#每日宜善[超话]#
把懒惰放一边,把丧气的话收一收,把积极性提一提,把矫情的心放一放,所有想要的,都得靠自己的努力才能得到。没有播种,何来收获;没有辛劳,何来成功;没有磨难,何来荣耀;没有挫折,何来辉煌。善不可不弘,恶不可不去。善心人人有,快乐你我他。 善念养善心,善心生善念。 德不积不厚,善不行不成。人往高处走,善在心中留。至宝不常现,至善不常有。行莫于恭敬,善莫于用心。由善入恶易,由恶入善难。心中不可少善,行事不可无善。
把懒惰放一边,把丧气的话收一收,把积极性提一提,把矫情的心放一放,所有想要的,都得靠自己的努力才能得到。没有播种,何来收获;没有辛劳,何来成功;没有磨难,何来荣耀;没有挫折,何来辉煌。善不可不弘,恶不可不去。善心人人有,快乐你我他。 善念养善心,善心生善念。 德不积不厚,善不行不成。人往高处走,善在心中留。至宝不常现,至善不常有。行莫于恭敬,善莫于用心。由善入恶易,由恶入善难。心中不可少善,行事不可无善。
#每日一善[超话]#[哇] #阳光信用# [哇]#每日一善#
把懒惰放一边,把丧气的话收一收,把积极性提一提,把矫情的心放一放,所有想要的,都得靠自己的努力才能得到。没有播种,何来收获;没有辛劳,何来成功;没有磨难,何来荣耀;没有挫折,何来辉煌。善不可不弘,恶不可不去。善心人人有,快乐你我他。 善念养善心,善心生善念。 德不积不厚,善不行不成。人往高处走,善在心中留。至宝不常现,至善不常有。行莫于恭敬,善莫于用心。由善入恶易,由恶入善难。心中不可少善,行事不可无善。
把懒惰放一边,把丧气的话收一收,把积极性提一提,把矫情的心放一放,所有想要的,都得靠自己的努力才能得到。没有播种,何来收获;没有辛劳,何来成功;没有磨难,何来荣耀;没有挫折,何来辉煌。善不可不弘,恶不可不去。善心人人有,快乐你我他。 善念养善心,善心生善念。 德不积不厚,善不行不成。人往高处走,善在心中留。至宝不常现,至善不常有。行莫于恭敬,善莫于用心。由善入恶易,由恶入善难。心中不可少善,行事不可无善。
【经文连载】杂宝藏经卷第三 · 老仙缘 第三十四
白话
佛在王舍城,当时,阿阇世国王给提婆达多每天奉送五百锅饭,(提婆达多)得到很多供养。众比丘都对佛说:“阿阇世国王每天给提婆达多奉送五百锅饭。”
佛陀说:“众比丘不要羡慕提婆达多得到(很多)供养的事情!”随即说一偈子:
“芭蕉树生果之后便会枯萎,
芦苇竹子也是这样;
駏驉①怀孕便会死去,
骡䮫②是这样的;
愚痴的人贪图利益、供养,
(最终会)害了自己,
(这种贪婪的行为会)
被有智慧的人所耻笑。”
说完这个偈子,佛告诉众比丘道:“提婆达多不仅仅是今天被利益供养所害,对我进行诽谤,过去也是这样的。”(于是,)比丘问佛说:“过去的事情,是怎样的情形呢?”
佛陀说:“过去在波罗柰国仙山之中,有两位仙人。其中一位是年老的人,修行获得了五种神通,另一个是壮年的人,(修行)居然一无所获。
当时,老仙人就用神通去郁单越,取回成熟的粳米,(与壮仙人)一起吃;又到(南赡部洲)阎浮树上取阎浮果回来,(两人)一起吃;到忉利天取天须陀味回来,一起吃。
年轻的仙人看见这样的事情,生出仰慕、羡慕的心,于是,对老仙人说:‘希望(您能)教导传授我修行五种神通(的方法)。’老仙人回答说:‘如果有善心的人,得到五种神通,一定有利益;如果没有善心的人,(得到五种神通,)反而成为大害。’(壮仙人)还是殷勤请求道:‘(非常)希望您能教授给我。’
此时,老仙人便教(他)五种神通,(壮年仙人)不久就获得了(神通)。在得到五种神通之后,他便在众人面前示现种种神足通③,从此以后,(壮仙人)名声远播,得到很多的供养。(这时他)竟然对老仙人,生起了嫉妒的心,到处诽谤老仙人,就失去了神足通。
众人听说后,都纷纷说:‘老仙人年长有名望、有德行,这个壮仙人到处乱诽谤老仙人。’(于是众人)都对壮仙人嗔怒,在城门下阻挡,不让他进入,便失去了供养。
要知道,那时的老仙人就是我的前身;那时的壮仙人,就是现在的提婆达多。”
①駏驉:古书上说的一种形似骡,可供乘骑的兽。
②骡䮫:大骡。
③神足通:亦名如意通,谓随意变现,飞行自在,一切所为,无有障碍也。
经典原文
佛在王舍城,尔时阿阇世王,为提婆达多日送五百釜饭,多得利养。诸比丘皆白世尊言:“阿阇世王,日为提婆达多送五百釜饭。”
佛言:“比丘莫羡提婆达多得利养事。”即说偈言:
“芭蕉生实枯,芦竹苇亦然,
駏驉①怀妊死,骡䮫②亦复然,
愚贪利养害,智者所嗤笑。”
说是偈已,告诸比丘言:“提婆达多,非但今日,为利养所害,诽谤于我,过去亦尔。”比丘问佛言:“过去之事,其义云何?”
