我和作家、评论家侯绪章先生素不相识,他在朋友家看到我的一幅汉字水墨(那是2015年末我在肥城市办展时留下的墨迹),非常喜欢,于是兴之所至,挥毫而成美文。
迁想妙得·万类由心
——顿子斌汉字水墨艺术赏析
侯绪章
尼采说艺术世界的构成由于两种精神:一是“梦”,“梦”的境界是无数的形象;一是“醉”,“醉”的境界是无比的豪情。欣赏顿子斌的汉字水墨,总有一种如“梦”如“醉”的感觉,让你体会到生命里最深沉的万千气象。顿子斌的汉字水墨,凭借一虚一实、一明一暗的流动节奏,抟虚成实,将虚的空间化为实的生命。或如决流之推波,亦似行云之推月,似离而合,形成有机统一的生命境界。在其一开一阖的节奏中,神理流于两间,天地供其一目,画家胸中的万象森罗,呈现于客观的画面,如片云卷舒,自有妙理。让人在有限中见到无限,又于无限中回归有限,一种目既往还,心亦吐纳,情往似赠,兴来如答的精神意趣,跃然而生。叶燮《原诗》中有云:可言之理,人人能言之,又安在诗人之言之,......必有不可言之理,不可述之事,遇之于默会意象之表,而理与事无不灿然于前者也。这或许是艺术心灵所能达到的最高境界吧。
在赫伯特·里德看来,整个艺术史就是一部关于人类观看世界所采用的各种不同方式的历史。当马蒂斯把红色和绿色两互补色涂抹在画面人物面部时,它脱离了“自然真实”,当毕加索把人物拆解重构时,他脱离了“传统规范”,当杜桑为“蒙娜丽莎”添上两撇胡子并把小便器搬到美术馆展览时,传统的审美观念和审美趣味就荡然无存了。自由与创造是艺术的最高目标,每位艺术家都在形式语言方面“特立独行”,彰显个人特色。顿子斌的汉字水墨根植于有着深厚历史积淀的汉字之上,打破了汉字原有的结构与形态,抽取物象的本质因素,变实相为虚相,着重于整幅作品的生命、节奏,而不沾滞于个体形相的刻画,通过笔墨的浓淡、点线的交错、明暗虚实的互映、形体气势的开合,笔补造化,任意挥洒,创作出一幅幅如音乐似舞蹈的水墨画。
朱景玄云:挥纤毫之笔,则万类在心,展方寸之能,而千里在章。有些艺术是无需条分缕析地诠释的,只需静心去看,去品画中的意味,方可应物而不累于物,独与天地精神相往来。古人云:道不远人。美不在物,而在心,是个人直觉的“表现”和“创造”。如果你在自己的心中都找不到美,那么你就没有地方可以发现美的踪迹。顿子斌的汉字水墨运用带有主观情调的线条,以其粗细、快慢、浓淡的节奏与力度,创造出既不违背汉字规律,又突破汉字造型的全新的空间形态,彰显了汉字表层结构之下的太极图式。充分体现其音乐般的节奏感,赋予汉字水墨本身以活的生命,进而产生美感。
中国传统书法是在以“气化”本体、“意化”自然、体验感知的前提下产生的,书法的每一点画皆具备独立的抽象化功能。顿子斌的汉字水墨,是立足于传统书法单一凝化形态的自我变异,他逆反前人的法则,体现艺术家的主观性情和个体形态,以“气”为本体,“阴阳”为变化,寻求物象与自我之间吻合的契机,拓展主观意性与笔情墨趣的融合,以相对的共性与近乎绝对的个性差异,创建起自己的审美意识。
书与画各有其具体的物质条件,局限着它的表现力和表现范围。顿子斌将书与画的圆满结合,就是情与景的圆满结合。其墨色的淋漓挥洒,蓄积着“韵”,并表现出“气”,是创作者有意识或无意识的内心秩序的全部展露。汉字水墨艺术直面创作者内心的真实,注重把握物象之“质”,强调人是宇宙的一部分,以个体浑融宇宙,所表现与传达的,正是这种人与自然、情绪与感受,内在心理秩序与外在宇宙秩序相碰撞、相协奏的伟大生命之歌。
王羲之云:适我无非新。艺术的境界是无穷尽的,顿子斌化实为虚,将客观真实化为主观表现,以手运心,因心造境,在天地之外别构一种灵奇,以实现对自我的认知及对生命本质的思考。顿子斌以心灵映射万物,所表现的是主观生命情调与客观自然物象的交融互渗,以及内心深处不可名状的情与象的意境。
艺术无止境,数十年的辛勤耕耘,让顿子斌收获满满,先后举办个展、联展和参加大型展览近百次,曾获第三届独立品格提名展二等奖(一等奖空缺),被学术界称为现代书法第三代代表人物,为抽象国画的开创者之一,有“影书之父”之誉。我们期待着顿子斌在艺术道路上再创佳绩,取得更加辉煌的成就。我们期待着!
