阁夜
杜甫 〔唐代〕
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥.
作者生平
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
创作背景
这首诗是公元766年(大历元年)冬杜甫寓居夔州西阁时所作。当时西川军阀混战,连年不息,吐蕃也不断侵袭蜀地。而杜甫的好友李白、严武、高适等都先后死去。感时忆旧,他写下了这首诗。
译文
岁末时节白天的时间就越来越短,夔州霜雪停了的寒冬夜晚,雪光映照下,明朗如昼。
破晓时军营中鼓角声更显得悲壮凄凉,银河倒映江面,在湍急的江流中摇曳不定。
战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔夫樵子不时在夜深传来“ 夷歌”之声。
像诸葛亮和公孙述这样的历史人物,最终也成了黄土中的枯骨;人事与音书,都只能任其寂寞了。
注释
阴阳:指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。
霁(jì): 雪停。
五更鼓角:天未明时,当地的驻军已开始活动起来。
三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。星河:银河,这里泛指天上的群星。
野哭:战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野。战伐:崔旰(gàn)之乱。
夷歌:指四川境内少数民族的歌谣。夷,指当地少数民族。
卧龙:指诸葛亮。《蜀书·诸葛亮传》:“徐庶……谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也。’”。跃马:指公孙述。字子阳,扶风人。西汉末年,天下大乱,他凭蜀地险要,自立为天子,号“白帝”。这里用晋代左思《蜀都赋》中“公孙跃马而称帝”之意。诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,故诗中提到。这句是贤人和愚人终成黄土之意。
人事:指交游。
音书:指亲朋间的慰藉。漫:徒然、白白的。
赏析
杜甫流寓于荒僻的山城,面对峡江壮丽的夜景,听到悲壮的鼓角声,因而感慨万千,由眼前的情景想到国家的战乱,由历史人物想到自己的境遇,并力图在内心超越这些人生的感慨,因作此诗。诗中虽有悲凉哀伤之情,却亦有壮情和超然之意。
开首二句点明时间。岁暮,指冬季;阴阳,指日月;短景,指冬天日短。一“催”字,形象地说明夜长昼短,使人觉得光阴荏苒,岁月逼人。次句天涯,指夔州,又有沦落天涯之意。在霜雪刚停的寒冬夜晚,雪光明朗如昼,诗人对着凄凉寒怆的夜景,不由感慨万千。
“五更”二句,承次句“寒宵”,写出了夜中所闻所见。上句鼓角,指古代军中用以报时和发号施令的鼓声、号角声。晴朗的夜空,鼓角声分外响亮,正是五更天快亮的时候,诗人忧愁难眠,那声音更显得悲壮感人。这就从侧面烘托出夔州一带也不太平,黎明前军队已在加紧活动。诗人用“鼓角”二字点示,再和“五更”、“声悲壮”等词语结合,兵戈未息、战争频仍的气氛就自然地传达出来了。下句说雨后天空无尘,天上银河显得格外澄澈,群星参差,映照峡江,星影在湍急的江流中摇曳不定。景色是够美的。前人赞扬此联写得“伟丽”。它的妙处在于:通过对句,诗人把他对时局的深切关怀和三峡夜深美景的欣赏,有声有色地表现出来,诗句气势苍凉恢廓,音调铿锵悦耳,辞采清丽夺目,“伟丽”中深蕴着诗人悲壮深沉的情怀。
“野哭”二句,写拂晓前所闻。一闻战伐之事,就立即引起千家的恸哭,哭声传彻四野,景象凄惨。夷歌,指四川境内少数民族的歌谣。夔州是民族杂居之地。杜甫客居此地,渔夫樵子不时在深夜传来“夷歌”之声。“数处”指不只一处。这两句把偏远的夔州的典型环境刻画得很真实:“野哭”、“夷歌”,一个富有时代感,一个具有地方性。对这位忧国忧民的伟大诗人来说,这两种声音都使他倍感悲伤。
“卧龙”二句,诗人极目远望夔州西郊的武侯庙和东南的白帝庙,而引出无限感慨。卧龙,指诸葛亮。跃马,化用左思《蜀都赋》“公孙跃马而称帝”句,意指公孙述在西汉末乘乱据蜀称帝。杜甫曾屡次咏到他:“公孙初据险,跃马意何长?”(《白帝城》)“勇略今何在?当年亦壮哉!”(《上白帝城二首》)。一世之雄,都成了黄土中的枯骨。末尾一句说,人事与音书,如今都只好任其寂寞了。结尾二句,流露出诗人极为忧愤感伤的情绪。清代沈德潜说:“结言贤愚同尽,则目前人事,远地音书,亦付之寂寥而已。”(《唐诗别裁》)像诸葛亮、公孙述这样的历史人物,不论是贤是愚,都同归于尽了。现实生活中,征戍、诛掠更造成广大人民天天都有死亡,作者眼前这点寂寥孤独,根本算不了什么。这话看似自遣之词,实际上却充分反映出诗人感情上的矛盾与苦恼。“志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用!”(《古柏行》)“英雄余事业,衰迈久风尘。”(《上白帝城二首》)这些诗句正好传达出诗中某些未尽之意。前人认为此诗“意中言外,怆然有无穷之思”,是颇有见地的。
此诗向来被誉为杜甫律诗中的典范性作品。诗人围绕题目,从几个重要侧面抒写夜宿西阁的所见所闻所感,从寒宵雪霁写到五更鼓角,从天空星河写到江上洪波,从山川形胜写到战乱人事,从当前现实写到千年往迹。气象雄阔,有上天下地、俯仰古今之概。明代胡应麟称赞此诗:“气象雄盖宇宙,法律细入毫芒”,并说它是七言律诗的“千秋鼻祖”,是很有道理的。
杜甫 〔唐代〕
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥.
