#诗歌#
梦游天姥吟留别
唐 · 李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。
须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

赏析
这是一首记梦,也是一首游仙诗。意境雄伟,变化惝恍莫测,缤纷多采的艺术形象,新奇的表现手法,向来为人传诵,被视为李白的代表作之一。
这首诗的题目一作《别东鲁诸公》。其时李白虽然出翰林已有年月了,而政治上遭受挫折的愤怨仍然郁结于怀,所以在诗的最后发出那样激越的呼声。
李白一生徜徉山水之间,热爱山水,达到梦寐以求的境地。此诗所描写的梦游,也许并非完全虚托,但无论是否虚托,梦游就更适于超脱现实,更便于发挥他的想象和夸张的才能了。
“海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霓明灭或可睹。”诗一开始先说古代传说中的海外仙境──瀛洲,虚无缥缈,不可寻求;而现实中的天姥山在浮云彩霓中时隐时现,真是胜似仙境。以虚衬实,突出了天姥胜景,暗蕴着诗人对天姥山的向往,写得富有神奇色彩,引人入胜。
天姥山临近剡溪,传说登山的人听到过仙人天姥的歌唱,因此得名。天姥山与天台山相对,峰峦峭峙,仰望如在天表,冥茫如堕仙境,容易引起游者想入非非的幻觉。浙东山水是李白青年时代就向往的地方,初出川时曾说“此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中”。入翰林前曾不止一次往游,他对这里的山水不但非常热爱,也是非常熟悉的。
天姥山号称奇绝,是越东灵秀之地。但比之其他崇山峻岭如我国的五大名山──五岳,在人们心目中的地位仍有小巫见大巫之别。可是李白却在诗中夸说它“势拔五岳掩赤城”,比五岳还更挺拔。有名的天台山则倾斜着如拜倒在天姥的足下一样。这个天姥山,被写得耸立天外,直插云霄,巍巍然非同凡比。这座梦中的天姥山,应该说是李白平生所经历的奇山峻岭的幻影,它是现实中的天姥山在李白笔下夸大了的影子。
接着展现出的是一幅一幅瑰丽变幻的奇景:天姥山隐于云霓明灭之中,引起了诗人探求的想望。诗人进入了梦幻之中,仿佛在月夜清光的照射下,他飞渡过明镜一样的镜湖。明月把他的影子映照在镜湖之上,又送他降落在谢灵运当年曾经歇宿过的地方。他穿上谢灵运当年特制的木屐,登上谢公当年曾经攀登过的石径──青云梯。只见:“半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。”继飞渡而写山中所见,石径盘旋,深山中光线幽暗,看到海日升空,天鸡高唱,这本是一片曙色;却又于山花迷人、倚石暂憩之中,忽觉暮色降临,旦暮之变何其倏忽。暮色中熊咆龙吟,震响于山谷之间,深林为之战栗,层巅为之惊动。不止有生命的熊与龙以吟、咆表示情感,就连层巅、深林也能战栗、惊动,烟、水、青云都满含阴郁,与诗人的情感,协成一体,形成统一的氛围。