读书学典:《论语.宪问》14.41 子路宿于石门,晨门曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏。”曰:“是知其不可而为之者与?”
▲宿:住宿。朱子:“夜止曰宿。”
▲石门:鲁国曲阜的外门。曲阜凡十二门,其南第二门曰石门,乃外城门。钱穆:“本章当是孔子周流在外,使子路归视其家。甫抵城,已薄暮,门闭,遂宿郭门外。晨兴而入,门者讶其早,故问从何来。”。《水经.洙水注》:“洙水北流,径孔里,又西南,枝津出焉。又西南经瑕丘城东,而南入石门。门右结石为水门,跨于水上。”阎氏若璩《释地》谓“此即子路宿处”是也。或曰:地名,见《春秋》。
▲晨门:即守门人,晨夜开闭者。失其名。《周官》:“司门是下大夫。”又:“每门下士二人”。贾疏谓下士是“在门开闭者”。故其职云:“掌授管键,以启闭国门。”授者,下大夫授之下士。然则此“晨门”即谓下士在门开闭者矣。早晨开门时遇见子路。朱子:“盖贤人隐于抱关者也。”▲奚自:从哪里来。自,从。
▲孔氏:孔子先祖是宋国君,而宋是殷商的后人,其姓同商,而“孔”是氏。说“孔氏”而不说名字,表明大家都知道。钱穆:“盖孔子鲁人,人尽知之,不烦举名以告。”《礼记集说》:“姓为正姓,氏为庶姓。”
▲知其不可而为之:亦可见孔子为行道而奋不顾身之精神。钱穆:“晨门曰‘是知其不可而为之者’,正见孔子时必在外。若已息驾于洙泗之上,则门者不复作此言。”
■现代翻译:子路在石门外住了一晚上。黎明入城,守门人问到:“从哪里来啊?”子路说:“从孔氏那里来。”守门人说:“这就是那个明知道做不成却还在做的人吗?”
●何晏等《论语集解》:包咸曰:“言孔子知世不可为而强为之。”
●皇侃《论语义疏》:石门地名也,子路行住石门宿也。一云石门者鲁城门外也。守石门晨昏开闭之吏,朝早开见子路从石门行过,故问子路曰:汝将从何而来邪?子路答曰:我此行,从孔氏歘來也。晨门知是孔子也,言孔氏知世不可教化,而强周流东西,是知其可为之,故问之。
●刑昺《论语注疏》:此章记隐者晨门之言也。石门,地名也。晨门,掌晨昏开闭门者,谓阍(hūn,看门)人也。自,从也。奚,何也。时子路宿于石门,夙兴为阍人所问曰:“汝何从来乎?”“子路曰:自孔氏”者,子路答阍人,言自孔氏处来也。晨门闻子路云从孔氏,未审孔氏为谁,又旧知孔子之行,故问曰:“是知其世不可为,而周流东西,强为之者,此孔氏与?”意非孔子不能隐遁辟世也。
●朱熹《论语集注》:石门,地名。晨门,掌晨启门,盖贤人隐于抱关者也。自,从也,问其何所从来也。胡氏曰“晨门知世之不可而不为,故以是讥孔子。然不知圣人之视天下,无不可为之时也。”
●张栻《癸巳论语解》:圣人非不知道之不可行,而皇皇于斯世者,天地生物之心也。晨门盖贤者之隐于抱关击柝(tuò,守关巡夜的人。比喻职位卑下。出自《孟子.万章下》),知其不可为而遂已者也。彼虽知世之不可以为,而未知道之不可以已也。然而玩其辞气,缓而不迫,则其所养有过于荷蒉之果者与?
●清《四书解义》:此一章书见圣人视天下无不可为之时也。昔子路从孔子游,偶宿于石门之地,时有贤人隐于下位,而掌晨启门者,问曰:汝从何来?子路曰:从孔氏而来。晨门曰:君子相时而动,可为则为,不可为即止。彼孔氏者,既知时事之不可为,则藏焉已耳。而犹周流不倦,未尝一日忘情于天下,是非知其不可,而必勉强以为之者,与子之从之,其劳甚矣。盖贤者视天下,有不可为之时,才力有定也。圣人视天下,无不可为之时,其道无所不可也。晨门贤而隐于抱关,知世之不可为而遂己,未知道之无不可为而不容已,乃以是讥孔子,圣贤之相越,岂不甚远哉!