注:侯绪章,男,山东省肥城市人,大学毕业。现为人民艺宣网特邀书画评论员,《名家名作》特邀书画评论员,在《名家名作》每期推出一位书画家。在《人民日报》、《人民美术家》、《书法报》、《名家名作》、《书画史记》、《诗书画》、《京沧情》、《新国学》、《桃花源》等刊物为全国知名书画家撰写评论文章百余篇。著有长篇小说《无语问苍天》、《尘梦劳人》,另在各级各类刊物、报纸发表诗歌、散文近千首(篇)。系中国大圣书画研究院艺术总监,齐鲁书画交流中心秘书长,《桃都文艺》编辑部主任,肥城市红旗艺术家协会常务副会长。
微信(手机号):15318144526 https://t.cn/RcmJjgY
迁想妙得·万类由心
——顿子斌汉字水墨艺术赏析
侯绪章
尼采说艺术世界的构成由于两种精神:一是“梦”,“梦”的境界是无数的形象;一是“醉”,“醉”的境界是无比的豪情。欣赏顿子斌的汉字水墨,总有一种如“梦”如“醉”的感觉,让你体会到生命里最深沉的万千气象。顿子斌的汉字水墨,凭借一虚一实、一明一暗的流动节奏,抟虚成实,将虚的空间化为实的生命。或如决流之推波,亦似行云之推月,似离而合,形成有机统一的生命境界。在其一开一阖的节奏中,神理流于两间,天地供其一目,画家胸中的万象森罗,呈现于客观的画面,如片云卷舒,自有妙理。让人在有限中见到无限,又于无限中回归有限,一种目既往还,心亦吐纳,情往似赠,兴来如答的精神意趣,跃然而生。叶燮《原诗》中有云:可言之理,人人能言之,又安在诗人之言之,......必有不可言之理,不可述之事,遇之于默会意象之表,而理与事无不灿然于前者也。这或许是艺术心灵所能达到的最高境界吧。
在赫伯特·里德看来,整个艺术史就是一部关于人类观看世界所采用的各种不同方式的历史。当马蒂斯把红色和绿色两互补色涂抹在画面人物面部时,它脱离了“自然真实”,当毕加索把人物拆解重构时,他脱离了“传统规范”,当杜桑为“蒙娜丽莎”添上两撇胡子并把小便器搬到美术馆展览时,传统的审美观念和审美趣味就荡然无存了。自由与创造是艺术的最高目标,每位艺术家都在形式语言方面“特立独行”,彰显个人特色。顿子斌的汉字水墨根植于有着深厚历史积淀的汉字之上,打破了汉字原有的结构与形态,抽取物象的本质因素,变实相为虚相,着重于整幅作品的生命、节奏,而不沾滞于个体形相的刻画,通过笔墨的浓淡、点线的交错、明暗虚实的互映、形体气势的开合,笔补造化,任意挥洒,创作出一幅幅如音乐似舞蹈的水墨画。
朱景玄云:挥纤毫之笔,则万类在心,展方寸之能,而千里在章。有些艺术是无需条分缕析地诠释的,只需静心去看,去品画中的意味,方可应物而不累于物,独与天地精神相往来。古人云:道不远人。美不在物,而在心,是个人直觉的“表现”和“创造”。如果你在自己的心中都找不到美,那么你就没有地方可以发现美的踪迹。顿子斌的汉字水墨运用带有主观情调的线条,以其粗细、快慢、浓淡的节奏与力度,创造出既不违背汉字规律,又突破汉字造型的全新的空间形态,彰显了汉字表层结构之下的太极图式。充分体现其音乐般的节奏感,赋予汉字水墨本身以活的生命,进而产生美感。
中国传统书法是在以“气化”本体、“意化”自然、体验感知的前提下产生的,书法的每一点画皆具备独立的抽象化功能。顿子斌的汉字水墨,是立足于传统书法单一凝化形态的自我变异,他逆反前人的法则,体现艺术家的主观性情和个体形态,以“气”为本体,“阴阳”为变化,寻求物象与自我之间吻合的契机,拓展主观意性与笔情墨趣的融合,以相对的共性与近乎绝对的个性差异,创建起自己的审美意识。
