폭염주의보, 태양을 피하는 자외선차단제 선택법
高温预警!教你怎么选择防晒产品
서울 등 일부 지역에 올해 첫 폭염주의보가 발령됐다. 이는 낮 최고 기온 33도 이상이 이틀 이상 지속할 때 발효하는 것으로, 예년보다 빨리 더위가 찾아왔음을 뜻한다. 이에 많은 사람이 자외선 차단제에 관심을 보이고 있다. 햇빛의 자외선은 비타민 D 합성에 중요한 요소지만, WHO 부속기관인 국제암연구기관(IARC)에서 1군 발암물질로 분류할 만큼 주의가 필요한 물질이기도 하기 때문이다.
首尔等一部分地区发布了今年第一次高温预警。白天最高气温高达33度且持续两天以上的状况下就会发布高温预警。比起往年今年的炎热要来的快一些。因此很多人对防紫外线的防晒产品非常关心。太阳的紫外线对于合成维生素D至关重要,但是WHO的附属机构--国际癌症研究所(IARC)表示太阳紫外线被列为1类致癌物质,需要多加注意防范。
자외선 차단제, 어떻게 선택해야 할까?
防紫外线的防晒产品怎么选择呢?
미국 피부과 협회는 UVA와 UVB 둘 다 보호할 수 있는 ‘광범위 자외선 차단제’를 추천한다. UVA는 기미, 주근깨, 주름의 원인으로 피부를 빨리 노화시키고, UVB는 햇빛에 의한 화상이나 그을음의 원인이다. 그리고 이 두 가지 모두에 오랜 시간 노출하면 피부암이 생길 수 있다.
美国皮肤科协会推荐一款能够广范围防止紫外线,可以有效防护UVA和UVB的防晒产品。UVA是导致黄褐斑、雀斑、皱纹的罪魁祸首,并且会加速皮肤老化。而UVB是会导致晒伤或者晒黑的罪魁祸首,而且如果长时间在这两种紫外线下暴晒将会导致皮肤癌。
자외선 차단제를 보면 SPF 지수가 눈에 띈다. 이는 자외선차단지수(Sun Protection of Factor)로 UVB를 차단하는 지수를 나타낸다. 미국 피부과 협회는 적어도 30 이상의 SPF를 사용할 것을 권장하고 있다. SPF 15는 UVB를 약 93% 차단하고, SPF 30은 약 97%를 차단하기 때문이다.
在挑选防止外线防晒产品的时候,最让人关心的就是SPF指数了。SPF指数就是紫外线的阻隔指数,也就是阻隔UVB的指数。美国皮肤科协会推荐至少要使用SPF30以上的防晒产品才能有效。SPF15的产品能够阻挡93%的UVB,而SPF30的产品可以阻挡约97%的UVB。
또한 자외선 차단제를 보면 숫자 뒤에 적혀 +가 적혀있는 것을 본 적이 있을 것이다. 이것이 바로 PA(Protection of UVA) 지수로 UVA의 차단 효과를 나타낸다. +가 많을수록 UVA의 차단 효과는 커진다.
而且在挑选防止外线防晒产品的时候,数字后面的+号也要看,这个其实就是PA指数。也就是阻挡UVA的效果指数,+号越多,UVA阻挡效果越好。
피부타입과 상관없이 같은 자외선 차단제?
不管什么皮肤类型都用一样的防紫外线防晒产品?
자외선 차단제 선택 시 피부타입과 상관없이 SPF, PA 지수만 고려하면 될까? 아니다. 피부타입에 따라 자외선 차단제 선택법도 달라져야 한다.
在选择防晒产品的时候不管是什么类型的皮肤,只看SPF和PA指数就完事了?当然不是!不同的皮肤类型,选择的防晒霜当然也不尽相同。
여드름이 자주 나는 지성 피부의 경우 자외선차단제 사용이 꺼려지는데, 이는 끈적끈적하고 기름진 제형이 여드름을 더 유발할 것 같기 때문이다. 그래서 지성 피부일 경우 여드름의 원인으로 알려진 면포를 유발하지 않는 ‘논코메노제틱(non-comedogenic)’ 인증 제품을 사용하고, 제형은 로션 형태로 선택하는 것이 좋다. 그리고 건성 피부라면 히알루론산이나 세라마이드 등의 수분 성분이 함유된 제품으로, 크림이나 밤 형태가 좋다. 만약 민감성이라면 화학성분, 합성색소, 합성방부제가 없는 것으로 선택한다.