前面是浪漫主义地描写天姥山,既高且奇;这里又是浪漫主义地抒情,既深且远。这奇异的境界,已经使人够惊骇的了,但诗人并未到此止步,而诗境却由奇异而转入荒唐,全诗也更进入高潮。在令人惊悚不已的幽深暮色之中,霎时间“丘峦崩摧”,一个神仙世界“訇然中开”,“青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。”洞天福地,于此出现。“云之君”披彩虹为衣,驱长风为马,虎为之鼓瑟,鸾为之驾车,皆受命于诗人之笔,奔赴仙山的盛会来了。这是多么盛大而热烈的场面。“仙之人兮列如麻”!群仙好象列队迎接诗人的到来。金台、银台与日月交相辉映,景色壮丽,异彩缤纷,何等的惊心眩目,光耀夺人!仙山的盛会正是人世间生活的反映。这里除了有他长期漫游经历过的万壑千山的印象、古代传说屈原诗歌的启发与影响,也有长安三年宫廷生活的迹印,这一切通过浪漫主义的非凡想象凝聚在一起,才有这般辉煌灿烂、气象万千的描绘。
值得注意的是,这首诗写梦游奇境,不同于一般游仙诗,它感慨深沉,抗议激烈,并非真正依托于虚幻之中,而是在神仙世界虚无飘渺的描述中,依然着眼于现实。神游天上仙境,而心觉“世间行乐亦如此”。
仙境倏忽消失,梦境旋亦破灭,诗人终于在惊悸中返回现实。梦境破灭后,人,不是随心所欲地轻飘飘地在梦幻中翱翔了,而是沉甸甸地躺在枕席之上。“古来万事东流水”,其中包含着诗人对人生的几多失意和深沉的感慨。此时此刻诗人感到最能抚慰心灵的是“且放白鹿青崖间,须行即骑访名山”。徜徉山水的乐趣,才是最快意的,也就是在《春夜宴从弟桃花园序》中所说:“古人秉烛夜游,良有以也。”本来诗意到此似乎已尽,可是最后却愤愤然加添了两句“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”一吐长安三年的郁闷之气。天外飞来之笔,点亮了全诗的主题:对于名山仙境的向往,是出之于对权贵的抗争,它唱出封建社会中多少怀才不遇的人的心声。在等级森严的封建社会中,多少人屈身权贵,多少人埋没无闻!唐朝比之其他朝代是比较开明的,较为重视人才,但也只是比较而言。人才在当时仍然摆脱不了“臣妾气态间”的屈辱地位。“折腰”一词出之于东晋的陶渊明,他由于不愿忍辱而赋“归去来”。李白虽然受帝王优宠,也不过是个词臣,在宫廷中所受到的屈辱,大约可以从这两句诗中得到一些消息。封建君主把自己称“天子”,君临天下,把自己升高到至高无上的地位,却抹煞了一切人的尊严。李白在这里所表示的决绝态度,是向封建统治者所投过去的一瞥蔑视。在封建社会,敢于这样想、敢于这样说的人并不多。李白说了,也做了,这是他异乎常人的伟大之处。
这首诗的内容丰富、曲折、奇谲、多变,它的形象辉煌流丽,缤纷多彩,构成了全诗的浪漫主义华赡情调。它的主观意图本来在于宣扬“古来万事东流水”这样颇有消极意味的思想,可是它的格调却是昂扬振奋的,潇洒出尘的,有一种不卑不屈的气概流贯其间,并无消沉之感。

