【中国这十年 | 我国水安全保障能力全面提升】近十年我国洪涝灾害年均损失占GDP的比例由上一个十年的0.57%降至0.31%。十年来,共解决2.8亿农村群众饮水安全问题,农村自来水普及率达到84%。加强农田灌溉工程建设,建成7330处大中型灌区,农田有效灌溉面积达到10.37亿亩。#TopCGTN# Durant la dernière décennie, 280 millions de ruraux ont vu leurs problèmes de sécurité de l'eau potable résolus. Dans les zones rurales, le taux de pénétration de l'eau courante a atteint 84 %. Grâce à la construction de projets d'irrigation, la superficie effectivement irriguée des terres agricoles a atteint 1,037 milliard de mu. La perte annuelle moyenne due aux inondations a diminué à 0,31 % du PIB, contre 0,57 % au cours de la décennie précédente.
【第77届联合国大会13日在纽约联合国总部开幕】这是新冠疫情暴发以来,联大首次举行全面回归线下的会议。L'Assemblée générale des Nations Unies s'est ouverte à New York avec des réunions officielles complètes en présentiel pour la première fois depuis la pandémie. L'éducation mondiale fait partie des points prioritaires de l'ordre du jour, tout comme les crises alimentaires et énergétiques mondiales. #COVID19# 视频报道链接:https://t.cn/A6SmPop8
【亚美尼亚与阿塞拜疆边境冲突已致双方约百名军人阵亡】Des rapports font état de près d'une centaine de soldats tués lors des derniers affrontements autour de la région contestée du Haut-Karabakh. Les deux voisins se sont mutuellement rejeté la responsabilité de cette dernière éruption en date, deux ans après une guerre qui a fait des milliers de morts dans la région. La Russie a négocié un nouveau cessez-le-feu, en déclarant qu'elle faisait tout son possible pour permettre une désescalade des affrontements à la frontière. Le bureau du secrétaire général des Nations Unies a exhorté à des "mesures immédiates" pour désamorcer les tensions. 视频报道链接:https://t.cn/A6SmPcqG
✋热门推荐