如果是经常长痘的油性皮肤,会很忌讳用防晒霜吧。因为会很黏很油,很容易长痘痘。油性皮肤因为很容易长痘痘,所以用不会诱发粉刺的,质地方面选择乳液类型的就可以,干性皮肤就使用含有玻尿酸或者胶原因子等能补水的,质地方面选择膏状类的就可以,如果是敏感肌肤的话就选择不含化学成分、合成色素、合成防腐剂的产品就可以了。
올바른 사용법은?
防晒产品的正确使用方法?
햇빛에 노출되는 피부 부위에 자외선 차단제를 충분히 바르는 것이 중요한데, 장시간 야외 활동을 하는 날에는 집을 나서기 30분 전에 바르고, 2시간마다 덧바르도록 한다. 만약 물놀이를 갔다면, 물 밖으로 나올 때마다 차단제를 바르는 것이 원칙이다. 하지만 어떤 자외선 차단제도 태양으로부터 온전히 보호할 수는 없기 때문에, 자주 꼼꼼히 덧바르고 모자, 선글라스를 꼭 착용하도록 한다.
在暴露在太阳底下部位充分涂抹防晒霜是非常重要的,如果要长时间在外面活动,在出门前30分钟就应该涂上防晒霜,并且每2个小时就要涂一次,如果是去玩水的话,在每次上岸的时候都要涂一次防晒霜,但是不管是什么防晒产品都无法完全阻挡太阳紫外线,所以勤快地涂防晒霜之余,还要戴上帽子和太阳眼镜。
原文网址:
https://t.cn/AiCoLws8
高温预警!教你怎么选择防晒产品
서울 등 일부 지역에 올해 첫 폭염주의보가 발령됐다. 이는 낮 최고 기온 33도 이상이 이틀 이상 지속할 때 발효하는 것으로, 예년보다 빨리 더위가 찾아왔음을 뜻한다. 이에 많은 사람이 자외선 차단제에 관심을 보이고 있다. 햇빛의 자외선은 비타민 D 합성에 중요한 요소지만, WHO 부속기관인 국제암연구기관(IARC)에서 1군 발암물질로 분류할 만큼 주의가 필요한 물질이기도 하기 때문이다.
首尔等一部分地区发布了今年第一次高温预警。白天最高气温高达33度且持续两天以上的状况下就会发布高温预警。比起往年今年的炎热要来的快一些。因此很多人对防紫外线的防晒产品非常关心。太阳的紫外线对于合成维生素D至关重要,但是WHO的附属机构--国际癌症研究所(IARC)表示太阳紫外线被列为1类致癌物质,需要多加注意防范。
자외선 차단제, 어떻게 선택해야 할까?
防紫外线的防晒产品怎么选择呢?
미국 피부과 협회는 UVA와 UVB 둘 다 보호할 수 있는 ‘광범위 자외선 차단제’를 추천한다. UVA는 기미, 주근깨, 주름의 원인으로 피부를 빨리 노화시키고, UVB는 햇빛에 의한 화상이나 그을음의 원인이다. 그리고 이 두 가지 모두에 오랜 시간 노출하면 피부암이 생길 수 있다.
美国皮肤科协会推荐一款能够广范围防止紫外线,可以有效防护UVA和UVB的防晒产品。UVA是导致黄褐斑、雀斑、皱纹的罪魁祸首,并且会加速皮肤老化。而UVB是会导致晒伤或者晒黑的罪魁祸首,而且如果长时间在这两种紫外线下暴晒将会导致皮肤癌。
자외선 차단제를 보면 SPF 지수가 눈에 띈다. 이는 자외선차단지수(Sun Protection of Factor)로 UVB를 차단하는 지수를 나타낸다. 미국 피부과 협회는 적어도 30 이상의 SPF를 사용할 것을 권장하고 있다. SPF 15는 UVB를 약 93% 차단하고, SPF 30은 약 97%를 차단하기 때문이다.