●刘宝楠《论语正义》:“知其不可而为之者”,谓知世衰乱不可与共事,而犹冀己见用为治之也。下篇夫子云:“吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。”“易”者,治也。言丘之与易,正以天下无道之故。即此意。
●钱穆《论语新解》:此门者盖一隐士,知世之不可为,而以讥孔子,不知孔子之知其不可为而为,正是一种知命之学。世不可为是天意,而我之不可不为则仍是天意。道之行不行属命,而人之无行而不可不于道亦是命。孔子下学上达:下学,即行道;上达,斯知命矣。然晨门一言而圣心一生若揭,封人一言而天心千古不爽,斯其知皆不可及。
★此章记隐士评孔子之言也。夫子辙环天下,非不知道之难行,而皇皇于斯世者,亦以时无不可为,而道亦不可已也。或曰:晨门讥讽孔子不知隐世。晨门知世之不可而不为,而孔子知其不可而为之,故以是讥孔子。或曰:晨门贤者知孔子之苦心。“知其不可而为之”,正指圣人周流列国,知道不行,而犹欲挽之,晨门知圣也。徐英曰:“知其不可者,圣人之智也;知其不可而犹为之者,圣人之仁也。晨门一语,分明道破圣人之用心。圣人之视天下,推己饥己溺之心,则无不可救之世,无不可为之时矣。”故仪封人曰:“天将以夫子为木铎”,是之谓也。 https://t.cn/RxRVHIh
▲宿:住宿。朱子:“夜止曰宿。”
▲石门:鲁国曲阜的外门。曲阜凡十二门,其南第二门曰石门,乃外城门。钱穆:“本章当是孔子周流在外,使子路归视其家。甫抵城,已薄暮,门闭,遂宿郭门外。晨兴而入,门者讶其早,故问从何来。”。《水经.洙水注》:“洙水北流,径孔里,又西南,枝津出焉。又西南经瑕丘城东,而南入石门。门右结石为水门,跨于水上。”阎氏若璩《释地》谓“此即子路宿处”是也。或曰:地名,见《春秋》。
▲晨门:即守门人,晨夜开闭者。失其名。《周官》:“司门是下大夫。”又:“每门下士二人”。贾疏谓下士是“在门开闭者”。故其职云:“掌授管键,以启闭国门。”授者,下大夫授之下士。然则此“晨门”即谓下士在门开闭者矣。早晨开门时遇见子路。朱子:“盖贤人隐于抱关者也。”▲奚自:从哪里来。自,从。
▲孔氏:孔子先祖是宋国君,而宋是殷商的后人,其姓同商,而“孔”是氏。说“孔氏”而不说名字,表明大家都知道。钱穆:“盖孔子鲁人,人尽知之,不烦举名以告。”《礼记集说》:“姓为正姓,氏为庶姓。”
▲知其不可而为之:亦可见孔子为行道而奋不顾身之精神。钱穆:“晨门曰‘是知其不可而为之者’,正见孔子时必在外。若已息驾于洙泗之上,则门者不复作此言。”
■现代翻译:子路在石门外住了一晚上。黎明入城,守门人问到:“从哪里来啊?”子路说:“从孔氏那里来。”守门人说:“这就是那个明知道做不成却还在做的人吗?”