【“逐书事件”与独译莎剧——梁实秋在青岛的两件旧事】梁实秋是我国著名散文家、文学批评家、学者,但许多人知晓他,也许还是因为他与鲁迅那场持续良久、轰轰烈烈的“笔仗”。论战之广,涉及人性、教育、阶级等诸多话题;论战之久,更近十个年头。
  少为人知的是,这场“笔仗”,其实给他带来了不小的人生困扰。其中之一,就是他出走上海旅居青岛以求平静生活的愿望没有完全实现。
  从1930年受聘国立青岛大学到1934年离开,梁实秋旅居青岛的四年间,双方论战的硝烟一直没有消散,特别是“逐书事件”的发生,更使得两人结下了新的“梁子”。
  1930年的青岛,是梁实秋走出“人性论争”尴尬处境的庇护所。来青岛之前,梁实秋在上海的生活极不平静。
  1926年,他的一篇《现代中国文学之浪漫的趋势》激起千层浪。在“国破山河在”的危急时刻,梁实秋却抱着艺术至上、文艺自由的观念,宣扬文艺的自由独立性,这无疑与时代的要求相悖。他无意间卷入了那场分不清是政治还是学术的激烈争斗,深以孤立无援为苦,厌倦了文坛争斗的梁实秋渐萌逃意。
  恰逢此时,国立青岛大学校长杨振声到上海来延揽教授,正巧碰到刚刚辞去武汉大学文学院院长职务的闻一多,并通过胡适、闻一多认识了梁实秋、沈从文等人。杨振声求贤若渴,一遇闻、梁,便坚邀他们到青岛任教。在专程去青岛“半日游览”和“一席饮宴”之后,梁实秋接受了国立青岛大学的聘书。
  虽然远离上海,但树欲静而风不止,与鲁迅的论战,风波再起,并伴随了梁实秋在青岛的始终。
  鲁迅和梁实秋的论战是20世纪30年代中国文坛的一个重大事件。梁实秋比鲁迅小22岁,一少一老,从1926年开始笔战,一个以《新月》《益世报·文学周刊》为阵地,一个以《萌芽》《语丝》为阵地,一直到1936年鲁迅逝世,两人论战长达近10年,笔战的文章125篇、50余万字。
  梁实秋到国立青岛大学执教后,论战硝烟未散。臧克家曾回忆说:“同学们知道梁和鲁迅先生经常论争,在课堂上向他发问,他笑而不答,用粉笔在黑板上写下四个大字:鲁迅与牛(1930年1月10日上海《新月》月刊第2卷第11期刊载了梁实秋的《鲁迅与牛》一文,阐述了他与鲁迅论战的缘起,此举意在让同学们从文中去找答案)。同学们莞尔而笑,梁实秋神情自若。”
  1932年春在国立青岛大学发生的“逐书事件”,更是让二人的关系雪上加霜。梁实秋时任国立青岛大学图书馆馆长,主持成立了图书委员会,绝大多数成员都是新月派,对当时左翼文坛推重的书籍往往不能认同。被进步青年奉为精神导师的鲁迅作品,在这里并没有得到重视,以至于传出梁实秋将鲁迅作品从图书馆中清除的传言,所谓的“逐书事件”便爆发了。
  鲁迅曾两次提及该事件,亦可见其对此事耿耿于怀。他在《“题未定”草》一文中写道“梁实秋教授充当什么图书馆的主任时,听说也曾将我的许多译作驱逐出境”。他在为曹靖华翻译的《苏联作家七人集》所作的序言中再次叫屈:“梁实秋教授掌青岛大学图书馆时,将我的译作驱除。”