在挑选防止外线防晒产品的时候,最让人关心的就是SPF指数了。SPF指数就是紫外线的阻隔指数,也就是阻隔UVB的指数。美国皮肤科协会推荐至少要使用SPF30以上的防晒产品才能有效。SPF15的产品能够阻挡93%的UVB,而SPF30的产品可以阻挡约97%的UVB。
또한 자외선 차단제를 보면 숫자 뒤에 적혀 +가 적혀있는 것을 본 적이 있을 것이다. 이것이 바로 PA(Protection of UVA) 지수로 UVA의 차단 효과를 나타낸다. +가 많을수록 UVA의 차단 효과는 커진다.
而且在挑选防止外线防晒产品的时候,数字后面的+号也要看,这个其实就是PA指数。也就是阻挡UVA的效果指数,+号越多,UVA阻挡效果越好。
피부타입과 상관없이 같은 자외선 차단제?
不管什么皮肤类型都用一样的防紫外线防晒产品?
자외선 차단제 선택 시 피부타입과 상관없이 SPF, PA 지수만 고려하면 될까? 아니다. 피부타입에 따라 자외선 차단제 선택법도 달라져야 한다.
在选择防晒产品的时候不管是什么类型的皮肤,只看SPF和PA指数就完事了?当然不是!不同的皮肤类型,选择的防晒霜当然也不尽相同。
여드름이 자주 나는 지성 피부의 경우 자외선차단제 사용이 꺼려지는데, 이는 끈적끈적하고 기름진 제형이 여드름을 더 유발할 것 같기 때문이다. 그래서 지성 피부일 경우 여드름의 원인으로 알려진 면포를 유발하지 않는 ‘논코메노제틱(non-comedogenic)’ 인증 제품을 사용하고, 제형은 로션 형태로 선택하는 것이 좋다. 그리고 건성 피부라면 히알루론산이나 세라마이드 등의 수분 성분이 함유된 제품으로, 크림이나 밤 형태가 좋다. 만약 민감성이라면 화학성분, 합성색소, 합성방부제가 없는 것으로 선택한다.
如果是经常长痘的油性皮肤,会很忌讳用防晒霜吧。因为会很黏很油,很容易长痘痘。油性皮肤因为很容易长痘痘,所以用不会诱发粉刺的,质地方面选择乳液类型的就可以,干性皮肤就使用含有玻尿酸或者胶原因子等能补水的,质地方面选择膏状类的就可以,如果是敏感肌肤的话就选择不含化学成分、合成色素、合成防腐剂的产品就可以了。
올바른 사용법은?
防晒产品的正确使用方法?
햇빛에 노출되는 피부 부위에 자외선 차단제를 충분히 바르는 것이 중요한데, 장시간 야외 활동을 하는 날에는 집을 나서기 30분 전에 바르고, 2시간마다 덧바르도록 한다. 만약 물놀이를 갔다면, 물 밖으로 나올 때마다 차단제를 바르는 것이 원칙이다. 하지만 어떤 자외선 차단제도 태양으로부터 온전히 보호할 수는 없기 때문에, 자주 꼼꼼히 덧바르고 모자, 선글라스를 꼭 착용하도록 한다.
在暴露在太阳底下部位充分涂抹防晒霜是非常重要的,如果要长时间在外面活动,在出门前30分钟就应该涂上防晒霜,并且每2个小时就要涂一次,如果是去玩水的话,在每次上岸的时候都要涂一次防晒霜,但是不管是什么防晒产品都无法完全阻挡太阳紫外线,所以勤快地涂防晒霜之余,还要戴上帽子和太阳眼镜。
原文网址:
https://t.cn/AiCoLws8
#李昌烨##이창엽# 【INS 180516】
原文:내 학창시절을 빛나게 해주었던 친구가 결혼을 했다.세상을 살면서 이런저런 관계들에 지치고 힘들때마다,’친구’라는 단어의 의미를 되새길 수 있게 도와준 진심으로 고맙다.행복하자 병진아.
#안울어다##안울어다##안울어다##안울어다##안울어다##안울어다##제일늦게간다더니제일빨리가네...##옛말틀린거하나없다##안울어다##안울어다##안울어다#
翻译:我学生时期给我带来光芒的朋友结婚了。生活中每当我因为这样那样的关系感到疲倦时,能够让我反复咀嚼“朋友”的意义,真的非常感谢。要幸福啊秉镇(音译)啊。
#不哭了##不哭了##不哭了##不哭了##不哭了##不哭了##说着会最后结婚的结婚最早结婚了…##古话说得一点不错##不哭了##不哭了##不哭了#
原文:내 학창시절을 빛나게 해주었던 친구가 결혼을 했다.세상을 살면서 이런저런 관계들에 지치고 힘들때마다,’친구’라는 단어의 의미를 되새길 수 있게 도와준 진심으로 고맙다.행복하자 병진아.
