关于你的微博 不会删除 直到你打开妈妈微博读懂我内心一切#宝宝的少女心#
我从一个睡觉从来不喜欢被打扰,一被打扰就发脾气的小女孩
变成一个24小时随时on call的妈妈
你能健康成长 我无怨无悔
哎呦 天天矫情 不过我只想记录与你相处的心路历程,以后关于你的微博 不会删除 直到你打开妈妈微博读懂我内心一切#宝宝的少女心#
经典歌曲介绍:#爱情像一只自由的小鸟#
#哈巴涅拉舞曲#(Habanera)原是非洲的黑人舞曲,后来由黑人传入古巴,又由古巴传到西班牙。
这是一种中等速度的二拍子舞曲,旋律常常包含附点节奏和三连音,节奏富于弹性。
19世纪比才#歌剧#《 卡门》第一幕,女主角所唱《爱情象自由的小鸟》,正是一首用哈巴涅拉写成的歌曲。
这是表现#卡门#性格的一首歌曲,是#卡门#爱情观念的自我表白。作为一个倔强的#吉普赛人#,卡门宁可付出生命的代价,也不愿让她的爱情自由受到约束。
这首歌通过连续向下滑行乐句的不断反复,调性游移于大小调间(d小调转D大调),以及旋律始终在中低音区的八度内徘徊等特征,表现了卡门热情奔放、魅力诱人的形象,也成了《卡门》里最受人欢迎的歌曲。
法语版:
括号内的唱词,是配角合唱。
L'amour est un oiseau rebelle 爱情是一只不羁的鸟儿,
Que nul ne peut apprivoiser. 任谁都无法驯服。
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, 如果它选择拒绝,
S'il lui convient de refuser. 那么我们对它的召唤都是白费。
Rien n'y fait, menace ou prière. 威胁或乞讨都是惘然;
L'un parle bien, l'autre se tait. 一个多言,另一个不语。
Et c'est l'autre que je préfère, 而我爱的那个
Il n'a rien dit, mais il me plait. 什么都不说却打动了我。
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 爱情,爱情,爱情,爱情!
L'amour est enfant de bohème. 爱情是波希米亚的孩子,
Il n'a jamais, jamais connu de loi. 无法无天。
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. 如果你不爱我,我偏爱你。
Et si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可要当心!
(Prends garde à toi)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime.如果你不爱我,哪怕你不爱我,我也偏偏爱你。
(Prends garde à toi)
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可就要当心了!
L'oiseau que tu croyais surprendre 你以为捉住了的鸟儿
Battit de l'aile et s'envola. 已抖开翅膀飞去。
L'amour est loin, tu peux l'attendre. 爱情很遥远,你可以等待。
Tu ne l'attend plus, il est là. 当你不再等待,它已然出现。
Tout autour de toi, vite, vite. 就在你旁边,快,快点。
Il vient, s'en va, puis il revient. 它来来去去,回了又离。
Tu crois le tenir, il t'évite. 你以为已拥有,它却躲开。
Tu crois l'éviter, il te tient. 你以为已躲开,它却捉住你。
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 爱情,爱情,爱情,爱情!
L'amour est enfant de bohème. 爱情是波希米亚的孩子,
Il n'a jamais, jamais connu de loi. 无法无天。
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. 如果你不爱我,我偏爱你。
Et si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可要当心!
(Prends garde à toi)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime.如果你不爱我,哪怕你不爱我,我也偏偏爱你。
(Prends garde à toi)
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可就要当心了!
