不夸张地说,第一次读到爱玛与莱昂在奔驰的马车里偷情的描写,被震撼到起鸡皮疙瘩,也是我第一次从背德文学中体会到美感。背德之事可以被描述得很肮脏,也可以被描述到使人共情,文字功底有一定影响,但根本取决于创作者怎么看人本身。开始对一些道德标准不屑一顾,这也算是文学带给我的积极思想转变之一吧。
#小说周边##鲁迅文学奖##藤泽周平##译林出品##竺祖慈#
【现代快报 | 竺祖慈:想译一本好看的推理小说】
饭厅的大饭桌,是竺祖慈的工作台。一台电脑、数本摊开摆放的参考资料和工具书,是他的炊具。从从容容地按照自己的风格翻译日本作家的作品,于他而言,就是一次次全情投入的烹饪。
刚刚斩获第八届鲁迅文学奖“文学翻译奖”的《小说周边》,就是在这张饭桌上完成了翻译定稿。鲁奖评委会评价竺祖慈的译本:“日本作家藤泽周平的《小说周边》娓娓道来,充满沉静和智慧,竺祖慈的译笔老到传神,可谓达到了与作者相同的心境。”
这位隐身在藤泽周平、川端康成、三岛由纪夫、太宰治等日本当代名家身后的译者,向来追求冲淡、平和、内敛的风格,恰如其为人。在翻译三岛由纪夫的时候,那种热烈华丽的风格,他亦能从容掌握,但他深知,那只是一种短暂的工作状态。
【了解更多:https://t.cn/A6Sl5Dqd】
【现代快报 | 竺祖慈:想译一本好看的推理小说】
饭厅的大饭桌,是竺祖慈的工作台。一台电脑、数本摊开摆放的参考资料和工具书,是他的炊具。从从容容地按照自己的风格翻译日本作家的作品,于他而言,就是一次次全情投入的烹饪。
刚刚斩获第八届鲁迅文学奖“文学翻译奖”的《小说周边》,就是在这张饭桌上完成了翻译定稿。鲁奖评委会评价竺祖慈的译本:“日本作家藤泽周平的《小说周边》娓娓道来,充满沉静和智慧,竺祖慈的译笔老到传神,可谓达到了与作者相同的心境。”
这位隐身在藤泽周平、川端康成、三岛由纪夫、太宰治等日本当代名家身后的译者,向来追求冲淡、平和、内敛的风格,恰如其为人。在翻译三岛由纪夫的时候,那种热烈华丽的风格,他亦能从容掌握,但他深知,那只是一种短暂的工作状态。
【了解更多:https://t.cn/A6Sl5Dqd】
【今天的空气里有了秋天的味道】
#京彩首图# #秋天# #主题# #荐书# 《把栏杆拍遍》
馆藏地:首图B座三层文学图书
索书号: I267 /10011
视野宏阔,气势磅礴。作品融“大事,大情,大理”于一体,充满强烈的现实感个时代气息。
“落日楼头,断鸿声里,江南游子,把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会登临意。”秋天的况味,于此品蕴。
#京彩首图# #秋天# #主题# #荐书# 《把栏杆拍遍》
馆藏地:首图B座三层文学图书
索书号: I267 /10011
视野宏阔,气势磅礴。作品融“大事,大情,大理”于一体,充满强烈的现实感个时代气息。
“落日楼头,断鸿声里,江南游子,把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会登临意。”秋天的况味,于此品蕴。
✋热门推荐