#中韩双语美句#
너 자신을 사랑하라.
爱你自己。
왜냐하면 아름다움이란 내면에서 나오는 것이기 때문에
因为美丽是由内而外的,
긍정적인 마음을 유지하는 것이 중요하다.
最后重要的就是保持乐观。
【相关语法】
1. 왜녀하면...기 때문이다
表因果关系,前面的句子已说出结果,跟在왜냐하면 后面的句子就是原因,相当于“是因为...”,经常和기 때문이다一起使用,也表示因为...的原因"
扩展形式:왜녀하면常和以下词连接使用:왜냐하면 ...니까//왜냐하면 ...기때문이다/왜냐하면 ...아서/어서/왜냐하면 ...거든/왜냐하면 ...잖다
例句:
실패를 두려워하지 마,왜냐하면 실패는 성공의 어머니이기 때문이다.
不要害怕失败,因为失败是成功之母。
2. -(이)란
指明所判断的对象或特别加以说明的对象;常用于下定义等场合。相当汉语“所谓”的意思。“란(이란)”实际上是“라고(이라고) 하는것은”的缩略形。“란(이란)”也都可换成“는(은)”来表示,但“란(이란)”比“는(은)”的表现力要强。
例句: 태양계란 무엇인가?
什么叫太阳系?
너 자신을 사랑하라.
爱你自己。
왜냐하면 아름다움이란 내면에서 나오는 것이기 때문에
因为美丽是由内而外的,
긍정적인 마음을 유지하는 것이 중요하다.
最后重要的就是保持乐观。
【相关语法】
1. 왜녀하면...기 때문이다
表因果关系,前面的句子已说出结果,跟在왜냐하면 后面的句子就是原因,相当于“是因为...”,经常和기 때문이다一起使用,也表示因为...的原因"
扩展形式:왜녀하면常和以下词连接使用:왜냐하면 ...니까//왜냐하면 ...기때문이다/왜냐하면 ...아서/어서/왜냐하면 ...거든/왜냐하면 ...잖다
例句:
실패를 두려워하지 마,왜냐하면 실패는 성공의 어머니이기 때문이다.
不要害怕失败,因为失败是成功之母。
2. -(이)란
指明所判断的对象或特别加以说明的对象;常用于下定义等场合。相当汉语“所谓”的意思。“란(이란)”实际上是“라고(이라고) 하는것은”的缩略形。“란(이란)”也都可换成“는(은)”来表示,但“란(이란)”比“는(은)”的表现力要强。
例句: 태양계란 무엇인가?
什么叫太阳系?
#詩曜日#
별거 아닌거 같겠지만
或许算不上什么
지금 당장 바라던 것들을 놓쳤을 때,
在你错过当下正想要的东西时
'나는 어차피 잘 될 거니까.'
“我一定会成功的”
라는 생각을 하는 것이
抱着这样的想法
무엇보다 중요하다.
是最最重要的。
그런 자신감과 긍정적인 생각들이
因为这样的自信和乐观
결국에는 당신을 그토록 바라던 곳에
最终一定会带你
데려다 줄 것이 분명하니까.
到那个你想去的地方。
慢慢来才会比较快。
2018年7月12日
별거 아닌거 같겠지만
或许算不上什么
지금 당장 바라던 것들을 놓쳤을 때,
在你错过当下正想要的东西时
'나는 어차피 잘 될 거니까.'
“我一定会成功的”
라는 생각을 하는 것이
抱着这样的想法
무엇보다 중요하다.
是最最重要的。
그런 자신감과 긍정적인 생각들이
因为这样的自信和乐观
결국에는 당신을 그토록 바라던 곳에
最终一定会带你
데려다 줄 것이 분명하니까.
到那个你想去的地方。
慢慢来才会比较快。
2018年7月12日
#崔始源[超话]# 同款小说get!<모든 순간이 너였다> 《每一刻都是你》小说非常有意境 插画非常美 每一句话都直击内心深处[心]
分享一段书中我很喜欢的文章
별거 아닌 것 같겠지만 好像不算什么
지금 당장에 바라던 것들이 놓쳤을 때, 当此时错过了我们所希望的事时,
'나는 어차피 잘될 거니까.' “我反正会很顺利。”
라는 생각을 하는 것이 想着这样的想法
무엇보다 중요하다. 比什么都重要。
그런 자신감과 긍정적인 생각들이 결국에는 당신을 그토록 바라던 곳에 데려다줄 것이 분명하니까. 因为那些充满自信和肯定的想法肯定会送你到梦寐以求的地方。#崔始源[超话]# [心]
分享一段书中我很喜欢的文章
별거 아닌 것 같겠지만 好像不算什么
지금 당장에 바라던 것들이 놓쳤을 때, 当此时错过了我们所希望的事时,
'나는 어차피 잘될 거니까.' “我反正会很顺利。”
라는 생각을 하는 것이 想着这样的想法
무엇보다 중요하다. 比什么都重要。
그런 자신감과 긍정적인 생각들이 결국에는 당신을 그토록 바라던 곳에 데려다줄 것이 분명하니까. 因为那些充满自信和肯定的想法肯定会送你到梦寐以求的地方。#崔始源[超话]# [心]
✋热门推荐