汉语版:
除了调一样,歌词跟原版没有太大联系,不是标准汉译。
这首“汉语版”,是1960年香港电影《野玫瑰之恋》中,主演葛兰在片中演唱的歌曲,由李隽青填词。
该电影故事与《卡门》一脉相承,描述了一位野性难驯、但却颠倒众生的歌女。
该片是香港五六十年代,风靡一时的国语歌舞片中的重要作品,也是香港电影史上的杰作之一。
李隽青填词版如下:
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
什么叫情 什么叫意 还不是大家自已骗自己
什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏
是男人我都喜欢 不管穷富和高低
是男人我都抛奔 不怕你再有魔力
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
L'amour L'amour L'amour
什么叫情 什么叫意 还不是大家自己骗自己
什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏
是男人我都喜欢 不管穷富和高低
是男人我都抛弃 不怕你再有魔力
什么叫情 什么叫意 还不是大家自已骗自己
什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏
你要是爱上了我 你就自已找晦气
我要是爱上了你 你就死在我手里
#信仰音乐#
#哈巴涅拉舞曲#(Habanera)原是非洲的黑人舞曲,后来由黑人传入古巴,又由古巴传到西班牙。
这是一种中等速度的二拍子舞曲,旋律常常包含附点节奏和三连音,节奏富于弹性。
19世纪比才#歌剧#《 卡门》第一幕,女主角所唱《爱情象自由的小鸟》,正是一首用哈巴涅拉写成的歌曲。
这是表现#卡门#性格的一首歌曲,是#卡门#爱情观念的自我表白。作为一个倔强的#吉普赛人#,卡门宁可付出生命的代价,也不愿让她的爱情自由受到约束。
这首歌通过连续向下滑行乐句的不断反复,调性游移于大小调间(d小调转D大调),以及旋律始终在中低音区的八度内徘徊等特征,表现了卡门热情奔放、魅力诱人的形象,也成了《卡门》里最受人欢迎的歌曲。
法语版:
括号内的唱词,是配角合唱。
L'amour est un oiseau rebelle 爱情是一只不羁的鸟儿,
Que nul ne peut apprivoiser. 任谁都无法驯服。
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, 如果它选择拒绝,
S'il lui convient de refuser. 那么我们对它的召唤都是白费。
Rien n'y fait, menace ou prière. 威胁或乞讨都是惘然;
L'un parle bien, l'autre se tait. 一个多言,另一个不语。
Et c'est l'autre que je préfère, 而我爱的那个
Il n'a rien dit, mais il me plait. 什么都不说却打动了我。
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 爱情,爱情,爱情,爱情!
L'amour est enfant de bohème. 爱情是波希米亚的孩子,
Il n'a jamais, jamais connu de loi. 无法无天。
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. 如果你不爱我,我偏爱你。
Et si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可要当心!
(Prends garde à toi)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime.如果你不爱我,哪怕你不爱我,我也偏偏爱你。
(Prends garde à toi)
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可就要当心了!
L'oiseau que tu croyais surprendre 你以为捉住了的鸟儿
Battit de l'aile et s'envola. 已抖开翅膀飞去。
L'amour est loin, tu peux l'attendre. 爱情很遥远,你可以等待。
Tu ne l'attend plus, il est là. 当你不再等待,它已然出现。
Tout autour de toi, vite, vite. 就在你旁边,快,快点。
Il vient, s'en va, puis il revient. 它来来去去,回了又离。
Tu crois le tenir, il t'évite. 你以为已拥有,它却躲开。
Tu crois l'éviter, il te tient. 你以为已躲开,它却捉住你。
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 爱情,爱情,爱情,爱情!
L'amour est enfant de bohème. 爱情是波希米亚的孩子,
Il n'a jamais, jamais connu de loi. 无法无天。
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. 如果你不爱我,我偏爱你。
Et si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可要当心!
(Prends garde à toi)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime.如果你不爱我,哪怕你不爱我,我也偏偏爱你。
(Prends garde à toi)
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可就要当心了!
汉语版:
除了调一样,歌词跟原版没有太大联系,不是标准汉译。
这首“汉语版”,是1960年香港电影《野玫瑰之恋》中,主演葛兰在片中演唱的歌曲,由李隽青填词。
该电影故事与《卡门》一脉相承,描述了一位野性难驯、但却颠倒众生的歌女。
该片是香港五六十年代,风靡一时的国语歌舞片中的重要作品,也是香港电影史上的杰作之一。
李隽青填词版如下:
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
什么叫情 什么叫意 还不是大家自已骗自己
什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏
是男人我都喜欢 不管穷富和高低
是男人我都抛奔 不怕你再有魔力
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
L'amour L'amour L'amour
什么叫情 什么叫意 还不是大家自己骗自己
什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏
是男人我都喜欢 不管穷富和高低
是男人我都抛弃 不怕你再有魔力
什么叫情 什么叫意 还不是大家自已骗自己
什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏
你要是爱上了我 你就自已找晦气
我要是爱上了你 你就死在我手里
#信仰音乐#
✋热门推荐