书与画各有其具体的物质条件,局限着它的表现力和表现范围。顿子斌将书与画的圆满结合,就是情与景的圆满结合。其墨色的淋漓挥洒,蓄积着“韵”,并表现出“气”,是创作者有意识或无意识的内心秩序的全部展露。汉字水墨艺术直面创作者内心的真实,注重把握物象之“质”,强调人是宇宙的一部分,以个体浑融宇宙,所表现与传达的,正是这种人与自然、情绪与感受,内在心理秩序与外在宇宙秩序相碰撞、相协奏的伟大生命之歌。
王羲之云:适我无非新。艺术的境界是无穷尽的,顿子斌化实为虚,将客观真实化为主观表现,以手运心,因心造境,在天地之外别构一种灵奇,以实现对自我的认知及对生命本质的思考。顿子斌以心灵映射万物,所表现的是主观生命情调与客观自然物象的交融互渗,以及内心深处不可名状的情与象的意境。
艺术无止境,数十年的辛勤耕耘,让顿子斌收获满满,先后举办个展、联展和参加大型展览近百次,曾获第三届独立品格提名展二等奖(一等奖空缺),被学术界称为现代书法第三代代表人物,为抽象国画的开创者之一,有“影书之父”之誉。我们期待着顿子斌在艺术道路上再创佳绩,取得更加辉煌的成就。我们期待着!
注:侯绪章,男,山东省肥城市人,大学毕业。现为人民艺宣网特邀书画评论员,《名家名作》特邀书画评论员,在《名家名作》每期推出一位书画家。在《人民日报》、《人民美术家》、《书法报》、《名家名作》、《书画史记》、《诗书画》、《京沧情》、《新国学》、《桃花源》等刊物为全国知名书画家撰写评论文章百余篇。著有长篇小说《无语问苍天》、《尘梦劳人》,另在各级各类刊物、报纸发表诗歌、散文近千首(篇)。系中国大圣书画研究院艺术总监,齐鲁书画交流中心秘书长,《桃都文艺》编辑部主任,肥城市红旗艺术家协会常务副会长。
微信(手机号):15318144526 https://t.cn/RcmJjgY
峨眉山月歌
唐代:李白
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
译文
高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着月影。
夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。
注释
⑴峨眉山:在今四川峨眉县西南。
⑵半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。
⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山东北。源出四川芦山,流经乐山汇入岷江。
⑷夜:今夜。发:出发。清溪:指清溪驿,属四川犍为,在峨眉山附近。三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在四川、湖北两省的交界处。一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。
⑸君:指峨眉山月。一说指作者的友人。下:顺流而下。渝州:治所在巴县,今重庆一带。
赏析