作者生平
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
创作背景
这首诗是公元766年(大历元年)冬杜甫寓居夔州西阁时所作。当时西川军阀混战,连年不息,吐蕃也不断侵袭蜀地。而杜甫的好友李白、严武、高适等都先后死去。感时忆旧,他写下了这首诗。
译文
岁末时节白天的时间就越来越短,夔州霜雪停了的寒冬夜晚,雪光映照下,明朗如昼。
破晓时军营中鼓角声更显得悲壮凄凉,银河倒映江面,在湍急的江流中摇曳不定。
战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔夫樵子不时在夜深传来“ 夷歌”之声。
像诸葛亮和公孙述这样的历史人物,最终也成了黄土中的枯骨;人事与音书,都只能任其寂寞了。
注释
阴阳:指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。
霁(jì): 雪停。
五更鼓角:天未明时,当地的驻军已开始活动起来。
三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。星河:银河,这里泛指天上的群星。
野哭:战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野。战伐:崔旰(gàn)之乱。
夷歌:指四川境内少数民族的歌谣。夷,指当地少数民族。
卧龙:指诸葛亮。《蜀书·诸葛亮传》:“徐庶……谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也。’”。跃马:指公孙述。字子阳,扶风人。西汉末年,天下大乱,他凭蜀地险要,自立为天子,号“白帝”。这里用晋代左思《蜀都赋》中“公孙跃马而称帝”之意。诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,故诗中提到。这句是贤人和愚人终成黄土之意。
人事:指交游。
音书:指亲朋间的慰藉。漫:徒然、白白的。
赏析
杜甫流寓于荒僻的山城,面对峡江壮丽的夜景,听到悲壮的鼓角声,因而感慨万千,由眼前的情景想到国家的战乱,由历史人物想到自己的境遇,并力图在内心超越这些人生的感慨,因作此诗。诗中虽有悲凉哀伤之情,却亦有壮情和超然之意。
开首二句点明时间。岁暮,指冬季;阴阳,指日月;短景,指冬天日短。一“催”字,形象地说明夜长昼短,使人觉得光阴荏苒,岁月逼人。次句天涯,指夔州,又有沦落天涯之意。在霜雪刚停的寒冬夜晚,雪光明朗如昼,诗人对着凄凉寒怆的夜景,不由感慨万千。
“五更”二句,承次句“寒宵”,写出了夜中所闻所见。上句鼓角,指古代军中用以报时和发号施令的鼓声、号角声。晴朗的夜空,鼓角声分外响亮,正是五更天快亮的时候,诗人忧愁难眠,那声音更显得悲壮感人。这就从侧面烘托出夔州一带也不太平,黎明前军队已在加紧活动。诗人用“鼓角”二字点示,再和“五更”、“声悲壮”等词语结合,兵戈未息、战争频仍的气氛就自然地传达出来了。下句说雨后天空无尘,天上银河显得格外澄澈,群星参差,映照峡江,星影在湍急的江流中摇曳不定。景色是够美的。前人赞扬此联写得“伟丽”。它的妙处在于:通过对句,诗人把他对时局的深切关怀和三峡夜深美景的欣赏,有声有色地表现出来,诗句气势苍凉恢廓,音调铿锵悦耳,辞采清丽夺目,“伟丽”中深蕴着诗人悲壮深沉的情怀。
“野哭”二句,写拂晓前所闻。一闻战伐之事,就立即引起千家的恸哭,哭声传彻四野,景象凄惨。夷歌,指四川境内少数民族的歌谣。夔州是民族杂居之地。杜甫客居此地,渔夫樵子不时在深夜传来“夷歌”之声。“数处”指不只一处。这两句把偏远的夔州的典型环境刻画得很真实:“野哭”、“夷歌”,一个富有时代感,一个具有地方性。对这位忧国忧民的伟大诗人来说,这两种声音都使他倍感悲伤。