●何晏等《论语集解》:包咸曰:“言孔子知世不可为而强为之。”
●皇侃《论语义疏》:石门地名也,子路行住石门宿也。一云石门者鲁城门外也。守石门晨昏开闭之吏,朝早开见子路从石门行过,故问子路曰:汝将从何而来邪?子路答曰:我此行,从孔氏歘來也。晨门知是孔子也,言孔氏知世不可教化,而强周流东西,是知其可为之,故问之。
●刑昺《论语注疏》:此章记隐者晨门之言也。石门,地名也。晨门,掌晨昏开闭门者,谓阍(hūn,看门)人也。自,从也。奚,何也。时子路宿于石门,夙兴为阍人所问曰:“汝何从来乎?”“子路曰:自孔氏”者,子路答阍人,言自孔氏处来也。晨门闻子路云从孔氏,未审孔氏为谁,又旧知孔子之行,故问曰:“是知其世不可为,而周流东西,强为之者,此孔氏与?”意非孔子不能隐遁辟世也。
●朱熹《论语集注》:石门,地名。晨门,掌晨启门,盖贤人隐于抱关者也。自,从也,问其何所从来也。胡氏曰“晨门知世之不可而不为,故以是讥孔子。然不知圣人之视天下,无不可为之时也。”
●张栻《癸巳论语解》:圣人非不知道之不可行,而皇皇于斯世者,天地生物之心也。晨门盖贤者之隐于抱关击柝(tuò,守关巡夜的人。比喻职位卑下。出自《孟子.万章下》),知其不可为而遂已者也。彼虽知世之不可以为,而未知道之不可以已也。然而玩其辞气,缓而不迫,则其所养有过于荷蒉之果者与?
●清《四书解义》:此一章书见圣人视天下无不可为之时也。昔子路从孔子游,偶宿于石门之地,时有贤人隐于下位,而掌晨启门者,问曰:汝从何来?子路曰:从孔氏而来。晨门曰:君子相时而动,可为则为,不可为即止。彼孔氏者,既知时事之不可为,则藏焉已耳。而犹周流不倦,未尝一日忘情于天下,是非知其不可,而必勉强以为之者,与子之从之,其劳甚矣。盖贤者视天下,有不可为之时,才力有定也。圣人视天下,无不可为之时,其道无所不可也。晨门贤而隐于抱关,知世之不可为而遂己,未知道之无不可为而不容已,乃以是讥孔子,圣贤之相越,岂不甚远哉!
●刘宝楠《论语正义》:“知其不可而为之者”,谓知世衰乱不可与共事,而犹冀己见用为治之也。下篇夫子云:“吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。”“易”者,治也。言丘之与易,正以天下无道之故。即此意。
●钱穆《论语新解》:此门者盖一隐士,知世之不可为,而以讥孔子,不知孔子之知其不可为而为,正是一种知命之学。世不可为是天意,而我之不可不为则仍是天意。道之行不行属命,而人之无行而不可不于道亦是命。孔子下学上达:下学,即行道;上达,斯知命矣。然晨门一言而圣心一生若揭,封人一言而天心千古不爽,斯其知皆不可及。
★此章记隐士评孔子之言也。夫子辙环天下,非不知道之难行,而皇皇于斯世者,亦以时无不可为,而道亦不可已也。或曰:晨门讥讽孔子不知隐世。晨门知世之不可而不为,而孔子知其不可而为之,故以是讥孔子。或曰:晨门贤者知孔子之苦心。“知其不可而为之”,正指圣人周流列国,知道不行,而犹欲挽之,晨门知圣也。徐英曰:“知其不可者,圣人之智也;知其不可而犹为之者,圣人之仁也。晨门一语,分明道破圣人之用心。圣人之视天下,推己饥己溺之心,则无不可救之世,无不可为之时矣。”故仪封人曰:“天将以夫子为木铎”,是之谓也。 https://t.cn/RxRVHIh
中国唐代绘画著录著作:贞观公私画史
作者简介:裴孝源,唐代(生平不详)曾宫中书舍人、吏部员外郎。
一名《贞观公私画录》。裴孝源著。此书前有贞观十三年(639)自序。现存本书记录陆探微等54位画家作品281卷,无名氏画11卷(正文中称12卷),实总计292卷(《序》称298卷,正文中又称293卷),另记有壁画的寺院47所。对考察、研究贞观之前古画名目及收藏流传等,均为宝贵的资料。本书为现存最早一部中国画著录著作,有“鉴藏家之祖本”“著录名画之祖”之誉。