  关于此事,梁实秋在《关于鲁迅》一文中辩解:“我首先声明,我个人并不赞成把他的作品列为禁书。我生平最服膺伏尔德的一句话:‘我不赞成你说的话,但我拼死拥护你说你的话的自由。’我对鲁迅亦复如是……我曾经在一个大学(国立青岛大学)里兼任过一个时期的图书馆馆长,书架上列有若干从前遗留下的低级的黄色书刊,我觉得这有损大学的尊严,于是令人取去注销,大约有数十册的样子,鲁迅的若干作品并不在内。但是这件事立刻有人传到上海,以讹传讹,硬说是我把鲁迅及其他‘左倾’作品一律焚毁了,鲁迅自己也很高兴地利用这一虚伪情报,派作我的罪状之一!其实完全没有这样的一回事。宣传自宣传,事实自事实。”
  直到20世纪80年代末,还有人就“逐书事件”问臧克家。他回答说:“我想不会的,也是不可能的。”算是为梁实秋作了最好的证言。
  虽为论敌,但对鲁迅的评价,梁实秋也表现了可贵的公允。1936年10月19日,鲁迅在上海逝世。第二日的《世界日报》发表了对梁实秋的专访文章,回忆了与鲁迅的文字因缘,并对其文学成就不吝赞美:“先生在文学方面,为中国文坛上最有力之作家,余与其立场虽稍有不同,而其文笔之卓绝,则实令余钦服。现先生逝世,为中国文坛之最大损失,盖后人恐无能补其缺者。”
  1934年7月,梁实秋应王平陵之约,将与鲁迅等左翼文人论争的文章中的31篇,结集为《偏见集》,该书由正中书局出版,成为他的一本较重要的文学论集。
  除了论战带来的困扰,梁实秋的青岛岁月也有宁静的一面。特别是,以一人之力翻译了《莎士比亚全集》,成为国内完成该项成就的第一人。
  在国立青岛大学,梁实秋担任外文系主任兼图书馆馆长,教学与学术并举。他虽是留洋出身,却不喜洋服,夏季常穿的是长衫,秋冬则穿一身丝织棉袍,严冬时节是棉袍外面加套一件皮袍,而且颜色都淡雅不俗,颇具谦谦君子之风。
  臧克家回忆:“记得,1930年我考入国立青岛大学(二年后改为山东大学),入的是您做主任的英文系。您面白而丰,夏天绸衫飘飘,风度翩翩。”他还回忆说:“当时外文系主任梁实秋先生,胖胖白皙的面庞,讲课干净利落。”
  梁实秋授课时间观念极强,对此他的学生记忆颇深。他上课,永远是铃声未息已走进教室,坐下就讲,不疾不徐,绝无赘语。下课铃声方振,恰好讲到一个段落,铃声未毕,已步出课堂。他常对同事和学生讲:“上课时一分钟也不能浪费,课间是学生活动和休息的时间,一分钟也不容侵犯,故尔上下课必须准时。”但一堂课的内容倘若记录下来,都是一篇组织紧密、内容充实的论文,课后重温它,也足够思索两三个小时。
  1932年8月,梁实秋为国立青岛大学外文系三年级的学生首开了“莎士比亚”课,他是国内最早把莎士比亚引入大学课堂的学者之一。同时,在胡适的发动下,开始了“莎士比亚”翻译工作。
  如果说梁实秋这一辈子只崇拜过一个人,那么这个人一定是胡适;如果说梁实秋只对一个人感恩,那么这个人也一定是胡适。走上译莎之路,也是起自胡适的倡议。
  梁实秋和胡适的交往始于1927年在上海共同参加“新月社”期间。胡适是“新月社”的精神领袖,梁实秋是最年轻的参与者之一。1930年,任中华教育基金会董事会主任的胡适,倡导成立“莎士比亚的戏剧全集翻译会”,决定翻译《莎士比亚全集》。
  1930年8月,胡适应杨振声之邀访问国立青岛大学。其间他住在宋春舫家里,参观了宋的藏书楼“褐木庐”。大量戏剧书籍珍藏其中,包括莎士比亚的多部剧作,仅《哈姆雷特》一书就有五国文字的版本。
  随后,胡适便提议闻一多、梁实秋翻译《莎士比亚全集》。同年12月23日,胡适致梁实秋的信中谈及了译莎士比亚一事,其中写道:“……拟请一多与你,与通伯、志摩五人商酌翻译Shakespeare(莎士比亚)全集的事,期以五年十年,要成一部莎氏集定本。”
