#安利# Sentì il pesante respiro asmatico dell'Intendente, e attraverso la fessura della porta
non perfettamente chiusa lo vide sistemare meglio le pipe sulla rastrelliera e gettare
uno sguardo a bicchieri e caraffe. Poi si ravviò i capelli sopra le orecchie con i palmi
di tutte e due le mani e disse qualcosa al suo daimon. Era un domestico, e dunque il
suo daimon era un cane; ma lui era un domestico di alto rango, e anche lei era quindi
una cagna di razza.
#种草# Favorr Beauty 绘纱灰#眼珠子#

但丁与蓓雅特莉齐初次相遇:

自我出生以来,灿烂的天光【1】已经九次【2】转到几乎完全相同的地方。我心中那位灿烂的姑娘这时出现在我的面前。人们都叫她作蓓雅特莉齐,可大家并不知道这个名字的真正含义【3】。自从她出生在这里,东边璀璨的晚星已经走过了一个世纪当中十二分之一的路程【4】。她出现在我的面前时,差不多刚好过了九岁。而我见到她的时候,九岁的年龄已经过去。那天,她衣着典雅,矜持而又纯洁,殷红的外衣点缀着柔美的花季。

那一刻,我内心深处感觉到我的灵魂的剧烈震撼,即使在最细微的脉搏处我也能够感受得到;那声音似乎在说, Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur michi(这位女神比我更有力量,她已将我把握。)这时候,汇集了各种各样情感的心灵的小小房子里,开始出现对这件事情的好奇。这种好奇心对掌管着视觉的灵魂说道, Apparuit iam beatitudo vestra.(看一看吧,那就是你的福祉所在。)此刻,司理饮食起居自然本性的灵魂却在哭泣,它哽咽着说道,Heu miser, quia frequenter impeditus ero deinceps!(真糟糕,从此以后,我便有了烦恼。)

从这时起,爱的神明就占据了我的魂灵,而我的魂灵也在这时许给了他;爱神凭借着我在想象中赋予他的力量支配着我,令我言听计从。许多次,他都要我细心地再三斟酌,自己能不能就那样凝神在那位美丽的姑娘身上。就这样,还在童年时代,我便许多次四处寻觅,许多次看到她那高贵、骄傲的模样。诗人荷马的诗句描述的一定是她:“她完全不像尘世间的女子,她一定是神的女儿!”【5】她的身影一直与我相伴,那身影的出现其实只是为了让爱神能够支配我。不过,那高贵的品格却不会让爱神命我违背理性,相反,我的理性也会来帮助我。

细心品味童稚岁月里的情感与行为,对于许多人来说或许有些虚幻,所以,我不便多说什么。我会将许多曾经发生的事忽略,只珍藏下我记忆中不能忘却的事情。

Nove fiate già appresso lo mio nascimento era tornato lo cielo de la luce quasi a uno medesimo punto, quanto a la sua propria girazione, quando a li miei occhi apparve prima la gloriosa donna de la mia mente, la quale fu chiamata da molti Beatrice li quali non sapeano che si chiamare.

Ella era in questa vita già stata tanto, che ne lo suo tempo lo cielo stellato era mosso verso la parte d'oriente de le dodici parti l'una d'un grado, sì che quasi dal principio del suo anno nono apparve a me, ed io la vidi quasi da la fine del mio nono.

Apparve vestita di nobilissimo colore, umile e onesto, sanguigno, cinta e ornata a la guisa che a la sua giovanissima etade si convenia.

In quello punto dico veracemente che lo spirito de la vita, lo quale dimora ne la secretissima camera de lo cuore, cominciò a tremare sì fortemente, che apparia ne li menimi polsi orribilmente; e tremando disse queste parole: "Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur michi".

In quello punto lo spirito animale, lo quale dimora ne l'alta camera ne la quale tutti li spiriti sensitivi portano le loro percezioni, si cominciò a maravigliare molto, e parlando spezialmente a li spiriti del viso, sì disse queste parole: "Apparuit iam beatitudo vestra".

