#诗词##国风##国学##命运##古风##古诗词##八字算命、八字合婚、取名#精选寓意幸运又有出息的男孩名字
给男孩取一个好名字的意义是十分重要的,但是取名是一件需要专业知识的事情,下面是精选寓意幸运又有出息的男孩名字,希望能帮助到大家起名。
1、士恒:(shì héng )——士,五行为金,部首为士,本义:优良、优秀;对人的美称;知识分子的通称;未婚的男子。用作人名意指杰出、才华横溢、英俊之义;——恒,五行为水,部首为忄,本义:本义指长久、持久;引申特指人的恒心。常常组成词语如永恒、恒久。用于人名意指持之以恒、坚定之义;
2、凡予:(yǔ fán )——予,五行为土,部首为乛亅,本义:指从我这里取,从我这里求;后指任意索取,给予,赞许,称誉。用作人名意指恩惠、杰出、名誉之义;——凡,五行为水,部首为几,本义:凡字本义铸造器物的模子。引申义凡是一切,表示概括;另外也指平常的,不出奇的。用作人名意指踏实、平常心、礼让;
3、牧原:(yuán mù )——原,五行为木,部首为厂,本义:指最初的,开始的;宽容;平坦。用作人名意指宽容、淳朴、本真之义;——牧,五行为水,部首为牜,本义:一般指放牧牲畜;也指统治,主管。用作人名意指尊贵、能力强、勤劳之义;
4、永志:(yǒng zhì )——永,五行为水,部首为水,本义:永字本义是指水常流不断,《诗经•周南•汉广》云:“江之永矣,不可方思。”《疏》曰:“永,长。”。后来也引申为长久、永久、长远。永字是人名常用字,因为它不仅能表现个人的健康长寿、家运永远,又能表现国家的昌盛、社会的安定。——志,五行为火,部首为心,本义:志向,意志,心之所向,如意向,志向;也指记号,记在心里,如永志不忘。用作人名意指有抱负、有理想、有志趣。
5、建航:(jiàn háng )——建,五行为木,部首为廴,本义:指建造,建筑,设置,成立,提出。如修建,建议等。用作人名意指有建树、建立、创建。——航,五行为水,部首为舟,本义:指船、行船或飞行。用作人名意指敏捷、大气、有目标之义;
6、昕正:(xīn zhèng )——昕,五行为火,部首为日,本义:指明亮、希望、光明。用作人名意指朝气、阳光、希望、光明之义;——正,五行为金,部首为止,本义::指正直、正当、纯正;也表示动作、状态的进行,持续,正在。用作人名意指为人光明磊落、心怀宽广、善良之义;

#昊扬说《道德经》# 《道德经》 第五十五章
含德之厚,比于赤子。蜂虿chài虺huǐ 蛇不螫shì ,猛兽不据jù,攫jué鸟不搏。骨弱筋柔而握固,未知牝pìn 牡之合而全zuī作zuō,精之至也。终日号háo而不嗄shà,和之至也。知和曰常,知常曰明,益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。#每日经典诵读##典籍里的中国##老子##道德经# https://t.cn/Ryaghjq

#荷花微资讯##中越対译##广西这十年#【外籍教师杜瓦底敦:耕耘教坛传递缅中友谊 钟情壮乡山歌螺蛳粉 Giáo viên nước ngoài Daw Waddy Thwin, làm việc giáo dục để quảng bá tình hữu nghị Myanmar - Trung Quốc, yêu thích sơn ca và bún ốc của quê hương dân tộc Choang】

“我来到中国广西任教近14年,这里的气候与缅甸相似,生活舒适,我很喜欢这里。”广西民族大学东南亚语言文化学院的缅甸语外教杜瓦底敦说。
"Tôi đến Quảng Tây, Trung Quốc giảng dạy gần 14 năm, khí hậu ở đây tương tự như ở Myanmar, cuộc sống dễ chịu, tôi rất thích ở đây", giáo viên nước ngoài dạy tiếng Myanmar của Học viện Ngôn ngữ và Văn hóa Đông Nam Á thuộc Đại học Dân tộc Quảng Tây Daw Waddy Thwin cho biết.

