被《徒然草》第七段的论文折磨许久,夜来运笔戏译,也算一个了结。
《徒然草》,一言以蔽之,就是一个阅世尽微的老男人,独向一隅,自说自话。此作历来的译家,也净是些枯朽的老男人,叼着老烟斗,酝酿出些烟圈般飘飘忽忽不落地的文字来。
友人们说我的行文走笔,华赡富丽,其实并不适合这样的人生谈。比起整体的文势气韵,我更注重对原文修辞特色细节的挖掘,随笔并不意味着结构的松散,相反,兼好法师有强烈的对句意识,比如「あだし野の露きゆる時なく」和「鳥辺山の煙立ちさらで」成对句,「かげろふの夕を待ち」和「夏の蝉の春秋を知らぬ」,以「ぬ」构成对偶否定。这种近乎汉语散文“骈中有散,散中有骈”的笔法是来自于作者尊崇的《庄子》的,作者对构文的形式美有着极其精致的追求,所引汉诗,也是拆碎熔化了,烫手的金箔一样撒遍全篇,有隐,亦有现,文风收敛、利落,大火收汁,本来就不该属于枯淡随性那一类。
当然,我翻译的是我的《徒然草》,或许并非兼好法师的《徒然草》,聊博一哂耳。
还有许多有趣的细节,想到了就补上来。
《徒然草》,一言以蔽之,就是一个阅世尽微的老男人,独向一隅,自说自话。此作历来的译家,也净是些枯朽的老男人,叼着老烟斗,酝酿出些烟圈般飘飘忽忽不落地的文字来。
友人们说我的行文走笔,华赡富丽,其实并不适合这样的人生谈。比起整体的文势气韵,我更注重对原文修辞特色细节的挖掘,随笔并不意味着结构的松散,相反,兼好法师有强烈的对句意识,比如「あだし野の露きゆる時なく」和「鳥辺山の煙立ちさらで」成对句,「かげろふの夕を待ち」和「夏の蝉の春秋を知らぬ」,以「ぬ」构成对偶否定。这种近乎汉语散文“骈中有散,散中有骈”的笔法是来自于作者尊崇的《庄子》的,作者对构文的形式美有着极其精致的追求,所引汉诗,也是拆碎熔化了,烫手的金箔一样撒遍全篇,有隐,亦有现,文风收敛、利落,大火收汁,本来就不该属于枯淡随性那一类。
当然,我翻译的是我的《徒然草》,或许并非兼好法师的《徒然草》,聊博一哂耳。
还有许多有趣的细节,想到了就补上来。
最近一直在阅读日本文学《枕草子》到《徒然草》在走进村上春树的青春三部曲。慢慢感受,理解了日本的一日一茶、一期一会。
每天都在过重复的一天,每天都没有收获,没有改变自己,何必生而为人。
今天走了一年前的路,水泥小桥不见了,变成了木筏小桥,踏上曾经的道路,去追寻在大脑里面的地图。不知道自己运动的那条道路的完整,今天去追寻它的源头。望着天空,变着方向。在眼不见时候,看见他们,一个一个新的生命。原来开心如此简单。
继续走上被青草掩埋的小径,脑里思考有蛇出现的可能性,心在分析自己的胡思乱想。人动起来,真有意思。
走出青草小径,跑步的源头也慢慢呈现,白色的蝴蝶在身边陪跑,太阳公公说我到云朵后面玩会。一切如此美好。
每天都在过重复的一天,每天都没有收获,没有改变自己,何必生而为人。
今天走了一年前的路,水泥小桥不见了,变成了木筏小桥,踏上曾经的道路,去追寻在大脑里面的地图。不知道自己运动的那条道路的完整,今天去追寻它的源头。望着天空,变着方向。在眼不见时候,看见他们,一个一个新的生命。原来开心如此简单。
继续走上被青草掩埋的小径,脑里思考有蛇出现的可能性,心在分析自己的胡思乱想。人动起来,真有意思。
走出青草小径,跑步的源头也慢慢呈现,白色的蝴蝶在身边陪跑,太阳公公说我到云朵后面玩会。一切如此美好。
✨ ✨
:222 : 96
“如果化野的朝露不会消失,鸟部山头的青烟一直弥漫在天空,将是何等的索然无味,因为这世上一切都是无常的,所以才格外美好。”
--吉田兼好 《徒然草》
#周周的考研日记#
:222 : 96
“如果化野的朝露不会消失,鸟部山头的青烟一直弥漫在天空,将是何等的索然无味,因为这世上一切都是无常的,所以才格外美好。”
--吉田兼好 《徒然草》
#周周的考研日记#
✋热门推荐