In quello punto lo spirito naturale, lo quale dimora in quella parte ove si ministra lo nutrimento nostro, cominciò a piangere, e piangendo disse queste parole: "Heu miser, quia frequenter impeditus ero deinceps!".

D'allora innanzi dico che Amore segnoreggiò la mia anima, la quale fu sì tosto a lui disponsata, e cominciò a prendere sopra me tanta sicurtade e tanta signoria per la vertù che li dava la mia imaginazione, che me convenia fare tutti li suoi piaceri compiutamente.

Elli mi comandava molte volte che io cercasse per vedere questa angiola giovanissima; onde io ne la mia puerizia molte volte l'andai cercando, e vedeala di sì nobili e laudabili portamenti, che certo di lei si potea dire quella parola del poeta Omero: "Ella non parea figliuola d'uomo mortale, ma di deo".

E avvegna che la sua imagine, la quale continuatamente meco stava, fosse baldanza d'Amore a segnoreggiare me, tuttavia era di sì nobilissima vertù, che nulla volta sofferse che Amore mi reggesse sanza lo fedele consiglio de la ragione in quelle cose là ove cotale consiglio fosse utile a udire.

E però che soprastare a le passioni e atti di tanta gioventudine para alcuno parlare fabuloso, mi partirò da esse; e trapassando molte cose le quali si potrebbero trarre de l'essemplo onde nascono queste, verrò a quelle parole le quali sono scritte ne la mia memoria sotto maggiori paragrafi.

【1】灿烂的天光此处指太阳。
【2】关于“九”这个数字在但丁这本书中的地位,也可参看本书第二十九节:“如果‘三’是‘九’的独有的创造者,而这个奇迹的创造者又有三重,即圣父圣子圣灵三位一体,那么,与这个数字相伴的姑娘本身也就意味着这个数字,她也就成了一个奇迹,而这个奇迹的根也就只能是那个奇妙的三位一体。”这个数字在但丁的《神曲》中也占有极为重要的位置:《神曲》分为三篇:地狱、炼狱和天国;每篇各自都有三十三个诗章,只是在地狱篇”中,在开篇之前又有了一个序曲,即第一诗章(“地狱之前”)
【3】本书主人公蓓雅特莉齐,原文为 Beatrice;这个词源自“赐福”或“带来欢乐”(beare);据研究者考证,这位蓓雅特莉齐可能是指佛洛伦萨贵族博蒂纳里家族的一个女孩蓓雅特莉齐·博蒂纳里(弗尔克·博蒂纳里的女儿)她后来嫁给了该城德巴尔蒂家族的西蒙,于一二九〇年六月八日去世。
【4】但丁认为,星辰每一百年(即一个世纪)在天空中运行一个周期,此处原文字面含义为走过了一个完整周期的十二分之一,以一百年为一个周期计,这个过程就是八年又四个月左右,此处即谓蓓雅特莉齐时年八岁零四个月;这样说似乎与下句说蓓雅特莉齐刚刚过了九岁生日有所冲突,但这里所说一个完整周期十二分之一旅程确实有所意味。需要注意的是,我们在这里没有直译这个短语,而是将其转译作一个世纪的十二分之一。
【5】语出荷马《伊里亚特》第二十四卷,当译作“至于那赫柯托耳,确是凡尘的神明,似由神明所出,而非凡人那会死去的子嗣。”(Homer, Iliad, XXIV, 258-259)此处,但丁当作转意之用,用作女性的蓓雅特莉齐。

但丁·阿利吉耶里 (Dante Alighieri)
《新生》(Vita Nova)
II 1-10
沈默 译注

但丁与蓓雅特莉齐初次相遇:

自我出生以来,灿烂的天光【1】已经九次【2】转到几乎完全相同的地方。我心中那位灿烂的姑娘这时出现在我的面前。人们都叫她作蓓雅特莉齐,可大家并不知道这个名字的真正含义【3】。自从她出生在这里,东边璀璨的晚星已经走过了一个世纪当中十二分之一的路程【4】。她出现在我的面前时,差不多刚好过了九岁。而我见到她的时候,九岁的年龄已经过去。那天,她衣着典雅,矜持而又纯洁,殷红的外衣点缀着柔美的花季。

