演员的我就读于社会大学的第二年[苦涩]希望早日毕业[笑cry]每日早上人间清醒。
今晚前台带我去和上次的人吃饭,又是一堆老社会人精。又是同样的店子,我晚上又要观察社会人了。写作………[举手]
Sognò attrice e scrittrice ✌️ quanto scrivo una storia, voglio che tu sia ti senta “come se fosse l’amica del cuore di ognuno di noi. “
la vita contamina sempre ogni opera artistica
今晚前台带我去和上次的人吃饭,又是一堆老社会人精。又是同样的店子,我晚上又要观察社会人了。写作………[举手]
Sognò attrice e scrittrice ✌️ quanto scrivo una storia, voglio che tu sia ti senta “come se fosse l’amica del cuore di ognuno di noi. “
la vita contamina sempre ogni opera artistica
【意语美文】每时每刻都是一个全新的开始,不要让你的心为逝去的时光停留,因为最快乐的时刻是开始的时光。
L'unica gioia al mondo è cominciare. È bello vivere perché vivere è cominciare, sempre, ad ogni istante.
美文译文:
世界上唯一的快乐就是开始。生活是美好的,因为每时每刻都是一个新的开始。
https://t.cn/A6ohGNKS
L'unica gioia al mondo è cominciare. È bello vivere perché vivere è cominciare, sempre, ad ogni istante.
美文译文:
世界上唯一的快乐就是开始。生活是美好的,因为每时每刻都是一个新的开始。
https://t.cn/A6ohGNKS
Non pareva, e s’allontana
la tempesta: l’oro piove
quale splendida fiumana
e dilaga in ogni dove.
Sembran perle sorprendenti
or le gocce ancora al varco;
ha bagliori iridescenti
fin la pozza sotto l’arco.
Ed un passero cinguetta
il suo canto più giulivo:
quante gemme sull’erbetta,
quanto argento va col rivo!
Livio Ruber
la tempesta: l’oro piove
quale splendida fiumana
e dilaga in ogni dove.
Sembran perle sorprendenti
or le gocce ancora al varco;
ha bagliori iridescenti
fin la pozza sotto l’arco.
Ed un passero cinguetta
il suo canto più giulivo:
quante gemme sull’erbetta,
quanto argento va col rivo!
Livio Ruber
✋热门推荐