《大雅•板》
上帝板板,下民卒瘅。出话不然,为犹不远。靡圣管管。不实于亶。犹之未远,是用大谏。
天之方难,无然宪宪。天之方蹶,无然泄泄。辞之辑矣,民之洽矣。辞之怿矣,民之莫矣。
我虽异事,及尔同僚。我即尔谋,听我嚣嚣。我言维服,勿以为笑。先民有言,询于刍荛。
天之方虐,无然谑谑。老夫灌灌,小子蹻蹻。匪我言耄,尔用忧谑。多将熇熇,不可救药。
天之方懠。无为夸毗。威仪卒迷,善人载尸。民之方殿屎,则莫我敢葵?丧乱蔑资,曾莫惠我师?
天之牖民,如埙如篪,如璋如圭,如取如携。携无曰益,牖民孔易。民之多辟,无自立辟。
价人维藩,大师维垣,大邦维屏,大宗维翰,怀德维宁,宗子维城。无俾城坏,无独斯畏。
敬天之怒,无敢戏豫。敬天之渝,无敢驰驱。昊天曰明,及尔出王。昊天曰旦,及尔游衍。
上帝板板,下民卒瘅。出话不然,为犹不远。靡圣管管。不实于亶。犹之未远,是用大谏。
天之方难,无然宪宪。天之方蹶,无然泄泄。辞之辑矣,民之洽矣。辞之怿矣,民之莫矣。
我虽异事,及尔同僚。我即尔谋,听我嚣嚣。我言维服,勿以为笑。先民有言,询于刍荛。
天之方虐,无然谑谑。老夫灌灌,小子蹻蹻。匪我言耄,尔用忧谑。多将熇熇,不可救药。
天之方懠。无为夸毗。威仪卒迷,善人载尸。民之方殿屎,则莫我敢葵?丧乱蔑资,曾莫惠我师?
天之牖民,如埙如篪,如璋如圭,如取如携。携无曰益,牖民孔易。民之多辟,无自立辟。
价人维藩,大师维垣,大邦维屏,大宗维翰,怀德维宁,宗子维城。无俾城坏,无独斯畏。
敬天之怒,无敢戏豫。敬天之渝,无敢驰驱。昊天曰明,及尔出王。昊天曰旦,及尔游衍。
板
原文 : 上帝板板,下民卒瘅。出话不然,为犹不远。靡圣管管。不实于亶。犹之未远,是用大谏。 天之方难,无然宪宪。天之方蹶,无然泄泄。辞之辑矣,民之洽矣。辞之怿矣,民之莫矣。我虽异事,及尔同寮。我即尔谋,听我嚣嚣。我言维服,勿以为笑。先民有言,询于刍荛。 天之方虐,无然谑谑。老夫灌灌,小子蹻蹻。匪我言耄,尔用忧谑。多将熇熇,不可救药。 天之方懠,无为夸毗。威仪卒迷,善人载尸。民之方殿屎,则莫我敢葵。丧乱蔑资,曾莫惠我师。 天之牖民,如埙如篪,如璋如圭,如取如携。携无曰益,牖民孔易。民之多辟,无自立辟。 价人维藩,大师维垣。大邦维屏,大宗维翰。怀德维宁,宗子维城。无俾城坏,无独斯畏。敬天之怒,无敢戏豫。敬天之渝,无敢驰驱。昊天曰明,及尔出王。昊天曰旦,及尔游衍。
译文 : 上帝乖戾反常,老百姓劳苦不堪。说出的话荒唐无理,制定政策毫无远见。目无圣人恣意妄为,不讲诚信毫无信誉。政治眼光短浅,所以我深切地向你提出规谏。 老天正降下灾难,不要如此得意忘形。老天正降下动乱,不要总是喋喋不休。政令如果和缓协调,百姓就会团结和睦。政令一旦败坏涣散,百姓就会遭受苦难。 我虽然与你职务不同,但与你同朝为官。我到你那里商讨国事,听了我的话却置若罔闻。我说的都是事实,不要认为是笑话。古代贤人有一句话,向打柴的樵夫征询意见大有益处。 老天正降下灾难,不要如此幸灾乐祸。老夫我恳切真诚,你这年轻人却狂傲无忌。不是我年老昏愦,而是你将忧患之事当成玩笑。你坏事做尽不可收拾,已经不能用药物治疗了。 老天正在勃然大怒,不要做阿谀奉承的事。君臣之礼完全丧失了,善良的人成了死尸缄口不言。百姓正在痛苦呻吟,没有谁敢考察我的建议。社会动荡混乱,竟然不抚恤广大百姓。 老天正在引导教化百姓,就像埙和篪相应相合。就像璋和圭相合无间,就像取东西和提东西一样轻松。提起来毫无阻隘,引导教化百姓十分容易。百姓行为乖张目无法纪,当政者不要行为乖张为百姓作个坏榜样。 大德之人是国家的屏障,人民是城墙。大诸侯国是王国的屏卫,嫡长子是国家的栋梁。有德就会安宁,太子是国家的干城。不要让城墙倒塌,不要老是怕他。敬畏上天的愤怒,不敢嬉戏游乐。敬畏上天的变化,不敢放纵任性。上天明察秋毫,他和你一起出来进去。上天的惩戒无时不在,他和你一起外出游玩。
原文 : 上帝板板,下民卒瘅。出话不然,为犹不远。靡圣管管。不实于亶。犹之未远,是用大谏。 天之方难,无然宪宪。天之方蹶,无然泄泄。辞之辑矣,民之洽矣。辞之怿矣,民之莫矣。我虽异事,及尔同寮。我即尔谋,听我嚣嚣。我言维服,勿以为笑。先民有言,询于刍荛。 天之方虐,无然谑谑。老夫灌灌,小子蹻蹻。匪我言耄,尔用忧谑。多将熇熇,不可救药。 天之方懠,无为夸毗。威仪卒迷,善人载尸。民之方殿屎,则莫我敢葵。丧乱蔑资,曾莫惠我师。 天之牖民,如埙如篪,如璋如圭,如取如携。携无曰益,牖民孔易。民之多辟,无自立辟。 价人维藩,大师维垣。大邦维屏,大宗维翰。怀德维宁,宗子维城。无俾城坏,无独斯畏。敬天之怒,无敢戏豫。敬天之渝,无敢驰驱。昊天曰明,及尔出王。昊天曰旦,及尔游衍。