“卧龙”二句,诗人极目远望夔州西郊的武侯庙和东南的白帝庙,而引出无限感慨。卧龙,指诸葛亮。跃马,化用左思《蜀都赋》“公孙跃马而称帝”句,意指公孙述在西汉末乘乱据蜀称帝。杜甫曾屡次咏到他:“公孙初据险,跃马意何长?”(《白帝城》)“勇略今何在?当年亦壮哉!”(《上白帝城二首》)。一世之雄,都成了黄土中的枯骨。末尾一句说,人事与音书,如今都只好任其寂寞了。结尾二句,流露出诗人极为忧愤感伤的情绪。清代沈德潜说:“结言贤愚同尽,则目前人事,远地音书,亦付之寂寥而已。”(《唐诗别裁》)像诸葛亮、公孙述这样的历史人物,不论是贤是愚,都同归于尽了。现实生活中,征戍、诛掠更造成广大人民天天都有死亡,作者眼前这点寂寥孤独,根本算不了什么。这话看似自遣之词,实际上却充分反映出诗人感情上的矛盾与苦恼。“志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用!”(《古柏行》)“英雄余事业,衰迈久风尘。”(《上白帝城二首》)这些诗句正好传达出诗中某些未尽之意。前人认为此诗“意中言外,怆然有无穷之思”,是颇有见地的。
此诗向来被誉为杜甫律诗中的典范性作品。诗人围绕题目,从几个重要侧面抒写夜宿西阁的所见所闻所感,从寒宵雪霁写到五更鼓角,从天空星河写到江上洪波,从山川形胜写到战乱人事,从当前现实写到千年往迹。气象雄阔,有上天下地、俯仰古今之概。明代胡应麟称赞此诗:“气象雄盖宇宙,法律细入毫芒”,并说它是七言律诗的“千秋鼻祖”,是很有道理的。
#赞多# Santa #宇野赞多#
来个置顶吧 一生只爱赞多 真的超级喜欢赞多
宇宙无敌大唯粉 only for Santa
一切只为了赞多
属性为女友粉~就爱老公就爱老公[打call]
偶尔会妈一下
没什么大愿望
只希望赞多可以实现自己的目标
我会一直在
无论是海花岛还是中国的大好河山
都想陪你一起~
赞多[心]@INTO1-赞多
来个置顶吧 一生只爱赞多 真的超级喜欢赞多
宇宙无敌大唯粉 only for Santa
一切只为了赞多
属性为女友粉~就爱老公就爱老公[打call]
偶尔会妈一下
没什么大愿望
只希望赞多可以实现自己的目标
我会一直在
无论是海花岛还是中国的大好河山
都想陪你一起~
赞多[心]@INTO1-赞多
阁夜
唐.杜甫
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
译文及注释
译文
岁末时节白天的时间就越来越短,夔州霜雪停了的寒冬夜晚,雪光映照下,明朗如昼。
破晓时军营中鼓角声更显得悲壮凄凉,银河倒映江面,在湍急的江流中摇曳不定。
战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔夫樵子不时在夜深传来“ 夷歌”之声。
像诸葛亮和公孙述这样的历史人物,最终也成了黄土中的枯骨;人事与音书,都只能任其寂寞了。
注释
阴阳:指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。
霁(jì):雪停。
五更鼓角:天未明时,当地的驻军已开始活动起来。
三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。星河:银河,这里泛指天上的群星。
野哭:战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野。战伐:崔旰(gàn)之乱。
夷歌:指四川境内少数民族的歌谣。夷,指当地少数民族。
