诗篇63
63:1神啊,你是我的神,我要切切地寻求你;在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你。 63:2我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力和你的荣耀。 63:3因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。 63:4我还活的时候要这样称颂你,我要奉你的名举手。 63:5-6我在床上记念你,在夜更的时候思想你,我的心就像饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。 63:7因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。 63-8我心紧紧地跟随你,你的右手扶持我。 63:9但那些寻索要灭我命的人,必往地底下去。 63:10他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。 63:11但是王必因神欢喜,凡指着他发誓的,必要夸口;因为说谎之人的口必被塞住。
Salmos(Psalm) 63
63:1 DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
63:1 O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
63:2 Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
63:2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
63:3 Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
63:3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
63:4 Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
63:4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
63:5 Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
63:5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
63:6 Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
63:6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
63:7 Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
63:7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
63:8 Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
63:8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
63:9 Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
63:9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
63:10 Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
63:10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
63:11 Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
63:11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
63:1神啊,你是我的神,我要切切地寻求你;在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你。 63:2我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力和你的荣耀。 63:3因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。 63:4我还活的时候要这样称颂你,我要奉你的名举手。 63:5-6我在床上记念你,在夜更的时候思想你,我的心就像饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。 63:7因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。 63-8我心紧紧地跟随你,你的右手扶持我。 63:9但那些寻索要灭我命的人,必往地底下去。 63:10他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。 63:11但是王必因神欢喜,凡指着他发誓的,必要夸口;因为说谎之人的口必被塞住。
Salmos(Psalm) 63
63:1 DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
63:1 O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
63:2 Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
63:2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
63:3 Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
63:3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
63:4 Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
63:4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
63:5 Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
63:5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
63:6 Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
63:6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
63:7 Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
63:7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
63:8 Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
63:8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
63:9 Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
63:9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
63:10 Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
63:10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
63:11 Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
63:11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
【巴黎圣母院开始拆除被焚脚手架 工程至少持续3个月】法国巴黎圣母院于6月8日开始拆除去年大火中被焚的脚手架。作为巴黎圣母院修复工作的重要组成部分,这项工程预计将持续至少3个月。2019年4月15日,巴黎圣母院遭遇大火,当时圣母院正在进行维修,搭建的脚手架在火灾中损毁、变形。 Le chantier de réparation de la cathédrale Notre-Dame de Paris, mis à l'arrêt plus tôt cette année en raison du confinement décrété dans le contexte du COVID-19, a redémarré cette semaine : les ouvriers ont commencé par démanteler la structure carbonisée de l'échafaudage avant d'entamer le travail en façade. 详细视频报道:https://t.cn/A62sAM3M
#棕榈君の理工科专业解析#
信息管理系统专业解析
MIS “信息系统”和“管理”结合的交叉学科
从项目、选校和就业三方面详细解读
1⃣️专业介绍
2️⃣专业细分
▫️涉及课程
▫️专业排名
3️⃣就业方向
#留学##美国留学##留学[超话]##美国留学[超话]##英国留学##英国留学[超话]##信息管理与信息系统[超话]#
信息管理系统专业解析
MIS “信息系统”和“管理”结合的交叉学科
从项目、选校和就业三方面详细解读
1⃣️专业介绍
2️⃣专业细分
▫️涉及课程
▫️专业排名
3️⃣就业方向
#留学##美国留学##留学[超话]##美国留学[超话]##英国留学##英国留学[超话]##信息管理与信息系统[超话]#
✋热门推荐