佛言:“往昔波罗柰国,仙山之中,有二仙人。其一老者,获五神通。其一壮者,竟无所得。
“时老仙人,即以神力,往郁单越,取成熟粳米,而来共食之;复至阎浮树,取阎浮果,亦来共食;到忉利天,取天须陀味,来共食之。
“年少仙人,见是事已,心生希③仰,白老者言:‘愿教授我修五神通。’老仙人言:‘若有好心,得五神通,必有利益。若无好心,反为恶害。’犹勤启请:‘唯愿教我。’
“时老仙人,便教五通,寻即获得。既得五通,于众人前,现种种神足。于是已后,大得名称利养。乃④于老者,生嫉妒心,处处诽谤,即退失神足。
“诸人闻已,各作是言:‘老仙人者,宿旧⑤有德,是壮仙人,横生⑥诽谤。’便皆瞋之,城门下遮,不听使入,便失利养。
“欲知尔时老仙人者,我身是也。尔时壮仙人者,提婆达是。”
①駏驉:兽名。似骡,可供乘骑。
②骡䮫:大骡。
③希:仰慕;希望。
④乃:竟,竟然。
⑤宿旧:长者;年长有德之人。
⑥横生:不断发生。
白话
佛在王舍城,当时,阿阇世国王给提婆达多每天奉送五百锅饭,(提婆达多)得到很多供养。众比丘都对佛说:“阿阇世国王每天给提婆达多奉送五百锅饭。”
佛陀说:“众比丘不要羡慕提婆达多得到(很多)供养的事情!”随即说一偈子:
“芭蕉树生果之后便会枯萎,
芦苇竹子也是这样;
駏驉①怀孕便会死去,
骡䮫②是这样的;
愚痴的人贪图利益、供养,
(最终会)害了自己,
(这种贪婪的行为会)
被有智慧的人所耻笑。”
说完这个偈子,佛告诉众比丘道:“提婆达多不仅仅是今天被利益供养所害,对我进行诽谤,过去也是这样的。”(于是,)比丘问佛说:“过去的事情,是怎样的情形呢?”
佛陀说:“过去在波罗柰国仙山之中,有两位仙人。其中一位是年老的人,修行获得了五种神通,另一个是壮年的人,(修行)居然一无所获。
当时,老仙人就用神通去郁单越,取回成熟的粳米,(与壮仙人)一起吃;又到(南赡部洲)阎浮树上取阎浮果回来,(两人)一起吃;到忉利天取天须陀味回来,一起吃。
年轻的仙人看见这样的事情,生出仰慕、羡慕的心,于是,对老仙人说:‘希望(您能)教导传授我修行五种神通(的方法)。’老仙人回答说:‘如果有善心的人,得到五种神通,一定有利益;如果没有善心的人,(得到五种神通,)反而成为大害。’(壮仙人)还是殷勤请求道:‘(非常)希望您能教授给我。’
此时,老仙人便教(他)五种神通,(壮年仙人)不久就获得了(神通)。在得到五种神通之后,他便在众人面前示现种种神足通③,从此以后,(壮仙人)名声远播,得到很多的供养。(这时他)竟然对老仙人,生起了嫉妒的心,到处诽谤老仙人,就失去了神足通。
众人听说后,都纷纷说:‘老仙人年长有名望、有德行,这个壮仙人到处乱诽谤老仙人。’(于是众人)都对壮仙人嗔怒,在城门下阻挡,不让他进入,便失去了供养。
要知道,那时的老仙人就是我的前身;那时的壮仙人,就是现在的提婆达多。”
①駏驉:古书上说的一种形似骡,可供乘骑的兽。
②骡䮫:大骡。
③神足通:亦名如意通,谓随意变现,飞行自在,一切所为,无有障碍也。
经典原文
佛在王舍城,尔时阿阇世王,为提婆达多日送五百釜饭,多得利养。诸比丘皆白世尊言:“阿阇世王,日为提婆达多送五百釜饭。”
佛言:“比丘莫羡提婆达多得利养事。”即说偈言:
“芭蕉生实枯,芦竹苇亦然,
駏驉①怀妊死,骡䮫②亦复然,
愚贪利养害,智者所嗤笑。”
说是偈已,告诸比丘言:“提婆达多,非但今日,为利养所害,诽谤于我,过去亦尔。”比丘问佛言:“过去之事,其义云何?”
佛言:“往昔波罗柰国,仙山之中,有二仙人。其一老者,获五神通。其一壮者,竟无所得。
“时老仙人,即以神力,往郁单越,取成熟粳米,而来共食之;复至阎浮树,取阎浮果,亦来共食;到忉利天,取天须陀味,来共食之。
“年少仙人,见是事已,心生希③仰,白老者言:‘愿教授我修五神通。’老仙人言:‘若有好心,得五神通,必有利益。若无好心,反为恶害。’犹勤启请:‘唯愿教我。’
“时老仙人,便教五通,寻即获得。既得五通,于众人前,现种种神足。于是已后,大得名称利养。乃④于老者,生嫉妒心,处处诽谤,即退失神足。
“诸人闻已,各作是言:‘老仙人者,宿旧⑤有德,是壮仙人,横生⑥诽谤。’便皆瞋之,城门下遮,不听使入,便失利养。
“欲知尔时老仙人者,我身是也。尔时壮仙人者,提婆达是。”
①駏驉:兽名。似骡,可供乘骑。
②骡䮫:大骡。
③希:仰慕;希望。
④乃:竟,竟然。
⑤宿旧:长者;年长有德之人。
⑥横生:不断发生。
✋热门推荐