今年63岁的杜瓦底敦曾在缅甸仰光外国语大学任教20余年,2008年11月受聘广西民族大学,从事缅甸语教学工作。“我希望通过我的努力,助力中国缅甸语教学,培养更多专业人才,促进缅中两国的友好合作。”她说。
Daw Waddy Thwin năm nay 63 tuổi, từng giảng dạy tại Đại học Ngoại ngữ Yangon Myanmar hơn 20 năm, tháng 11 năm 2008 bà được tuyển dụng vào Đại học Dân tộc Quảng Tây, phụ trách việc giảng dạy tiếng Myanmar. Bà chia sẻ: "Tôi mong rằng bằng sự nỗ lực của mình, sẽ giúp sức cho việc dạy học tiếng Myanmar tại Trung Quốc, đào tạo ra nhiều nhân tài có chuyên môn hơn, thúc đẩy sự hợp tác hữu nghị giữa hai nước Myanmar - Trung Quốc".

自2004年中国—东盟博览会在广西南宁连续成功举办以来,掌握中国—东盟语言和事务的专业人才成为“香饽饽”,广西各大高校利用地缘优势加大培养面向东盟的复合型国际人才,不断深化面向东盟的国际化办学合作。
Từ khi Hội chợ Triển lãm Trung Quốc - ASEAN được tổ chức thành công liên tục tại Nam Ninh, Quảng Tây từ năm 2004 cho đến nay, những nhân tài chuyên nghiệp nắm bắt được ngôn ngữ và các vấn đề liên quan đến Trung Quốc - ASEAN đã trở thành "miếng bánh ngọt", các trường cao đẳng và đại học tại Quảng Tây tận dụng ưu thế về địa lý để tăng cường việc bồi dưỡng nhân tài quốc tế tổng hợp hướng đến ASEAN, không ngừng đi sâu vào việc hợp tác mở trường quốc tế hướng đến ASEAN.

杜瓦底敦到广西任教后,勤勉工作、用心育人、以校为家。她发现中国国内的缅甸语基础教材已有多年未更新,在口语和书面语的区别方面也不够明晰。于是,她主动提出编撰新版教材的建议,并承担了教材编撰、审校和录音等工作。
Sau khi chuyển đến giảng dạy ở Quảng Tây, Daw Waddy Thwin chuyên tâm làm việc, tập trung đào tạo con người, coi trường như ngôi nhà của mình. Bà phát hiện tài liệu dạy học tiếng Myanmar cơ sở tại Trung Quốc đã không được cập nhật trong nhiều năm, sự khác biệt trong phương diện nói và viết cũng không rõ ràng. Thế là, bà chủ động đề xuất ý kiến biên soạn giáo trình mới, đồng thời chịu trách nhiệm các công việc như biên soạn, hiệu đính, thu âm giáo trình...

目前,杜瓦底敦参与编写了《缅甸语语音快速入门》《实用缅甸语会话教程》《缅甸语情景口语》等10本缅甸语教材。这些教材面向全国出版发行,被国内多所高校引进使用。
Hiện nay, Daw Waddy Thwin đã tham gia biên soạn 10 cuốn giáo trình tiếng Myanmar như "Nhập môn cấp tốc ngữ âm tiếng Myanmar", "Giáo trình thực hành hội thoại tiếng Myanmar", "Tiếng Myanmar giao tiếp theo tình huống"... Những giáo trình này hiện đã xuất bản và phát hành trên toàn Trung Quốc, được nhiều trường cao đẳng và đại học tại Trung Quốc đưa vào sử dụng.