《贞观公私画史》旨在著录古画名目,并品评高下。序言中言明此系受汉王李元昌之命,将“魏晋以来,前贤遗迹所存,及品格高下,列为先后”。实际上以刘宋时陆探微为首。序言中谓所录为“秘府及佛寺并私家所蓄”,而书中所载多为隋朝官库本,当是隋室旧,藏而尚存于贞观者,壁画亦止于隋之杨契丹。
《贞观公私画录》虽为著录画迹之书,然仍有一定的学术价值。非但其著录之于壁画影响了张彦远《历代名画记》,使张著着力于长安、洛阳及外州寺观壁画之记述;其序言所论及之画史发展及绘画功能,亦对张彦远及后人有相当影响。《历名画记·叙画之源流》所阐述的观点,固然远源于曹植、陆机等人,但也显然可得益于裴孝源所论之处。余绍宋《书画书录解题》曾辨析张彦远贬裴之论,认为张所云“昔裴孝源都不知画,妄定品第;大不足观”是“殆指孝源别一书,非指此编也”。非但指出论者将裴著《画品录》讹为《贞观公私画录》之误,而且深知张氏之意。
作者简介:裴孝源,唐代(生平不详)曾宫中书舍人、吏部员外郎。
一名《贞观公私画录》。裴孝源著。此书前有贞观十三年(639)自序。现存本书记录陆探微等54位画家作品281卷,无名氏画11卷(正文中称12卷),实总计292卷(《序》称298卷,正文中又称293卷),另记有壁画的寺院47所。对考察、研究贞观之前古画名目及收藏流传等,均为宝贵的资料。本书为现存最早一部中国画著录著作,有“鉴藏家之祖本”“著录名画之祖”之誉。
《贞观公私画史》旨在著录古画名目,并品评高下。序言中言明此系受汉王李元昌之命,将“魏晋以来,前贤遗迹所存,及品格高下,列为先后”。实际上以刘宋时陆探微为首。序言中谓所录为“秘府及佛寺并私家所蓄”,而书中所载多为隋朝官库本,当是隋室旧,藏而尚存于贞观者,壁画亦止于隋之杨契丹。
《贞观公私画录》虽为著录画迹之书,然仍有一定的学术价值。非但其著录之于壁画影响了张彦远《历代名画记》,使张著着力于长安、洛阳及外州寺观壁画之记述;其序言所论及之画史发展及绘画功能,亦对张彦远及后人有相当影响。《历名画记·叙画之源流》所阐述的观点,固然远源于曹植、陆机等人,但也显然可得益于裴孝源所论之处。余绍宋《书画书录解题》曾辨析张彦远贬裴之论,认为张所云“昔裴孝源都不知画,妄定品第;大不足观”是“殆指孝源别一书,非指此编也”。非但指出论者将裴著《画品录》讹为《贞观公私画录》之误,而且深知张氏之意。
第27天 4-26
菩萨蛮·平林漠漠烟如织
【唐】李白
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程?长亭连短亭。
1、译文
远处舒展的树林烟雾漾潆,好像纺织物一般,秋寒的山色宛如衣带,触目伤心的碧绿。暮色进了高高的闺楼,有人正在楼上独自忧愁。
玉石的台阶上,徒然侍立盼望。那回巢的鸟儿,在归心催促下急急飞翔。哪里是我返回的路程?过了长亭接着短亭。
2、注释
⑴菩萨蛮,唐教坊曲名。又名《菩萨篁》、《重叠金》、《花间意》、《梅花句》等。《杜阳杂编》说:“大中初,女蛮国入贡,危髻金冠,璎珞被体,号为菩萨蛮,当时倡优遂制《菩萨蛮曲》,文士亦往往声其 词。”后来,《菩萨蛮》便成了词人用以填词的词牌。但据《教坊记》 载开元年间已有此曲名。到底孰是,今不可考。
⑵平林:平原上的林木。《诗·小雅·车舝》:“依彼平林,有集维鷮。” 毛 传:“平林,林木之在平地者也。”漠漠:迷蒙貌。烟如织:暮烟浓密。
⑶伤心:极甚之辞。愁苦、欢快均可言伤心。此处极言暮山之青。
⑷暝色:夜色。
⑸玉阶:玉砌的台阶。这里泛指华美洁净的台阶。