卧龙:指诸葛亮。《蜀书·诸葛亮传》:“徐庶……谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也。’”。跃马:指公孙述。字子阳,扶风人。西汉末年,天下大乱,他凭蜀地险要,自立为天子,号“白帝”。这里用晋代左思《蜀都赋》中“公孙跃马而称帝”之意。诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,故诗中提到。这句是贤人和愚人终成黄土之意。
人事:指交游。
音书:指亲朋间的慰藉。漫:徒然、白白的。
首联点明时间和天气,“岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵”,上半联是说,又到了一年将暮的时候,冬日里昼短夜长,让人觉得时光荏苒,仿佛一天很快就过完了;下半联笔锋一转,写广阔的霜雪,将视线转到了更加宏大且抽象的景象中,让人感到一种天涯沦落的寂寥感,这正是杜甫此时的心境。诗人面对凄凉悲怆的岁暮夜景,在寒风中等待着新的一年的到来,只不过太沉重、低沉些了。

颔联继续承接夜景而发,写诗人在夜晚的所见所闻,“五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇”,诗人先以声音入手,写五更鼓声,古代军中的鼓作用很大,不仅能够报时,还能够配合号角发布军令,冬日的夜晚更见寂寥,所以鼓声听来更加沉闷,五更之时,正是天色将明未明,这个时候的号角和鼓声,更显得悲壮感人,杜甫能够在此听到鼓声,暗示了夔州一带并不太平,军队活动频繁,这就更增添了一番悲壮。
而在鼓声之后,杜甫接着写星河满天的景象,堪称奇对,岁暮风雪之后的天空显得更加澄澈,黎明前天空中的群星更加参差璀璨,映照在三峡之上,好像漂浮在江流中,摇曳不定,堪称壮观!后人评价这一句,用“伟丽”二字,可以说是非常形象了。

颔联的妙处,在于诗人将对时局的关心和三峡壮美的夜景有机结合起来,绘声绘色且不着痕迹地为我们表现了出来,并能带给人一种苍凉辽阔、悲壮无比的情怀,让人印象深刻之极。
颈联“野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵”写佛晓时的景象,因为战鼓声起,战斗将要打响,所以引起了千家万户的恸哭声,这哀声传遍四野,何其凄惨!夔州本是少数民族杂居之地,杜甫客居此处,当地的渔樵土人时不时传来阵阵“夷歌”,与千家万户的恸哭声一起,传到杜甫的耳中,更增数倍的悲壮感,也让晚年的诗圣更加伤感。

因此末尾引出诗人的无限感慨,“卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥”,天色大亮,诗人极目远眺,隐约中看到夔州西郊的武侯庙和东南的白帝庙,诸葛亮、公孙述之流的英雄人物,在蜀地建立了轰轰烈烈的大事业,堪称英雄也,但他们如今在何方?不过是一抔黄土、一堆枯骨、一段故事罢了!可见人世间的一切,如佛家所言终归无常,最终都归于尘土,只好任其寂寞,如古代的英雄志士,也不过是寂寞身后事,那么此时诗人的孤独,又算得上什么呢?
俗云“哀莫大于心死”,读杜甫尾联这两句,真有一种心如死灰的沉痛,但忧伤悲愤、低沉悲哀,只是表面现象罢了,杜甫骨子中,无疑还怀有一腔“致君尧舜”的伟大志向,但无奈现实缕缕受挫,“志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用”才是杜甫的心情。

杜甫的这首诗,是他七言律中的典范之作,诗人通过对夜宿西阁时所见所闻的描述,将自己的所思所感蕴藉其中,从黄昏夜雪到五更鼓角,从三峡影动到人事音书,那种俯仰今古的苍凉意境和雄浑气象,仿佛将整个宇宙都囊括其中,所以,杜甫这首诗历来受到极高的评价,卢世认为此诗“意中言外,怆然有无穷之思”,明代桂天祥认为“全首悲壮慨慷,无不适意……首联雄浑动荡,卓冠千古”,胡应麟称赞此诗“气象雄盖宇宙,法律细入毫芒”,并且盛赞为七言律诗的“千秋鼻祖”,可见评价之高!