杜瓦底敦还积极牵线搭桥,助推学校与缅甸的高校和教育机构开展交流合作。在其协助下,《三字经》等缅文版先后出版,《佛教故事集》缅语版中华传统著作在缅甸出版。她作为主编之一,编撰了由广西人民出版社出版的《中国—东南亚铜鼓·缅甸卷》,以此增进中缅两国民众的文化交流互鉴。
Daw Waddy Thwin còn tích cực bắc cầu kết nối, trợ giúp thúc đẩy triển khai giao lưu hợp tác giữa nhà trường với các trường cao đẳng, đại học và tổ chức giáo dục của Myanmar. Dưới sự trợ giúp của bà, phiên bản tiếng Myanmar của những tác phẩm như "Tam tự kinh"... lần lượt được xuất bản, phiên bản tiếng Myanmar của tác phẩm truyền thống Trung Quốc là "Tuyển tập câu chuyện Phật giáo" cũng được xuất bản tại Myanmar. Với vai trò là một trong những chủ biên, bà đã biên soạn "Trống đồng Trung Quốc - Đông Nam Á: Quyển Myanmar" được Nhà xuất bản Nhân dân Quảng Tây xuất bản, nhờ đó làm sâu sắc hơn sự giao lưu, học hỏi văn hóa giữa nhân dân hai nước Trung Quốc - Myanmar.

由于在广西科教领域做出突出贡献,2012年,杜瓦底敦获得广西壮族自治区人民政府颁发的“金绣球”奖,这是广西授予来桂工作的国(境)外专家的最高荣誉奖项。
Do có sự cống hiến xuất sắc trong lĩnh vực khoa học giáo dục của Quảng Tây, năm 2012, Daw Waddy Thwin đã đoạt được giải thưởng "Kim Tú Cầu" do Chính quyền nhân dân khu tự trị Dân tộc Choang Quảng Tây trao tặng, đây là hạng mục giải thưởng danh dự cao nhất mà Quảng Tây trao tặng cho những chuyên gia nước ngoài đến công tác tại địa phương.

在广西生活了十余年,杜瓦底敦觉得自己越来越像广西人。如今,她不仅爱上了广西柳州螺蛳粉,还能唱壮族“歌仙”刘三姐的山歌。每次回到缅甸,她都会向亲朋好友介绍中国发展现状和中国文化。
Sinh sống tại Quảng Tây hơn 10 năm, Daw Waddy Thwin cảm thấy bản thân mình ngày càng giống người Quảng Tây. Đến nay, bà không chỉ yêu thích bún ốc Liễu Châu, Quảng Tây, mà còn biết hát cả sơn ca của chị ba Lưu - "Tiên ca" của dân tộc Choang. Mỗi khi về Myanmar, bà đều sẽ giới thiệu với bạn bè về tình hình phát triển và văn hóa Trung Quốc.

“我在广西很有归属感,广西是我的第二故乡。”杜瓦底敦说:“随着中国与东盟交流合作的日益紧密,东南亚语言学科的发展空间会更大。只要我的身体健康状况还允许,我还想继续留任。我希望我的学生在未来成为缅中友好的使者,让两国的深厚友谊一直传承下去。”
"Tôi có cảm giác thuộc về Quảng Tây, Quảng Tây là quê hương thứ hai của tôi". Daw Waddy Thwin cho biết: "Cùng với sự hợp tác giao lưu ngày càng bền chặt giữa Trung Quốc và ASEAN, không gian phát triển dành cho khoa ngôn ngữ học Đông Nam Á sẽ ngày càng lớn hơn. Chỉ cần tình trạng sức khỏe của tôi còn cho phép, tôi vẫn muốn tiếp tục được đảm nhiệm công việc. Tôi mong muốn trong tương lai, học sinh của tôi sẽ trở thành sứ giả của tình hữu nghị Myanmar - Trung Quốc, giúp cho tình hữu nghị sâu nặng đó sẽ mãi mãi lưu truyền đến muôn đời sau".(来源:中国新闻网;越文翻译:《荷花》杂志)


