#法语世界# Avoir / Mettre la puce à l'oreille字面意思是耳朵里有跳蚤,实际意思为“起疑心、警惕”。十六世纪末期的法国百姓不太注意卫生,身上常常会有跳蚤,因此这个短句代表了人发现身上有跳蚤后坐立不安的状态。发展到今日,渐渐变成疑心的意思。例句:Folle qui pense à son amant absent toute la nuit, dit-on, a la puce à l'oreille.
【澳洲一考拉被困车轮16千米】En Australie, un koala a été retrouvé la semaine dernière caché dans la roue d'une voiture, comme le montre cette vidéo. L'animal est vivant mais a dû avoir une terrible frayeur. En effet, il serait resté accroché ainsi pendant que le véhicule aurait parcouru pas moins de 16 kilomètres. Le conducteur avait fini par entendre un bruit anormal. La roue a dû être démontée pour extraire l'animal.
【韓國藝人只懂母語韓語,不懂中文漢語,在中國影視演藝市場很難有廣泛人脈,語言溝通障礙。】Les artistes coréens ne comprennent que la langue maternelle Coréenne, ne comprennent pas les chinois chinois, dans le marché chinois du cinéma et de la télévision, il est difficile d'avoir de nombreux contacts, des barrières de communication linguistique.
✋热门推荐