⑹伫(zhù)立:长时间地站着等候。谢眺《秋夜》诗:“夜夜空伫立。”
⑺归:一作“回”。
⑻长亭更短亭:古代设在路边供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南赋》云:“十里五里,长亭短亭。”说明当时每隔十里设一长亭,五里设一短亭。亭,《释名》卷五:亭,停也,人所停集也。“更”一作“连”。
3、赏析
这首词上下两片采用了不同的手法,上片偏于客观景物的渲染,下片着重主观心理的描绘。然而景物的渲染中却带有浓厚的主观色彩,主观心理的描绘又糅合在客观景物之中。因而从整体上来说,情与景、主观与客观,又融成一片。
这首词选择的时间是一个暮色苍茫、烟云暖暧的黄昏,季节是秋冬之交。开头两句为远景,“平林漠漠烟如织”便传达出一种空寞惆怅的情绪,它起到笼罩全篇的作用。如烟如织,扯也扯不开,割也割不断。就连那远处碧绿的山色也使人着恼,叫人伤感。这似乎是静态的写生,是一种冷色的画面,但静态之中又夹杂着主观的感受,给人一种潜在的骚动感,撩人意绪。接着,这种骚动感由潜在到表面化了。“暝色”句为近景,用一“入”字由远而近,从全景式的平林远山拉到楼头思妇的特写镜头,突出了“有人楼上愁”的人物主体,层次井然,一个“入”字使整个画面波动起来,由远及近、由潜在到表面化。看起来是客观景物感染了其人,实际上是此人内心感受在不断深化。至“有人楼上愁”句,这个由客观到主观、由物到人的过渡完成了。这个“愁”字把整个上片惆怅空寞的情绪全部绾结在一起,同时又自然地过渡到下片。承上启下,臻于绝妙。
下片立足于主观的感受上。在暮霭沉沉之中,主人公久久地站立在石阶前,感到的只是一片空茫。“空”也是上片所勾画的景物感染下的必然结果。主观情绪并不是孤立存在着的,它立刻又融入了景物之中——“宿鸟归飞急”。这一句插得很巧妙。作者用急飞的宿鸟与久立之人形成强烈的对照。一方面,南宿鸟急归反衬出人的落拓无依;另一方面,宿鸟急归无疑地使抒情主人公的内心骚动更加剧烈。于是,整个情绪波动起来。如果说上片的“愁”字还只是处于一种泛泛的心理感受状态,那么,现在那种朦胧泛泛的意识逐渐明朗化了。它是由宿鸟急归导发的。所以下面就自然道出了:“何处是归程?”主人公此刻也急于寻求自己的归宿,来挣脱无限的愁绪。可是归程在何处呢?只不过是“长亭连短亭”,并没有一个实在的答案。有的仍然是连绵不断的落拓、惆怅和空寞,在那十里五里、长亭短亭之间。征途上无数长亭短亭,不但说明归程遥远,同时也说明归期无望,以与过片“空伫立”之“空”字相应。如此日日空候,思妇的离愁也就永无穷尽了。结句不怨行人忘返,却愁道路几千,归程迢递,不露哀怨,语甚酝藉。韩元吉《念奴娇》词云,“尊前谁唱新词,平林真有恨,寒烟如织。”短短的一首词中,掇取了密集的景物:平林、烟霭、寒山、暝色、高楼、宿鸟、长亭、短亭,借此移情、寓情、传情,手法极为娴熟,展现了丰富而复杂的内心世界活动,反映了词人在客观现实中找不到人生归宿的无限落拓惆怅的愁绪。
作者介绍:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
菩萨蛮·平林漠漠烟如织
【唐】李白
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程?长亭连短亭。
1、译文
远处舒展的树林烟雾漾潆,好像纺织物一般,秋寒的山色宛如衣带,触目伤心的碧绿。暮色进了高高的闺楼,有人正在楼上独自忧愁。
玉石的台阶上,徒然侍立盼望。那回巢的鸟儿,在归心催促下急急飞翔。哪里是我返回的路程?过了长亭接着短亭。
2、注释