峨眉山,在今四川成都西南峨眉县。山中多寺观。李白涉及峨眉山的诗。人们比较熟悉的有三首,一首是《登峨眉山》,这是作者早期居蜀时所作,另一首是写于晚年的《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》;这一首则是写于作者二十六岁(726)离开蜀地时。如果说李白早期是为了访道求仙而登峨眉山,那么在他即将离蜀和离蜀后写的关于峨眉山月歌的诗,则主要是借以表达豪情壮志及其对友人的思念。这首诗人们很欣赏,但理解却有很大不同。
第一,是对作者写此诗时的心情说法不一。明高棅《唐诗品汇》卷四十七引刘须溪谓此诗"含情凄婉",而程千帆《古诗考索·古典诗歌描写与结构中的一与多》则云:"李白的构思是在以孤悬空中的月与自己所要随着江水东下而经过的许多地方对比。来展现自己乘流而下的轻快心情。"如果我们联系李白出川的动机来分析此诗,对以上两种理解的正误便不难做出判断。作者当时抱着四方之志出蜀远游,犹大鹏将展其翅。此时没有什么"凄婉"之情可言,相反,倒是大有与明月争胜之心。峨眉山月本来随着江水东流,作者乘轻舟顺流而下。所经之处有时可以看到山月,有时看不到,明月时隐时现,仿佛在紧紧追赶自己。看不到时,就像远远地将山月抛在身后。假如把上述刘须溪所谓"含情"的"情",理解为作者与山月相嬉的情趣或得以出川的喜悦心情,似乎比"凄婉"二字更接近原意。
第二,是对"秋"字的不同理解。一种认为是指秋天,另一种认为"是指峨眉山月上弦或下弦呈半圆形的时候"。揆度其意,当然以后一种说法较合理。不过可以肯定,李诗中的"半轮",不会是指上弦月,因为峨眉山此时在作者的西南方向,自然是指阴历月终的时候了。同时,将"秋"字解作"时候",可以在训诂方面找到根据,即"秋"字可训为"时期"、"日子"。
此外,"秋"字还训作飞动的样子,或腾跃的样子,如《汉书·礼乐志·安世房中歌》之七:"飞龙秋,游上天。"据此,将这句解作弯月飞挂峨眉山,似亦说得通。
第三,是对"三峡"的不同解说。一说这里的"三峡"是指鄂川交界的瞿唐峡、巫峡、西陵峡;一说指四川乐山县的黎头、背峨、平羌所谓小三峡。要辨别哪一个更合理。不妨先考察一下李白的出川路线。作者看到峨眉山月的倒影映在平羌江里,说明是从峨眉山的方面启程的。平羌江即青衣江,源出四川芦山县西北,至乐山县入岷江。第三句的"清溪"即清溪驿,在四川犍为县。"清溪"在乐山三峡的下游,作者夜间从这里出发。目标是"向三峡气显然不是指乐山县的三峡。否则不仅"向"字失去了着落,行人便成了走回头路。所以。此处的"三峡"必定是指著名的巴东三峡。这里是人们向往的地方,也是由乐山经渝州(今重庆一带)出川的必由之路。
第四,是对二联对句中"君"字的不同解说。有的说是指作者怀念的友人,或为其"送行之人";沈德潜则云:"月在清溪三峡之间,半轮亦不复见矣。君字即指月。"(《唐诗别裁》)看来后一种说法更合情理。峨眉山是作者实际上的故乡,月是故乡圆。作者对峨眉山月的怀念。无疑也是对故乡的依恋。如果把"思君"解作"思友",便嫌平直,倒不如看作以月拟人更有诗意。俞陛云认为:"以秋宵之残月,映青峭之峨眉。江上停桡,风景幽绝。无奈轻舟夜发,东下巴渝。回看斜月沉山,思君不见,好山隔面,等于良友分襟也。"(《诗境浅说续编》)所以"思君"不是单指对某一友人的思念,而是一种宽泛的乡情。以象征着故乡的山月为友,不是比指某一具体的友人更有深意吗?