那一刻,我内心深处感觉到我的灵魂的剧烈震撼,即使在最细微的脉搏处我也能够感受得到;那声音似乎在说, Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur michi(这位女神比我更有力量,她已将我把握。)这时候,汇集了各种各样情感的心灵的小小房子里,开始出现对这件事情的好奇。这种好奇心对掌管着视觉的灵魂说道, Apparuit iam beatitudo vestra.(看一看吧,那就是你的福祉所在。)此刻,司理饮食起居自然本性的灵魂却在哭泣,它哽咽着说道,Heu miser, quia frequenter impeditus ero deinceps!(真糟糕,从此以后,我便有了烦恼。)

从这时起,爱的神明就占据了我的魂灵,而我的魂灵也在这时许给了他;爱神凭借着我在想象中赋予他的力量支配着我,令我言听计从。许多次,他都要我细心地再三斟酌,自己能不能就那样凝神在那位美丽的姑娘身上。就这样,还在童年时代,我便许多次四处寻觅,许多次看到她那高贵、骄傲的模样。诗人荷马的诗句描述的一定是她:“她完全不像尘世间的女子,她一定是神的女儿!”【5】她的身影一直与我相伴,那身影的出现其实只是为了让爱神能够支配我。不过,那高贵的品格却不会让爱神命我违背理性,相反,我的理性也会来帮助我。

细心品味童稚岁月里的情感与行为,对于许多人来说或许有些虚幻,所以,我不便多说什么。我会将许多曾经发生的事忽略,只珍藏下我记忆中不能忘却的事情。

Nove fiate già appresso lo mio nascimento era tornato lo cielo de la luce quasi a uno medesimo punto, quanto a la sua propria girazione, quando a li miei occhi apparve prima la gloriosa donna de la mia mente, la quale fu chiamata da molti Beatrice li quali non sapeano che si chiamare.

Ella era in questa vita già stata tanto, che ne lo suo tempo lo cielo stellato era mosso verso la parte d'oriente de le dodici parti l'una d'un grado, sì che quasi dal principio del suo anno nono apparve a me, ed io la vidi quasi da la fine del mio nono.

Apparve vestita di nobilissimo colore, umile e onesto, sanguigno, cinta e ornata a la guisa che a la sua giovanissima etade si convenia.

In quello punto dico veracemente che lo spirito de la vita, lo quale dimora ne la secretissima camera de lo cuore, cominciò a tremare sì fortemente, che apparia ne li menimi polsi orribilmente; e tremando disse queste parole: "Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur michi".

In quello punto lo spirito animale, lo quale dimora ne l'alta camera ne la quale tutti li spiriti sensitivi portano le loro percezioni, si cominciò a maravigliare molto, e parlando spezialmente a li spiriti del viso, sì disse queste parole: "Apparuit iam beatitudo vestra".

In quello punto lo spirito naturale, lo quale dimora in quella parte ove si ministra lo nutrimento nostro, cominciò a piangere, e piangendo disse queste parole: "Heu miser, quia frequenter impeditus ero deinceps!".

D'allora innanzi dico che Amore segnoreggiò la mia anima, la quale fu sì tosto a lui disponsata, e cominciò a prendere sopra me tanta sicurtade e tanta signoria per la vertù che li dava la mia imaginazione, che me convenia fare tutti li suoi piaceri compiutamente.

Elli mi comandava molte volte che io cercasse per vedere questa angiola giovanissima; onde io ne la mia puerizia molte volte l'andai cercando, e vedeala di sì nobili e laudabili portamenti, che certo di lei si potea dire quella parola del poeta Omero: "Ella non parea figliuola d'uomo mortale, ma di deo".

E avvegna che la sua imagine, la quale continuatamente meco stava, fosse baldanza d'Amore a segnoreggiare me, tuttavia era di sì nobilissima vertù, che nulla volta sofferse che Amore mi reggesse sanza lo fedele consiglio de la ragione in quelle cose là ove cotale consiglio fosse utile a udire.

