早上还兴奋的不行,下午就变成了霜打的茄子,狂吐一下午吐到胆汁都出来吐到怀疑人生。[失望]
本以为自己要隔几天才能吃饭,谁料到张大厨做的面太好吃了,不夸张的说近两年吃的最好吃的西红柿肉丝面,哗哗哗一大锅吃完了,真的是原汁原味的西红柿熬出来的,太美味了,明早想再吃一锅怎么办[允悲]
就拿一碗祝福的长寿面完美落幕难忘的七十周年庆典。[心]
本以为自己要隔几天才能吃饭,谁料到张大厨做的面太好吃了,不夸张的说近两年吃的最好吃的西红柿肉丝面,哗哗哗一大锅吃完了,真的是原汁原味的西红柿熬出来的,太美味了,明早想再吃一锅怎么办[允悲]
就拿一碗祝福的长寿面完美落幕难忘的七十周年庆典。[心]
#小贝课堂#为什么打骂孩子之后,他哭着哭着就睡着了?
1、体力消耗变大
孩子们的哭是一项全身运动,浑身上下都在使劲,会特别容易出一身汗。
2、恐惧引起的精神紧张
孩子受到打骂之后就好像是霜打的茄子一样,而哭是源自打骂引发的恐惧。睡觉之前原本应该是一天中最松懈的时候,但是妈妈暴风雨式的打骂会让孩子觉得紧张害怕。哭是一种消解情绪非常不错的方式,哭着哭着孩子的紧张程度就能下来,也就会很容易睡着。
3、眼睛疲劳
在哭的过程中眼周和眼球肌肉是非常容易疲劳的,就会有种眼皮睁不开的感觉,所以睡着也就是一瞬间的事情。
1、体力消耗变大
孩子们的哭是一项全身运动,浑身上下都在使劲,会特别容易出一身汗。
2、恐惧引起的精神紧张
孩子受到打骂之后就好像是霜打的茄子一样,而哭是源自打骂引发的恐惧。睡觉之前原本应该是一天中最松懈的时候,但是妈妈暴风雨式的打骂会让孩子觉得紧张害怕。哭是一种消解情绪非常不错的方式,哭着哭着孩子的紧张程度就能下来,也就会很容易睡着。
3、眼睛疲劳
在哭的过程中眼周和眼球肌肉是非常容易疲劳的,就会有种眼皮睁不开的感觉,所以睡着也就是一瞬间的事情。
#天天记单词#【take the wind out of sb’s sails】(informal)to make sb suddenly less confident or angry, especially when you do or say sth that they do not expect 出其不意地打击某人的信心;突然减轻某人的怒气《牛津高阶英汉双语词典(第9版)》
[生病][生病][生病]
日语里用“加了盐的青菜(青菜に塩)”形容一个人因为某种事情没有做好而变得意气消沉的样子,新鲜的菜叶遇到盐立刻就蔫儿了,非常形象,即使是外国人也能一下体会到这个词的精髓。类似的词还有中文里“霜打的茄子”。
而在英文中,有个同样生动的说法是take the wind out of sb’s sails。船航行在海上,忽然有人把风收走了,张满的帆立刻瘪了下来。听起来真的怪可怜的。
例如:Mr.Li looks very depressed. Who takes the wind out of his sail?
[生病][生病][生病]
日语里用“加了盐的青菜(青菜に塩)”形容一个人因为某种事情没有做好而变得意气消沉的样子,新鲜的菜叶遇到盐立刻就蔫儿了,非常形象,即使是外国人也能一下体会到这个词的精髓。类似的词还有中文里“霜打的茄子”。
而在英文中,有个同样生动的说法是take the wind out of sb’s sails。船航行在海上,忽然有人把风收走了,张满的帆立刻瘪了下来。听起来真的怪可怜的。
例如:Mr.Li looks very depressed. Who takes the wind out of his sail?
✋热门推荐