古人论此诗,最称道它对地名的妙用。明人王世懋说:"谈艺者有谓七言律一句不可两入故事,一篇中不可重犯故事。此病犯者故少,能拈出亦见精严。然我以为皆非妙悟也。作诗到神情传处,随分自佳,下得不觉痕迹,纵使一句两入,两句重犯,亦自无伤。如太白《峨眉山月歌》,四句入地名者五,然古今目为绝唱,殊不厌重。"(《艺圃撷金》)王世贞称此诗是太白佳境,并说:"二十八字中。有峨眉山、平羌江、清溪、三峡,渝州,使后人为之,不胜痕迹矣,益见此老炉锤之妙。"(《艺苑卮言》)。
这里需要补充的是,作者不仅擅用地名,不露痕迹,更值得注意的是其对于绝句诗艺的娴熟,尤其是第三句,承转很见工夫。作者是从平羌江顺流而来,所以第三句的"夜发清溪"是实接,如果再是实转,由清溪直下渝州,则成了水上码头名称的罗列,便可能诗味索然,而"向三峡"却是在虚实之间,作为地名,"三峡"属实,但此时诗人尚未抵达。它又是在想像之中。由于第三句承转得妙,第四句便成了顺水之舟,并把一系列普通地名赋予浓郁的诗情画意。变成了诗中的佳境。全篇说来亦巧亦壮,不愧为古今绝唱。
创作背景
这首诗出自《李太白全集》卷八,是李白年轻时的作品。峨眉山是蜀中大山,也是蜀地的代称。李白是蜀人,因此峨眉山月也就是故园之月。此诗是李白初离蜀地时的作品,大约作于开元十三年(725年)以前。
唐代:李白
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
译文
高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着月影。
夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。
注释
⑴峨眉山:在今四川峨眉县西南。
⑵半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。
⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山东北。源出四川芦山,流经乐山汇入岷江。
⑷夜:今夜。发:出发。清溪:指清溪驿,属四川犍为,在峨眉山附近。三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在四川、湖北两省的交界处。一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。
⑸君:指峨眉山月。一说指作者的友人。下:顺流而下。渝州:治所在巴县,今重庆一带。
赏析
峨眉山,在今四川成都西南峨眉县。山中多寺观。李白涉及峨眉山的诗。人们比较熟悉的有三首,一首是《登峨眉山》,这是作者早期居蜀时所作,另一首是写于晚年的《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》;这一首则是写于作者二十六岁(726)离开蜀地时。如果说李白早期是为了访道求仙而登峨眉山,那么在他即将离蜀和离蜀后写的关于峨眉山月歌的诗,则主要是借以表达豪情壮志及其对友人的思念。这首诗人们很欣赏,但理解却有很大不同。
第一,是对作者写此诗时的心情说法不一。明高棅《唐诗品汇》卷四十七引刘须溪谓此诗"含情凄婉",而程千帆《古诗考索·古典诗歌描写与结构中的一与多》则云:"李白的构思是在以孤悬空中的月与自己所要随着江水东下而经过的许多地方对比。来展现自己乘流而下的轻快心情。"如果我们联系李白出川的动机来分析此诗,对以上两种理解的正误便不难做出判断。作者当时抱着四方之志出蜀远游,犹大鹏将展其翅。此时没有什么"凄婉"之情可言,相反,倒是大有与明月争胜之心。峨眉山月本来随着江水东流,作者乘轻舟顺流而下。所经之处有时可以看到山月,有时看不到,明月时隐时现,仿佛在紧紧追赶自己。看不到时,就像远远地将山月抛在身后。假如把上述刘须溪所谓"含情"的"情",理解为作者与山月相嬉的情趣或得以出川的喜悦心情,似乎比"凄婉"二字更接近原意。