  1931年1月5日,胡适复信梁实秋,又谈此事:“我可以来青岛一游,约在一月十七八日,定期后当电告……志摩昨日到平,赞成译莎翁事。”就在当月24日,胡适来到青岛开始筹划《莎士比亚全集》翻译的事务,在与杨振声、闻一多、梁实秋等人讨论后,决定用散文体翻译莎士比亚全集,但部分作品可试用韵文体。
  胡适最初拟定的莎翁翻译办法,决定由闻一多、梁实秋、陈通伯、叶公超、徐志摩五人组成翻译莎翁全集委员会,并拟请闻一多为主任;暂定五年全部完成(约计每人每半年,可译成一部)。信中还提议徐志摩试译《罗密欧与朱丽叶》,叶公超试译《威尼斯商人》,陈源试译《皆大欢喜》,闻一多试译《哈姆雷特》,梁实秋试译《马克白》。
  可惜,这项大工程最终没能如愿由几位大译家共同参与完成。据梁实秋后来回忆:“通伯不肯参加,志摩在二十年十一月里就不幸逝世,公超、一多志不在此,结果只剩下了我一个人孤独的开始这漫长艰巨的工作。”
  对于译莎,梁实秋从一开始态度便十分积极。当时,他除了每周教十二小时课之外,就开始着手翻译。他曾说:“我开始的时候参考资料是如何的贫乏!我那时有的只是一股热心,我想愚公可以移山,我也一步一步地去做,做多少算多少,至少对于我自己是件有益的工作。”
  在兼任图书馆馆长期间,他广泛搜集莎士比亚戏剧书籍资料,还亲自到上海为图书馆选购图书,建立了莎士比亚图书室。最早译成的《哈姆雷特》《马克白》《李尔王》《奥赛罗》《威尼斯商人》《如愿》《暴风雨》在1936年5月至11月由商务印书馆陆续出版。而《仲夏夜之梦》因抗战后通货膨胀,没有出版。后来,他又译了《亨利四世》上下篇。梁实秋成为名副其实的中国独自翻译《莎士比亚全集》的第一人。
  总结梁实秋这个成就,可以看出,从外文系主任兼图书馆馆长的工作岗位得益不小,这也算是青岛给他的最重要的馈赠之一吧。
  1934年,梁实秋的好友胡适任北京大学文学院院长,邀请梁实秋到北京大学任外文系研究教授兼系主任。消息在山东大学传开,山东大学群情不满,外文系师生联名向北京大学提出抗议。抗议信在青岛当时的《民报》上曾有刊载:“敝系经梁实秋先生主持开办,同学夙受陶冶,爱戴正殷……群情迫遑,北平素为文化区域,人才较多,至希鉴谅,另行延聘,以慰渴望。”恳切之情跃然纸上。
  三十岁出头的青年教授,工作四年,博得全系师生如此深情的挽留,足见梁实秋教学育人工作之成效。几经磋商后,胡适发来一封电报说:“梁实秋先生主持山大外文系四年,成绩显著,已有基础。现北大外文系亟待梁先生来此帮助,恳请暂时借用两年……”
  1934年夏,山东大学外文系全体学生,在青岛奇园饭店为梁实秋举行了饯别宴会。
  晚年在台湾的梁实秋对青岛怀有特殊的眷恋之情。青岛文史学家鲁海曾说,梁实秋晚年描写青岛的回忆文章,至少有40余篇,字里行间都流露出对这座城市的喜爱。
  1983年,梁实秋的大女儿梁文茜带着父亲的委托,重回青岛寻梦。梁实秋更是将女儿梁文茜从青岛海水浴场捧来的一瓶沙子置于案头,视为珍品。1987年10月台湾当局放宽到大陆禁戒后,梁实秋大喜,计划到大陆探亲。但11月3日,梁实秋因突发心脏病逝世,重返青岛最终成了一桩难了的遗憾。(大众日报)

