#豪宅設計[超话]#Workshop APD,美国知名的室内设计工作室,由设计师Matt Berman和Andrew Kotchen联合成立于1999年,主要从事豪华住宅和高端商业的设计与开发。他们从不受限于项目类型或单一的审美取向。提供具有创造性、创新方式和智能优化的解决方案,并将可持续性的理念融入其符合业主期望、诗意和久经岁月的标志性设计当中。
Workshop APD, an American interior design studio, was founded in 1999 by Matt Berman and Andrew Kotchen to design and develop luxury homes and high-end businesses. They are never limited to project types or a single aesthetic orientation. To provide creative, innovative and intelligent solutions, and to integrate the concept of sustainability into a landmark design that meets the expectations of the owners, is poetic and timeless.
Workshop APD, an American interior design studio, was founded in 1999 by Matt Berman and Andrew Kotchen to design and develop luxury homes and high-end businesses. They are never limited to project types or a single aesthetic orientation. To provide creative, innovative and intelligent solutions, and to integrate the concept of sustainability into a landmark design that meets the expectations of the owners, is poetic and timeless.
Statue of Liberty seen behind US flags at half-staff for the anniversary of September 11 in 2014, New York City
© Adam Parent/Shutterstoc
America remembers. Patriot Day
Patriot Day is held each September 11 to honor the people who were killed in the terrorist attacks against the United States on September 11, 2001. US government buildings throughout the world fly the American flag at half-staff on this day, as do many private homes and establishments. Although schools, government offices, and businesses typically remain open on Patriot Day, communities throughout the country hold remembrances and events to honor the 2,977 people who died.
Patriot Day is also a time to honor thousands of first responders who worked tirelessly and put themselves in harm's way in the horrific aftermath of the attacks. Tribute is also paid to the many men and women who fought in Afghanistan in the months following the attacks.
© Adam Parent/Shutterstoc
America remembers. Patriot Day
Patriot Day is held each September 11 to honor the people who were killed in the terrorist attacks against the United States on September 11, 2001. US government buildings throughout the world fly the American flag at half-staff on this day, as do many private homes and establishments. Although schools, government offices, and businesses typically remain open on Patriot Day, communities throughout the country hold remembrances and events to honor the 2,977 people who died.
Patriot Day is also a time to honor thousands of first responders who worked tirelessly and put themselves in harm's way in the horrific aftermath of the attacks. Tribute is also paid to the many men and women who fought in Afghanistan in the months following the attacks.
️态清zero下的底层人民、不满意度逐渐提高的风控与增长的失业率。各挑一段原文,看得太爽了,简直就是我的心声
The government’s covid policies have hit two groups especially hard. The first is China’s nearly 300m migrant labourers, such as Mr Yue. They leave their homes in the countryside to work in cities, where they can earn far more and send money home. But covid has disrupted this pattern.
(许多人是网络上的失声团体,他们在网络上不会发声,也没有人注意到他们,因为生活已经让他们无比劳累了,你见过凌晨四点的临时就业市场么?见过露宿街头的工人么?见过被解雇无处可去的他们么?他们在网络上已经被开除人籍了!)
T he 21m residents of Chengdu faced a tricky decision on September 5th: ad here to the covid19 lockdown declared by authorities days earlier, or evacuate their homes as a 6.8magnitude earthquake shook the ground (it killed more than 70 people). In some cases local lockdown en forcers made the choice for them, barring people from leaving even highrise build ings. Videos of such incidents have circu lated online. “I would absolutely trample over anyone blocking me!” wrote one com menter, capturing the public’s mood. Some people bristle at the way enforce ment of covid controls has fallen to rela tively lowlevel functionaries, such as school administrators and building man agers. Chinese netizens mocked a building manager in Chengdu who set a 7.0magni tude earthquake as the threshold for allow ing a breach of lockdown.
(哈哈!地震了也不让你跑!你的生命我不在意,但是风控十分重要!最后一句能笑死我)
The urban unemployment rate for 16 to 24yearolds rose to 19.9% in July, its highest level since the survey began in 2018 (see chart). Some are adjusting their expectations, aiming for publicsector jobs that offer lower pay than those in the private sector.
(接近五分之一失业率,没什么好说的,在社会保障不足的情况下这么高的失业率,挺可怕的,希望未来能继续开放引进外资,自己国家也是发展科技完成产业转型,让大家都充分就业!)
The government’s covid policies have hit two groups especially hard. The first is China’s nearly 300m migrant labourers, such as Mr Yue. They leave their homes in the countryside to work in cities, where they can earn far more and send money home. But covid has disrupted this pattern.
(许多人是网络上的失声团体,他们在网络上不会发声,也没有人注意到他们,因为生活已经让他们无比劳累了,你见过凌晨四点的临时就业市场么?见过露宿街头的工人么?见过被解雇无处可去的他们么?他们在网络上已经被开除人籍了!)
T he 21m residents of Chengdu faced a tricky decision on September 5th: ad here to the covid19 lockdown declared by authorities days earlier, or evacuate their homes as a 6.8magnitude earthquake shook the ground (it killed more than 70 people). In some cases local lockdown en forcers made the choice for them, barring people from leaving even highrise build ings. Videos of such incidents have circu lated online. “I would absolutely trample over anyone blocking me!” wrote one com menter, capturing the public’s mood. Some people bristle at the way enforce ment of covid controls has fallen to rela tively lowlevel functionaries, such as school administrators and building man agers. Chinese netizens mocked a building manager in Chengdu who set a 7.0magni tude earthquake as the threshold for allow ing a breach of lockdown.
(哈哈!地震了也不让你跑!你的生命我不在意,但是风控十分重要!最后一句能笑死我)
The urban unemployment rate for 16 to 24yearolds rose to 19.9% in July, its highest level since the survey began in 2018 (see chart). Some are adjusting their expectations, aiming for publicsector jobs that offer lower pay than those in the private sector.
(接近五分之一失业率,没什么好说的,在社会保障不足的情况下这么高的失业率,挺可怕的,希望未来能继续开放引进外资,自己国家也是发展科技完成产业转型,让大家都充分就业!)
✋热门推荐