第二,是对"秋"字的不同理解。一种认为是指秋天,另一种认为"是指峨眉山月上弦或下弦呈半圆形的时候"。揆度其意,当然以后一种说法较合理。不过可以肯定,李诗中的"半轮",不会是指上弦月,因为峨眉山此时在作者的西南方向,自然是指阴历月终的时候了。同时,将"秋"字解作"时候",可以在训诂方面找到根据,即"秋"字可训为"时期"、"日子"。
此外,"秋"字还训作飞动的样子,或腾跃的样子,如《汉书·礼乐志·安世房中歌》之七:"飞龙秋,游上天。"据此,将这句解作弯月飞挂峨眉山,似亦说得通。
第三,是对"三峡"的不同解说。一说这里的"三峡"是指鄂川交界的瞿唐峡、巫峡、西陵峡;一说指四川乐山县的黎头、背峨、平羌所谓小三峡。要辨别哪一个更合理。不妨先考察一下李白的出川路线。作者看到峨眉山月的倒影映在平羌江里,说明是从峨眉山的方面启程的。平羌江即青衣江,源出四川芦山县西北,至乐山县入岷江。第三句的"清溪"即清溪驿,在四川犍为县。"清溪"在乐山三峡的下游,作者夜间从这里出发。目标是"向三峡气显然不是指乐山县的三峡。否则不仅"向"字失去了着落,行人便成了走回头路。所以。此处的"三峡"必定是指著名的巴东三峡。这里是人们向往的地方,也是由乐山经渝州(今重庆一带)出川的必由之路。
第四,是对二联对句中"君"字的不同解说。有的说是指作者怀念的友人,或为其"送行之人";沈德潜则云:"月在清溪三峡之间,半轮亦不复见矣。君字即指月。"(《唐诗别裁》)看来后一种说法更合情理。峨眉山是作者实际上的故乡,月是故乡圆。作者对峨眉山月的怀念。无疑也是对故乡的依恋。如果把"思君"解作"思友",便嫌平直,倒不如看作以月拟人更有诗意。俞陛云认为:"以秋宵之残月,映青峭之峨眉。江上停桡,风景幽绝。无奈轻舟夜发,东下巴渝。回看斜月沉山,思君不见,好山隔面,等于良友分襟也。"(《诗境浅说续编》)所以"思君"不是单指对某一友人的思念,而是一种宽泛的乡情。以象征着故乡的山月为友,不是比指某一具体的友人更有深意吗?
古人论此诗,最称道它对地名的妙用。明人王世懋说:"谈艺者有谓七言律一句不可两入故事,一篇中不可重犯故事。此病犯者故少,能拈出亦见精严。然我以为皆非妙悟也。作诗到神情传处,随分自佳,下得不觉痕迹,纵使一句两入,两句重犯,亦自无伤。如太白《峨眉山月歌》,四句入地名者五,然古今目为绝唱,殊不厌重。"(《艺圃撷金》)王世贞称此诗是太白佳境,并说:"二十八字中。有峨眉山、平羌江、清溪、三峡,渝州,使后人为之,不胜痕迹矣,益见此老炉锤之妙。"(《艺苑卮言》)。
这里需要补充的是,作者不仅擅用地名,不露痕迹,更值得注意的是其对于绝句诗艺的娴熟,尤其是第三句,承转很见工夫。作者是从平羌江顺流而来,所以第三句的"夜发清溪"是实接,如果再是实转,由清溪直下渝州,则成了水上码头名称的罗列,便可能诗味索然,而"向三峡"却是在虚实之间,作为地名,"三峡"属实,但此时诗人尚未抵达。它又是在想像之中。由于第三句承转得妙,第四句便成了顺水之舟,并把一系列普通地名赋予浓郁的诗情画意。变成了诗中的佳境。全篇说来亦巧亦壮,不愧为古今绝唱。
创作背景
这首诗出自《李太白全集》卷八,是李白年轻时的作品。峨眉山是蜀中大山,也是蜀地的代称。李白是蜀人,因此峨眉山月也就是故园之月。此诗是李白初离蜀地时的作品,大约作于开元十三年(725年)以前。
昆明客定钻戒
.
融入中国传统手工艺品同心结钻戒。
.
同心结是一种古老而寓意深长的花结。由于其两结相连的特点,常被作为爱情的象征,取“永结同心”之意。
这款钻戒便是融入了这一风格特点。
.
戒臂白金色做法, 同心结玫瑰金色两心相连托起驻主钻。
让火彩得到最大程度的展现。 https://t.cn/RyhYNv0
.
融入中国传统手工艺品同心结钻戒。
.
同心结是一种古老而寓意深长的花结。由于其两结相连的特点,常被作为爱情的象征,取“永结同心”之意。
这款钻戒便是融入了这一风格特点。
.
戒臂白金色做法, 同心结玫瑰金色两心相连托起驻主钻。
让火彩得到最大程度的展现。 https://t.cn/RyhYNv0
✋热门推荐