#안울어다##안울어다##안울어다##안울어다##안울어다##안울어다##제일늦게간다더니제일빨리가네...##옛말틀린거하나없다##안울어다##안울어다##안울어다#
翻译:我学生时期给我带来光芒的朋友结婚了。生活中每当我因为这样那样的关系感到疲倦时,能够让我反复咀嚼“朋友”的意义,真的非常感谢。要幸福啊秉镇(音译)啊。
#不哭了##不哭了##不哭了##不哭了##不哭了##不哭了##说着会最后结婚的结婚最早结婚了…##古话说得一点不错##不哭了##不哭了##不哭了#
【TOPIK语法—中级】 “-(ㄴ/는)다/라/자/냐는 듯이”,表示比喻,与“마치 -(으)ㄴ/는 것처럼”似。가: 가게 앞에 서 있는 할머니 인형 보셨어요? (看到商店前站着的那个老奶奶像了吧?) 나: 네, 마치 우리에게 어서 오라는 듯이 환한 미소를 짓고 있더군요. (嗯,开心地笑着,像在招呼我们快点过去)
“-(으)ㄹ 대로”表示到了极限,无法再做什么,与“-(으)ㄹ 만큼”相似。 例:가: 밥 한 그릇 더 드세요. 밥은 충분히 있으니까 얼마든지 드세요. (饭还多得是,再多吃一碗吧。) 나: 먹을 대로 충분히 먹었습니다. (我真的吃饱了。)
“-(ㄴ/는)다 싶다”表示说话者的推测。与语法“-(ㄴ/는다)는 생각이 들다”相近。例句 가: 부탁하신 일 다 끝냈습니다.(您拜托的事情,都办完了。) 나: 힘들겠다 싶었는데 다 됐네요.(我以为会比较困难,都办好了啊。)
“-는 대로”表示某种状态或行动出现后“随即,马上”的意思。与语法“-(으)ㄴ 후에 곧장”相似。例句 가: 영화관에서는 휴대폰을 꺼 두어야 해. (在电影院里要关掉手机。) 나: 알고 있어요. 엄마. 영화가 시작되는 대로 끌게요. (知道了妈妈,电影一开眼我就关机。)
“-(으)ㄹ 리가 없다”,用于表示完全没有那样的可能性或理由。与“-(으)ㄹ 턱이 없다”、“-(으)ㄹ 리 만무하다”相近。例句 가: 수미가 아주 잘 자네요.(秀美睡得真香) 나: 오늘 하루종일 수영장에서 놀았으니 피곤하지 않을 리가 없어요. (在游泳馆里玩了一天没有不累的道理。)
“-(으)ㄴ/는다는 것이”,表示对前面的内容进行了计划或尝试,但并不顺利。例句 가: 친구에게 답장을 쓰셨어요? (给朋友回信了吗?) 나: 친구에게 답장을 쓴다는 것이 바빠서 아직 못 썼어요. (太忙了,还没顾得上给朋友回信。)
“-어찌나 -(으)ㄴ/는지”表示说话者强调某一事实、情况的原因或理由,与“-하도 -아/어/여서”似。例 가: 밖의 날씨가 어때요? (外面天气怎么样?) 나: 날씨가 어찌나 추운지 손이 다 얼었어요. (天气怎么那么冷,手都冻了。)
“-(으)ㄴ 나머지”表示前面内容程度过深,以此为原因,无奈下出现了后面的结果,与“너무 -아/어/여서 -(으)ㄹ 수밖에 없다”似。가: 왜 거짓말을 했어?(为啥说谎?) 나: 부모님께 야단맞는 게 무서운 나머지 거짓말을 하고 말았어요.(因为怕被父母骂,所以说了谎。)
“-(에) 못지않다”,“不次于…”,与“-보다 못하지 않다”似。가: 이번 구조 조정으로 박 실장님은 회사를 그만두시게 됐어요. (因为结构调整,朴室长不在公司工作了) 나: 박 실장은 누구 못지않게 회사 일에 열심이신데 어떻게 된 일입니까? (他工作不比任何人差,咋回事?)
