关山难越,闯过去是扬眉吐气,又一程山高水远,闯不过去变成了教训,警示后来人。The difficulties of crossing the mountains are hard to overcome, and it is a matter of pride to cross them. Another journey is far away from the mountains and rivers, and if you can't cross them, it becomes a lesson and a warning to future generations.
I want my child to be with me
I do not want them to squeeze my milk
I do not want my child to be parched
I do not want my child to helplessly bleat
I feel my child
My child loves me
I love my child
Why do they torture me ?
Why do they ignore my importunity ?
My child becomes the slices for their appetite
I do not want them to squeeze my milk
I do not want my child to be parched
I do not want my child to helplessly bleat
I feel my child
My child loves me
I love my child
Why do they torture me ?
Why do they ignore my importunity ?
My child becomes the slices for their appetite
#上海生活头条[超话]#144 THE ESCAPED JACKDAW 逃跑的寒鸦
A Man caught a Jackdaw and tied a piece of string to one of its legs, and then gave it to his children for a pet. But the Jackdaw didn’t at all like having to live with people; so, after a while, when he seemed to have become fairly tame and they didn’t watch him so closely, he slipped away and flew back to his old haunts. Unfortunately, the string was still on his leg, and before long it got entangled in the branches of a tree and the Jackdaw couldn’t get free, try as he would. He saw it was all up with him, and cried in despair, “Alas, in gaining my freedom I have lost my life.”
——《伊索寓言》,汉译:邱宏译
A Man caught a Jackdaw and tied a piece of string to one of its legs, and then gave it to his children for a pet. But the Jackdaw didn’t at all like having to live with people; so, after a while, when he seemed to have become fairly tame and they didn’t watch him so closely, he slipped away and flew back to his old haunts. Unfortunately, the string was still on his leg, and before long it got entangled in the branches of a tree and the Jackdaw couldn’t get free, try as he would. He saw it was all up with him, and cried in despair, “Alas, in gaining my freedom I have lost my life.”
——《伊索寓言》,汉译:邱宏译
✋热门推荐