纳博科夫去国前最后一部用母语写就的长篇《天赋》,卷首语里引了几句当时小学俄文教材的范文,本无逻辑的排比,如「上大人孔乙己」式的无心插柳,却组合出了命运般的文字奇迹。
橡树,玫瑰,鹿,麻雀,自然万物依序而生,如宇宙时钟的轮转不需要解释。而「俄罗斯是我们的祖国,死亡是不可避免的」亦如是,如此天威浩荡,宝相庄严,不需要解释。
(为了秀一下新手机壳写了这么多废话[二哈]
橡树,玫瑰,鹿,麻雀,自然万物依序而生,如宇宙时钟的轮转不需要解释。而「俄罗斯是我们的祖国,死亡是不可避免的」亦如是,如此天威浩荡,宝相庄严,不需要解释。
(为了秀一下新手机壳写了这么多废话[二哈]
如果你能摆脱
与你自身的纠葛
所有天堂的精灵
都会屈尊将你服侍
如果你能猎获
你野兽般的自我
你就获得了特权
掌管所罗门的王国
你受祝福的灵魂
属于天堂的花园
如让他坠入陋室
这是否公平
你是至福的鸟儿
生活在奇迹之中
如让你深陷牢笼
这多么悲惨
但你能重获自由
打破肉身的牢狱
马上就会看到
你自己就是生命的圣哲和源泉。
——鲁米
与你自身的纠葛
所有天堂的精灵
都会屈尊将你服侍
如果你能猎获
你野兽般的自我
你就获得了特权
掌管所罗门的王国
你受祝福的灵魂
属于天堂的花园
如让他坠入陋室
这是否公平
你是至福的鸟儿
生活在奇迹之中
如让你深陷牢笼
这多么悲惨
但你能重获自由
打破肉身的牢狱
马上就会看到
你自己就是生命的圣哲和源泉。
——鲁米
如果你能摆脱 与你自身的纠葛,
所有天堂的精灵 都会屈尊将你服侍;
如果你能猎获 你野兽般的自我,
你就获得了特权 掌管所罗门的王国。
你受祝福的灵魂 属于天堂的花园,
如让他坠入陋室 这是否公平?
你是至福的鸟儿 生存在奇迹之中,
如让你深陷牢笼 这多么悲惨。
但你能重获自由 打破肉身的牢狱,
马上你就会看到:
你自己就是生命的圣哲与源泉!
——鲁米
所有天堂的精灵 都会屈尊将你服侍;
如果你能猎获 你野兽般的自我,
你就获得了特权 掌管所罗门的王国。
你受祝福的灵魂 属于天堂的花园,
如让他坠入陋室 这是否公平?
你是至福的鸟儿 生存在奇迹之中,
如让你深陷牢笼 这多么悲惨。
但你能重获自由 打破肉身的牢狱,
马上你就会看到:
你自己就是生命的圣哲与源泉!
——鲁米
✋热门推荐