“-(ㄴ/는)다 하면 하나같이”,表示一般来说,前后内容具有一定的共同点,与“-(으)면 모두 다”相似。例 가: 이 빵은 왜 이렇게 비싸요? (这种面包为什么这么贵?) 나: '월빙'이라는 이름맘 붙었다 하면 하나같이 비싸잖아요. (一贴上“月饼”这个名字,全都贵了)
“-만 못하다”,说话时以某物为基准判断大小、数量或价值等。与“-보다 못하다”相似。가: '형만한 아우가 없다.'라는 말 무슨 뜻이에요? (“没有超过哥哥的弟弟”这话是什么意思?) 나:아무리 동생이 똑똑해도 형만 못하다는 말이에요. (就是无论弟弟多么聪明,都比不上哥哥。)
“-나 싶다”表示对不确定的事实的推测,与“-(으)ㄴ/는 것 같다”相近。例 가: 미안해요. 오래 기다렷지요? (抱歉,久等了吧?) 나: 그래도 만날 수 있어서 다행이에요. 30분이 지나도 안 와서 약속을 잊어버렸나 싶었어요. (能见到您太好了,过了30分钟还没有来,我以为您忘了。)
“고도”表示前面的内容结束以后发生与预想不同的事。가: 정아 씨에게 실망했어요. 앞에서는 친한 척하면서 뒤에서는 내 흉을 보고 다녔대요. 我对静雅很失望,在我面前假装与我好却在背后嘲笑我。나: 진짜요? 真的吗?가:금방 옆어세 보고도 모르셌어요? 你刚都看到了还不知道吗?
“-아/어/여야”,表示假定的情况毫无用处。与语法“-아/어/여도”,“-아/어/여 봤자”相似。例 가: 엄마! 이 인형 사 줘. (妈妈,给我买这个娃娃吧。) 나: 안돼. 울어 봐야 소용없어. 빨리 집에 가자. (不行,哭也没有用,快回家。)
“-(ㄴ/는)다/라/자/냐는 듯이”,表示比喻,与“마치 -(으)ㄴ/는 것처럼”似。가: 가게 앞에 서 있는 할머니 인형 보셨어요? (看到商店前站着的那个老奶奶像了吧?) 나: 네, 마치 우리에게 어서 오라는 듯이 환한 미소를 짓고 있더군요. (嗯,开心地笑着,像在招呼我们快点过去)
“-거든”用于表示后面内容的条件,主要用于命令句、共动句、疑问句中。与语法“만약 - (으)면”相似。例句 가: 제가 자리를 비운 사이에 혹시 전화가 오거든 좀 받아 주세요. (我不在的时候,如果有电话,请帮我接一下。) 나: 알겠습니다. (知道了。)
“-(으)ㄹ 대로”表示到了极限,无法再做什么,与“-(으)ㄹ 만큼”相似。 例:가: 밥 한 그릇 더 드세요. 밥은 충분히 있으니까 얼마든지 드세요. (饭还多得是,再多吃一碗吧。) 나: 먹을 대로 충분히 먹었습니다. (我真的吃饱了。)
“-(ㄴ/는)다 싶다”表示说话者的推测。与语法“-(ㄴ/는다)는 생각이 들다”相近。例句 가: 부탁하신 일 다 끝냈습니다.(您拜托的事情,都办完了。) 나: 힘들겠다 싶었는데 다 됐네요.(我以为会比较困难,都办好了啊。)
“-는 대로”表示某种状态或行动出现后“随即,马上”的意思。与语法“-(으)ㄴ 후에 곧장”相似。例句 가: 영화관에서는 휴대폰을 꺼 두어야 해. (在电影院里要关掉手机。) 나: 알고 있어요. 엄마. 영화가 시작되는 대로 끌게요. (知道了妈妈,电影一开眼我就关机。)
“-(으)ㄹ 리가 없다”,用于表示完全没有那样的可能性或理由。与“-(으)ㄹ 턱이 없다”、“-(으)ㄹ 리 만무하다”相近。例句 가: 수미가 아주 잘 자네요.(秀美睡得真香) 나: 오늘 하루종일 수영장에서 놀았으니 피곤하지 않을 리가 없어요. (在游泳馆里玩了一天没有不累的道理。)