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • (章学诚《文史通义》文理篇)​5.章学诚在《与汪龙庄书》一文中说,“今日学者风气, 征实太多, 发挥太少, 有如桑蚕食时, 而不能抽丝。​1.胡适总结读书的目标
  • #肖战[超话]#11.10护好友(经常互摸的牵手手)爱 肖 本条战 养铁汁,不要艾特宝儿肖战好帅,肖战我喜欢你,肖战最棒!@X玖少年团肖战DAYTOY #肖战我
  • 到最后我发现隔壁的花也很好看诶,食堂后边也有一小棵不知名的花树,很漂亮的,今天太阳不错晒晒被子,食堂阿姨叔叔的小孩每天都很快乐,他们什么时候能跟我玩会,每次打水
  • 其实想说啥呢,就是出本书不容易,拜托多多想想办法做营销,让「书」们有个更好的归宿,去到那些真正需要它们的人手中,这比啥都好,别辛辛苦苦做了好久,结果刚上市没个半
  • ·我是和小伙伴一起一共3⃣️个人去吃的因为一开始不知道分量所以点的有点多,人均50r不到的样子zui后真的吃撑还剩下很多…他家分量真的真的非常足‼️‼️‼️·店
  • ”最后两句又是用典,一边固是赞扬钱穆父文章了得,一边又以此毛喻杨朱之毛,怪不得纪昀说:“点化甚妙,笔有化工,可为咏物用事之法。”最后两句又是用典,一边固是赞扬钱
  • #OrbitUnion[超话]# #ORβIT##EαRTH##ORBITUNION#2022/11/11【BUGVEL广播蓝色小鸟更新相关】▫️BUGVEL
  • #好吃得停不下來#柯俊年教菜#贝印KAI#健康好生活台北#健康好生活台北##贝印kai##跟柯老大学做菜##柯俊年教菜##柯俊年##好吃的停不下来##好吃得停不
  • (嫁衣只配出现在合照和他拍中)今天的地平线5眼镜蛇比赛让我知道了什么叫“以退为进”。一开始我想好好打,遇到的队友不能说是天降猛男吧,起码也是死妈孤儿,一个人倒数
  • #昊言好昱[超话]#来自我胡编乱造的硬糖3.0(咱就简单看看吧娱乐一下[舔屏])哥哥弟弟的配色很一致都是红橙配深色[doge]真的很巧呢!/ :ᴀᴍ ◾️◽️
  • ”“哎呀,这世上的许多灾祸明明是人自寻的,可有人偏将那过错堆到时不时下山到镇里游荡的狐狸身上。@剧版镇魂 #你们永远特别# 这句话像是一块石头狠狠地砸在了沈巍心
  • #线上活动##psa##讲座# ‍♀️从美学到未来文明的想象“直行与迂回——台湾现代建筑的路径”展览系列线上讲座️主讲人:谢英俊与谈人:朱涛时间:2022年9月
  • 邀请六月的细雨沐浴洗礼,它细细密密、淅淅沥沥,像拨弄着抒情的琴弦,给万物以生机;它是一种声音,它是一种语言,告诉你跳跃的时机,告诉你生命的机遇;它是一种沐浴
  • 婚后,陈凯歌与陈红接连生下两个儿子,陈飞宇在父母的帮助下进入娱乐圈,年纪不大的他在出道仅5年的情况下,知名度就超过许多一线明星,想必陈凯歌在背后帮了不少忙。婚后
  • 就像我们说过的,微流星体在宇宙中到处都是,而且难以监测,此外,L2拉格朗日点虽然是理想的观测点,但因为它与地球距离太远,这里的微流星体更易受到其它天体的引力影响
  • 最可笑的是白云山,作为名副其实的龙头(营收和利润都是中药行业72家上市公司最多)才10倍市盈率。如果在这些公司10倍市盈率,并且行业在高速成长期,投资这些龙头公
  • 说起来特斯拉虽然没有市场公关部,但神奇的是特斯拉的广告宣传效果非常好,以至于除了主业外,特斯拉的副业周边也卖的风生水起。只看价格的同时,也要关注,物流商海外仓,
  • 一些早上真的不想起床的难过 我今早没课阿呜呜呜 阿顾先喊我我说我再睡一会去做核酸 过了会师傅打电话立马让我给挂了 又过了会快递来了 好吧这回是非下楼不可 取到了
  • 无论结果 起码这是一个好的开端 最终会有吵架会有分歧 但是这个最纯粹的开端 是会值得回忆的 我也只会回忆那时陪他熬夜聊天玩筛子的画面 微笑不止隔着冷冰的屏幕
  • 《法華經.提婆品》裡面講龍女八歲成佛,龍是畜生道,八歲的龍女,在龍宮裡面聽文殊菩薩講經,她聽懂了,覺悟了、明白了。#推文[超话]#《他夏了夏天》今天推这本,刚刚