⑴菩萨蛮,唐教坊曲名。又名《菩萨篁》、《重叠金》、《花间意》、《梅花句》等。《杜阳杂编》说:“大中初,女蛮国入贡,危髻金冠,璎珞被体,号为菩萨蛮,当时倡优遂制《菩萨蛮曲》,文士亦往往声其 词。”后来,《菩萨蛮》便成了词人用以填词的词牌。但据《教坊记》 载开元年间已有此曲名。到底孰是,今不可考。
⑵平林:平原上的林木。《诗·小雅·车舝》:“依彼平林,有集维鷮。” 毛 传:“平林,林木之在平地者也。”漠漠:迷蒙貌。烟如织:暮烟浓密。
⑶伤心:极甚之辞。愁苦、欢快均可言伤心。此处极言暮山之青。
⑷暝色:夜色。
⑸玉阶:玉砌的台阶。这里泛指华美洁净的台阶。
⑹伫(zhù)立:长时间地站着等候。谢眺《秋夜》诗:“夜夜空伫立。”
⑺归:一作“回”。
⑻长亭更短亭:古代设在路边供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南赋》云:“十里五里,长亭短亭。”说明当时每隔十里设一长亭,五里设一短亭。亭,《释名》卷五:亭,停也,人所停集也。“更”一作“连”。
3、赏析
这首词上下两片采用了不同的手法,上片偏于客观景物的渲染,下片着重主观心理的描绘。然而景物的渲染中却带有浓厚的主观色彩,主观心理的描绘又糅合在客观景物之中。因而从整体上来说,情与景、主观与客观,又融成一片。
这首词选择的时间是一个暮色苍茫、烟云暖暧的黄昏,季节是秋冬之交。开头两句为远景,“平林漠漠烟如织”便传达出一种空寞惆怅的情绪,它起到笼罩全篇的作用。如烟如织,扯也扯不开,割也割不断。就连那远处碧绿的山色也使人着恼,叫人伤感。这似乎是静态的写生,是一种冷色的画面,但静态之中又夹杂着主观的感受,给人一种潜在的骚动感,撩人意绪。接着,这种骚动感由潜在到表面化了。“暝色”句为近景,用一“入”字由远而近,从全景式的平林远山拉到楼头思妇的特写镜头,突出了“有人楼上愁”的人物主体,层次井然,一个“入”字使整个画面波动起来,由远及近、由潜在到表面化。看起来是客观景物感染了其人,实际上是此人内心感受在不断深化。至“有人楼上愁”句,这个由客观到主观、由物到人的过渡完成了。这个“愁”字把整个上片惆怅空寞的情绪全部绾结在一起,同时又自然地过渡到下片。承上启下,臻于绝妙。
下片立足于主观的感受上。在暮霭沉沉之中,主人公久久地站立在石阶前,感到的只是一片空茫。“空”也是上片所勾画的景物感染下的必然结果。主观情绪并不是孤立存在着的,它立刻又融入了景物之中——“宿鸟归飞急”。这一句插得很巧妙。作者用急飞的宿鸟与久立之人形成强烈的对照。一方面,南宿鸟急归反衬出人的落拓无依;另一方面,宿鸟急归无疑地使抒情主人公的内心骚动更加剧烈。于是,整个情绪波动起来。如果说上片的“愁”字还只是处于一种泛泛的心理感受状态,那么,现在那种朦胧泛泛的意识逐渐明朗化了。它是由宿鸟急归导发的。所以下面就自然道出了:“何处是归程?”主人公此刻也急于寻求自己的归宿,来挣脱无限的愁绪。可是归程在何处呢?只不过是“长亭连短亭”,并没有一个实在的答案。有的仍然是连绵不断的落拓、惆怅和空寞,在那十里五里、长亭短亭之间。征途上无数长亭短亭,不但说明归程遥远,同时也说明归期无望,以与过片“空伫立”之“空”字相应。如此日日空候,思妇的离愁也就永无穷尽了。结句不怨行人忘返,却愁道路几千,归程迢递,不露哀怨,语甚酝藉。韩元吉《念奴娇》词云,“尊前谁唱新词,平林真有恨,寒烟如织。”短短的一首词中,掇取了密集的景物:平林、烟霭、寒山、暝色、高楼、宿鸟、长亭、短亭,借此移情、寓情、传情,手法极为娴熟,展现了丰富而复杂的内心世界活动,反映了词人在客观现实中找不到人生归宿的无限落拓惆怅的愁绪。
作者介绍:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
✋热门推荐