译文 : 上帝乖戾反常,老百姓劳苦不堪。说出的话荒唐无理,制定政策毫无远见。目无圣人恣意妄为,不讲诚信毫无信誉。政治眼光短浅,所以我深切地向你提出规谏。 老天正降下灾难,不要如此得意忘形。老天正降下动乱,不要总是喋喋不休。政令如果和缓协调,百姓就会团结和睦。政令一旦败坏涣散,百姓就会遭受苦难。 我虽然与你职务不同,但与你同朝为官。我到你那里商讨国事,听了我的话却置若罔闻。我说的都是事实,不要认为是笑话。古代贤人有一句话,向打柴的樵夫征询意见大有益处。 老天正降下灾难,不要如此幸灾乐祸。老夫我恳切真诚,你这年轻人却狂傲无忌。不是我年老昏愦,而是你将忧患之事当成玩笑。你坏事做尽不可收拾,已经不能用药物治疗了。 老天正在勃然大怒,不要做阿谀奉承的事。君臣之礼完全丧失了,善良的人成了死尸缄口不言。百姓正在痛苦呻吟,没有谁敢考察我的建议。社会动荡混乱,竟然不抚恤广大百姓。 老天正在引导教化百姓,就像埙和篪相应相合。就像璋和圭相合无间,就像取东西和提东西一样轻松。提起来毫无阻隘,引导教化百姓十分容易。百姓行为乖张目无法纪,当政者不要行为乖张为百姓作个坏榜样。 大德之人是国家的屏障,人民是城墙。大诸侯国是王国的屏卫,嫡长子是国家的栋梁。有德就会安宁,太子是国家的干城。不要让城墙倒塌,不要老是怕他。敬畏上天的愤怒,不敢嬉戏游乐。敬畏上天的变化,不敢放纵任性。上天明察秋毫,他和你一起出来进去。上天的惩戒无时不在,他和你一起外出游玩。
《读书会》
上帝板板,下民卒瘅。出话不然,为犹不远。靡圣管管。不实于亶。犹之未远,是用大谏。
天之方难,无然宪宪。天之方蹶,无然泄泄。辞之辑矣,民之洽矣。辞之怿矣,民之莫矣。
我虽异事,及尔同僚。我即尔谋,听我嚣嚣。我言维服,勿以为笑。先民有言,询于刍荛。
天之方虐,无然谑谑。老夫灌灌,小子蹻蹻。匪我言耄,尔用忧谑。多将熇熇,不可救药。
天之方懠。无为夸毗。威仪卒迷,善人载尸。民之方殿屎,则莫我敢葵?丧乱蔑资,曾莫惠我师?
天之牖民,如埙如篪,如璋如圭,如取如携。携无曰益,牖民孔易。民之多辟,无自立辟。
价人维藩,大师维垣,大邦维屏,大宗维翰,怀德维宁,宗子维城。无俾城坏,无独斯畏。
敬天之怒,无敢戏豫。敬天之渝,无敢驰驱。昊天曰明,及尔出王。昊天曰旦,及尔游衍。《大雅·板》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首政治讽谕诗,系周朝大夫借讽劝同僚以讥刺暴君,其用意是规谏统治者挽救颓败的统治,也暴露了当政者的腐败昏聩以致给人民带来了深重的灾难,一般认为此诗作于周厉王之世。全诗八章,每章八句,比喻对照生动工整,多用正言直说,使其更具后代谏书的作用。 https://t.cn/R2WxlG9
上帝板板,下民卒瘅。出话不然,为犹不远。靡圣管管。不实于亶。犹之未远,是用大谏。
天之方难,无然宪宪。天之方蹶,无然泄泄。辞之辑矣,民之洽矣。辞之怿矣,民之莫矣。
我虽异事,及尔同僚。我即尔谋,听我嚣嚣。我言维服,勿以为笑。先民有言,询于刍荛。
天之方虐,无然谑谑。老夫灌灌,小子蹻蹻。匪我言耄,尔用忧谑。多将熇熇,不可救药。
天之方懠。无为夸毗。威仪卒迷,善人载尸。民之方殿屎,则莫我敢葵?丧乱蔑资,曾莫惠我师?
天之牖民,如埙如篪,如璋如圭,如取如携。携无曰益,牖民孔易。民之多辟,无自立辟。
价人维藩,大师维垣,大邦维屏,大宗维翰,怀德维宁,宗子维城。无俾城坏,无独斯畏。
敬天之怒,无敢戏豫。敬天之渝,无敢驰驱。昊天曰明,及尔出王。昊天曰旦,及尔游衍。《大雅·板》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首政治讽谕诗,系周朝大夫借讽劝同僚以讥刺暴君,其用意是规谏统治者挽救颓败的统治,也暴露了当政者的腐败昏聩以致给人民带来了深重的灾难,一般认为此诗作于周厉王之世。全诗八章,每章八句,比喻对照生动工整,多用正言直说,使其更具后代谏书的作用。 https://t.cn/R2WxlG9
✋热门推荐