唐.杜甫
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
译文及注释
译文
岁末时节白天的时间就越来越短,夔州霜雪停了的寒冬夜晚,雪光映照下,明朗如昼。
破晓时军营中鼓角声更显得悲壮凄凉,银河倒映江面,在湍急的江流中摇曳不定。
战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;渔夫樵子不时在夜深传来“ 夷歌”之声。
像诸葛亮和公孙述这样的历史人物,最终也成了黄土中的枯骨;人事与音书,都只能任其寂寞了。
注释
阴阳:指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。
霁(jì):雪停。
五更鼓角:天未明时,当地的驻军已开始活动起来。
三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。星河:银河,这里泛指天上的群星。
野哭:战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野。战伐:崔旰(gàn)之乱。
夷歌:指四川境内少数民族的歌谣。夷,指当地少数民族。
卧龙:指诸葛亮。《蜀书·诸葛亮传》:“徐庶……谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也。’”。跃马:指公孙述。字子阳,扶风人。西汉末年,天下大乱,他凭蜀地险要,自立为天子,号“白帝”。这里用晋代左思《蜀都赋》中“公孙跃马而称帝”之意。诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,故诗中提到。这句是贤人和愚人终成黄土之意。
人事:指交游。
音书:指亲朋间的慰藉。漫:徒然、白白的。
首联点明时间和天气,“岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵”,上半联是说,又到了一年将暮的时候,冬日里昼短夜长,让人觉得时光荏苒,仿佛一天很快就过完了;下半联笔锋一转,写广阔的霜雪,将视线转到了更加宏大且抽象的景象中,让人感到一种天涯沦落的寂寥感,这正是杜甫此时的心境。诗人面对凄凉悲怆的岁暮夜景,在寒风中等待着新的一年的到来,只不过太沉重、低沉些了。

颔联继续承接夜景而发,写诗人在夜晚的所见所闻,“五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇”,诗人先以声音入手,写五更鼓声,古代军中的鼓作用很大,不仅能够报时,还能够配合号角发布军令,冬日的夜晚更见寂寥,所以鼓声听来更加沉闷,五更之时,正是天色将明未明,这个时候的号角和鼓声,更显得悲壮感人,杜甫能够在此听到鼓声,暗示了夔州一带并不太平,军队活动频繁,这就更增添了一番悲壮。
而在鼓声之后,杜甫接着写星河满天的景象,堪称奇对,岁暮风雪之后的天空显得更加澄澈,黎明前天空中的群星更加参差璀璨,映照在三峡之上,好像漂浮在江流中,摇曳不定,堪称壮观!后人评价这一句,用“伟丽”二字,可以说是非常形象了。

颔联的妙处,在于诗人将对时局的关心和三峡壮美的夜景有机结合起来,绘声绘色且不着痕迹地为我们表现了出来,并能带给人一种苍凉辽阔、悲壮无比的情怀,让人印象深刻之极。
颈联“野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵”写佛晓时的景象,因为战鼓声起,战斗将要打响,所以引起了千家万户的恸哭声,这哀声传遍四野,何其凄惨!夔州本是少数民族杂居之地,杜甫客居此处,当地的渔樵土人时不时传来阵阵“夷歌”,与千家万户的恸哭声一起,传到杜甫的耳中,更增数倍的悲壮感,也让晚年的诗圣更加伤感。

因此末尾引出诗人的无限感慨,“卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥”,天色大亮,诗人极目远眺,隐约中看到夔州西郊的武侯庙和东南的白帝庙,诸葛亮、公孙述之流的英雄人物,在蜀地建立了轰轰烈烈的大事业,堪称英雄也,但他们如今在何方?不过是一抔黄土、一堆枯骨、一段故事罢了!可见人世间的一切,如佛家所言终归无常,最终都归于尘土,只好任其寂寞,如古代的英雄志士,也不过是寂寞身后事,那么此时诗人的孤独,又算得上什么呢?
俗云“哀莫大于心死”,读杜甫尾联这两句,真有一种心如死灰的沉痛,但忧伤悲愤、低沉悲哀,只是表面现象罢了,杜甫骨子中,无疑还怀有一腔“致君尧舜”的伟大志向,但无奈现实缕缕受挫,“志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用”才是杜甫的心情。

杜甫的这首诗,是他七言律中的典范之作,诗人通过对夜宿西阁时所见所闻的描述,将自己的所思所感蕴藉其中,从黄昏夜雪到五更鼓角,从三峡影动到人事音书,那种俯仰今古的苍凉意境和雄浑气象,仿佛将整个宇宙都囊括其中,所以,杜甫这首诗历来受到极高的评价,卢世认为此诗“意中言外,怆然有无穷之思”,明代桂天祥认为“全首悲壮慨慷,无不适意……首联雄浑动荡,卓冠千古”,胡应麟称赞此诗“气象雄盖宇宙,法律细入毫芒”,并且盛赞为七言律诗的“千秋鼻祖”,可见评价之高!
✋热门推荐