【“公鼠怀孕”论文停止撤稿,相关研究人士解析实验意义】据澎湃新闻报道,6月上旬,一篇在在线学术期刊bioRxiv预印本发表的研究论文《A rat model of pregnancy in the male parabiont 》让“公鼠怀孕”的话题引起广泛争论。

论文作者为海军军医大学博士张荣佳和教授刘玉环。预印本是指科研工作者的研究成果还未在正式出版物上发表,而出于和同行交流目的自愿先在学术会议上或通过互联网发布的科研论文、科技报告等。

7月5日,澎湃新闻记者注意到,针对论文引起的争议,张荣佳在学术交流社区PubPeer上有过多次解释和回应。近期一条留言中,张荣佳称“经过认真考虑后,我们已向BioRxiv提交了撤稿请求”。

不过,最新的另一条留言,张荣佳称已向BioRxiv写信停止撤稿,但不确定最终会不会停止。

“我们没有做错任何事,只是进行一次动物实验。”张荣佳写道,但自从论文公布以来,“我们受到了大量非科学讨论的攻击,这让我们感到很难过。”

这篇登上微博热搜的研究论文究竟做了什么?

根据论文,研究人员构建了雌雄连体近交系大鼠,将子宫移植到雄性共生体中,再同时对雌、雄共生体分别进行胚胎移植,最终在雄性共生体的移植子宫中成功解刨出了10只幼鼠。

论文中介绍了试验的四个步骤:首先,研究人员通过手术将阉割的近交系雄性大鼠和近交系雌性大鼠连接起来,形成了一对异性连接共生体。第二,8周后研究人员对雄性共生体进行子宫移植。

第三,待恢复后,将囊胚期胚胎移植到雄性共生体的移植子宫和雌性共生体的原生子宫中。最后,胚胎在雄性共生体的移植子宫内发育成熟后剖腹取出。

目前,这篇论文尚未正式发表、未经同行评议,但“公鼠怀孕”已引起广泛讨论,针对论文的质疑也不断出现。

一些观点认为,“公鼠怀孕” 背后实验动物代价太大,实验价值低,且有不符合伦理规范的嫌疑。

记者注意到,关于动物伦理,张荣佳在PubPeer上曾作了解释,概括为两点:首先,该研究尽可能减少使用动物的数量;其次,尽量减少动物的痛苦。

“如果你仔细阅读我们的论文,你会发现我们在手术训练阶段使用了不同的受体,使用的老鼠数量减少了60只。”张荣佳在留言中解释:“所有手术均在麻醉状态下进行,并有以往文献支持,整个实验过程中动物没有出现尖叫等疼痛症状。
此外,怀孕不会引起明显的疼痛,但分娩会引起。因此我们采用了剖腹产。”

关于这篇论文价值和意义,7月5日澎湃新闻记者采访相关研究人士,该专家认为,上述实验说明了移植胚胎在染色体性别为雄性的联体雄性共生体大鼠的移植子宫里,具有发育成熟的可能性。

“这将为那些特殊女性如变性人(男变女)或者雄激素不敏感综合征患者的子宫移植提供理论基础,并为将来他们潜在的生殖需求带来希望。”专家进一步称。

专家解释,中国对性别的鉴定主要采取第一性征和第二性征为主的鉴定方法,变性人(男变女)及完全型雄激素不敏感综合征(androgen insensitive syndrome, AIS)患者,虽然染色体核型为XY,但经过手术切除性腺及生殖道整形,并接受性激素替代治疗后,第一性征和第二性征均为女性,法律承认其女性性别,允许其与男性缔结婚姻,组建家庭。但由于缺乏子宫,该两类特殊女性无法生育,如需生育含有部分自身遗传信息的后代,只能代孕。代孕在中国是非法的。子宫移植成了这部分人群生殖需求的一种可能。这篇论文虽然无法一步到位地解决所有问题,但它打开了一扇窗户,为后续的研究做出重要的铺垫。

该实验过程中将老鼠通过手术连接在一起,是否有合理性,该专家解释,联体动物是科学研究中常见的动物模型。例如,瘦素的发现就是将胖老鼠和瘦老鼠联体在一起才发现的;年轻血液可以“返老还童”现象的发现就是将年轻老鼠和老年老鼠联体在一起才发现的。因此,将去势雄性大鼠和雌性大鼠通过手术连接,从医学研究的角度看并无不妥。

记者了解到,这篇论文在上传预印本之后,也收到一些国际学者的认可和回复。

瑞典哥德堡大学的教授、子宫移植领域的开山鼻祖Mats Brannstrom认为这篇论文“非常有趣,并且可以为变性女性或者雄激素不敏感综合征患者的子宫移植提供理论基础”,他鼓励这篇论文正式发表见刊。