“-(으)ㄴ/는다는 것이”,表示对前面的内容进行了计划或尝试,但并不顺利。例句 가: 친구에게 답장을 쓰셨어요? (给朋友回信了吗?) 나: 친구에게 답장을 쓴다는 것이 바빠서 아직 못 썼어요. (太忙了,还没顾得上给朋友回信。)
“-어찌나 -(으)ㄴ/는지”表示说话者强调某一事实、情况的原因或理由,与“-하도 -아/어/여서”似。例 가: 밖의 날씨가 어때요? (外面天气怎么样?) 나: 날씨가 어찌나 추운지 손이 다 얼었어요. (天气怎么那么冷,手都冻了。)
“-(으)ㄴ 나머지”表示前面内容程度过深,以此为原因,无奈下出现了后面的结果,与“너무 -아/어/여서 -(으)ㄹ 수밖에 없다”似。가: 왜 거짓말을 했어?(为啥说谎?) 나: 부모님께 야단맞는 게 무서운 나머지 거짓말을 하고 말았어요.(因为怕被父母骂,所以说了谎。)
“-(에) 못지않다”,“不次于…”,与“-보다 못하지 않다”似。가: 이번 구조 조정으로 박 실장님은 회사를 그만두시게 됐어요. (因为结构调整,朴室长不在公司工作了) 나: 박 실장은 누구 못지않게 회사 일에 열심이신데 어떻게 된 일입니까? (他工作不比任何人差,咋回事?)
“-(ㄴ/는)다 하면 하나같이”,表示一般来说,前后内容具有一定的共同点,与“-(으)면 모두 다”相似。例 가: 이 빵은 왜 이렇게 비싸요? (这种面包为什么这么贵?) 나: '월빙'이라는 이름맘 붙었다 하면 하나같이 비싸잖아요. (一贴上“月饼”这个名字,全都贵了)
“-만 못하다”,说话时以某物为基准判断大小、数量或价值等。与“-보다 못하다”相似。가: '형만한 아우가 없다.'라는 말 무슨 뜻이에요? (“没有超过哥哥的弟弟”这话是什么意思?) 나:아무리 동생이 똑똑해도 형만 못하다는 말이에요. (就是无论弟弟多么聪明,都比不上哥哥。)
“-나 싶다”表示对不确定的事实的推测,与“-(으)ㄴ/는 것 같다”相近。例 가: 미안해요. 오래 기다렷지요? (抱歉,久等了吧?) 나: 그래도 만날 수 있어서 다행이에요. 30분이 지나도 안 와서 약속을 잊어버렸나 싶었어요. (能见到您太好了,过了30分钟还没有来,我以为您忘了。)
“고도”表示前面的内容结束以后发生与预想不同的事。가: 정아 씨에게 실망했어요. 앞에서는 친한 척하면서 뒤에서는 내 흉을 보고 다녔대요. 我对静雅很失望,在我面前假装与我好却在背后嘲笑我。나: 진짜요? 真的吗?가:금방 옆어세 보고도 모르셌어요? 你刚都看到了还不知道吗?
“-아/어/여야”,表示假定的情况毫无用处。与语法“-아/어/여도”,“-아/어/여 봤자”相似。例 가: 엄마! 이 인형 사 줘. (妈妈,给我买这个娃娃吧。) 나: 안돼. 울어 봐야 소용없어. 빨리 집에 가자. (不行,哭也没有用,快回家。)
“-(ㄴ/는)다/라/자/냐는 듯이”,表示比喻,与“마치 -(으)ㄴ/는 것처럼”似。가: 가게 앞에 서 있는 할머니 인형 보셨어요? (看到商店前站着的那个老奶奶像了吧?) 나: 네, 마치 우리에게 어서 오라는 듯이 환한 미소를 짓고 있더군요. (嗯,开心地笑着,像在招呼我们快点过去)
“-거든”用于表示后面内容的条件,主要用于命令句、共动句、疑问句中。与语法“만약 - (으)면”相似。例句 가: 제가 자리를 비운 사이에 혹시 전화가 오거든 좀 받아 주세요. (我不在的时候,如果有电话,请帮我接一下。) 나: 알겠습니다. (知道了。)
✋热门推荐