Mats Brannstrom领导的研究团队于2014年在全世界第一个成功进行子宫移植手术并诞下健康婴儿。


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 【出租 短租到9.15 一口价3400 到期可以与公寓前台重新签合同】北京市6号线杨庄,整租+一居室+,房租是3400元/月,可以租1个月,付款方式是押一付一,
  • #全员任务# 夏日避暑的好地方,我个人推荐我山东半岛地区的烟台市和威海市当然还有他们下辖的县级行政区比如荣成、文登、乳山、牟平、海阳等。【G18荣乌高速威海文登
  • 不是说廉价的茶一定不能喝,只是好品质的茶,必定有其好的内质所在。近年来,老年人、孕妇在家或公共场所滑倒等报道频频引发热议,地垫则被称为防滑能手,怎奈市场上80%
  • #天丝毛晴 # 东盈纺织是一家集研发、纺纱、染整、整合贸易为一体的优质毛针织纱线制造商,三十年始终如一以“诚信、创新、优质、奋进”的企业精神引领公司快速发展,以
  • #【颜玉高端定制婚礼馆】# 妆造【 颜玉 老师 】创始人眉心的吊坠是少女的祈祷琉璃通透的水晶花饰衬托脸颊娇羞减龄少女风|是淡淡的梦幻#汕头化妆师##澄海化妆师
  • 当时提出了两个观点,1、大宗商品周期性强,需要传递时间。#期货[超话]#5月底在知乎回答了一个问题,当时美国前两月已宣布加息,并且计划在6月份开始缩表,为什么当
  • 问天实验舱主要任务,是开展大量的科学实验,同时作为天和核心舱关键平台功能的备份, 为航天员提供生活和工作的空间。如何做科学的空间划分与布局,满足舒适的生活和居住
  • 《规划》提出,“十四五”期间,我市将立足核心区城市地位,构建综合区域大通道,以国家、区域交通干线为骨架,加快多重交通网络设施建设,构建畅达京沪高铁、京广高铁、沪
  • (像是在给自己撇清什么....)也算是我眼瞎了,疫情封校的每周,每看完一期节目,都要发一篇小作文,还要感慨我磕的是真的。请听着:我们是来看恋综磕cp的,因为欣赏
  • 4.填报志愿期间,若院校根据生源等情况调整招生计划、投档比例或其他相关内容,自治区考试中心将及时通过“填报志愿专栏”予以公布。填报按“招生计划数1:1范围内按专
  • #生活馆专场# #新品剧透# #7.24首发#这款自带滤镜,美出镜头的丝绸感睡衣,质感和颜值双在线,实在是近期很喜欢的一套了[心]蕞重要的是它上身清凉不闷,丝毫
  •   “8万平方米的渤龙产业园正在进行内部装修,将用于‘细胞生态’海河实验室及中国医学科学院细胞产业转化基地;3万平方米的‘生物医药创新中心’已经有企业入驻。  
  • 爱好可以重拾,但是没有年轻那会一往无前了;梦想可以继续,不过掺杂了一些不能扔掉的重量;觉得一生也就这样了,又隐约能看到了一点希望。我们‮有没‬完全认同这个世界和
  • #好看动漫推荐分享##锁链战记 赫克瑟塔斯之光##锁链战记# 推荐☞【锁链战记~赫克瑟塔斯之光~】☜ (我是好久好久之前看的,以至于忘了一些剧情,不过里面有一
  • 女牛人常怀婚外情,背夫与人私合,生于此时的牛人,由于生活不检点,对各自的爱人不忠实,而造成被离婚的事是极为多见的。2023年属牛的会是一个坎财富方面:之前的属牛
  • ③、从室内房间布置的角度来讲,个人认为轻钢别墅也是要好于我们的砖混结构别墅的。因为轻钢别墅的主体结构都是使用型钢制作而成的,所以楼房的整体稳定性并不是特别好。
  • 《中医理念汗吐下和温清消补是什么意思》八法,即汗、吐、下、和、温、清、消、补法,就是中医治病的战术。汗法主要是解除表证的治疗方法,汗法具有发散透邪、解毒作用中医
  • 同时,旅行结束回家后请继续保持良好的个人防护意识,坚持“防疫三件套”:佩戴口罩、保持社交距离、做好个人卫生。速报备:密切留意疫情动态,返程后若发现自己或家人近7
  • 但是手术开始没多久,医生就说,需要再做一个手术项目。但是手术开始没多久,医生就说,需要再做一个手术项目。
  •   “奚仲在平舆发明的车辆,经两千多年改进,宋代演变为太平车,一直沿用到近代。淮阳平粮台遗址车辙的发现,将中国用车的起源至少提前了500年。