E però che soprastare a le passioni e atti di tanta gioventudine para alcuno parlare fabuloso, mi partirò da esse; e trapassando molte cose le quali si potrebbero trarre de l'essemplo onde nascono queste, verrò a quelle parole le quali sono scritte ne la mia memoria sotto maggiori paragrafi.

【1】灿烂的天光此处指太阳。
【2】关于“九”这个数字在但丁这本书中的地位,也可参看本书第二十九节:“如果‘三’是‘九’的独有的创造者,而这个奇迹的创造者又有三重,即圣父圣子圣灵三位一体,那么,与这个数字相伴的姑娘本身也就意味着这个数字,她也就成了一个奇迹,而这个奇迹的根也就只能是那个奇妙的三位一体。”这个数字在但丁的《神曲》中也占有极为重要的位置:《神曲》分为三篇:地狱、炼狱和天国;每篇各自都有三十三个诗章,只是在地狱篇”中,在开篇之前又有了一个序曲,即第一诗章(“地狱之前”)
【3】本书主人公蓓雅特莉齐,原文为 Beatrice;这个词源自“赐福”或“带来欢乐”(beare);据研究者考证,这位蓓雅特莉齐可能是指佛洛伦萨贵族博蒂纳里家族的一个女孩蓓雅特莉齐·博蒂纳里(弗尔克·博蒂纳里的女儿)她后来嫁给了该城德巴尔蒂家族的西蒙,于一二九〇年六月八日去世。
【4】但丁认为,星辰每一百年(即一个世纪)在天空中运行一个周期,此处原文字面含义为走过了一个完整周期的十二分之一,以一百年为一个周期计,这个过程就是八年又四个月左右,此处即谓蓓雅特莉齐时年八岁零四个月;这样说似乎与下句说蓓雅特莉齐刚刚过了九岁生日有所冲突,但这里所说一个完整周期十二分之一旅程确实有所意味。需要注意的是,我们在这里没有直译这个短语,而是将其转译作一个世纪的十二分之一。
【5】语出荷马《伊里亚特》第二十四卷,当译作“至于那赫柯托耳,确是凡尘的神明,似由神明所出,而非凡人那会死去的子嗣。”(Homer, Iliad, XXIV, 258-259)此处,但丁当作转意之用,用作女性的蓓雅特莉齐。

但丁·阿利吉耶里 (Dante Alighieri)
《新生》(Vita Nova)
II 1-10
沈默 译注


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 今天特别来给泰妍打个call,刚发的先行曲《Can't Control Myself》和专辑主打《INVU》非常入耳,马上让我联想到去年IU的《Celebrit
  • #菌衡肌肤小情绪# 大家都知道瑷尔博士的面膜特别好用,那大家用过她们家的水乳吗?再加上一周两三次的面膜,皮肤真的健康不少,光泽度也回来了,随便擦个隔离就能出门
  • 上一条weibo里的【浅卡其色】是小直筒版型,这款【浅粉色,绿色】是收腰小A版型,注意区别!我穿的是浅粉色。
  • 现在的人不会真的觉得自己把元素版权买下来了吧[思考]元素可以来自动漫,插画,三次元,然后刚好同样的元素碰撞在一个圈子就变成了“我先画的,所以你擦边我”明明两个娃
  • 共和党向拜登“开火”支持俄罗斯,原因跟中国有关】近些年来,为了获得更多党派利益,美国共和党和民主党经常会跟对方唱反调,这导致一些和美国民众利益息息相关的法案未能
  • #Santa赞多[超话]##每日一善##阳光信用#诚信是一朵兰花,它开在人们荒芜的心田;诚信,是一杯浓茶,它让生活更加浓郁芳醇;诚信是一道劲歌,它奏响了时代的最
  • 塑料组件阻燃性的性能表现受很多因素影响,就材料本身而言,阻燃塑料件可采用添加阻燃剂成分和添加阻燃反应元素来实现。目前,使用的可降解塑料袋(技术与产品遗弃)依然存
  • 两条街这几天对做饭感兴趣…早上煎鸡蛋,摊鸡蛋饼。可能自己做的就是特别香吧,3个干光还想煎了吃,我都不敢让他吃了[允悲]中午肉沫炒玉米粒青豆炒饭,满满一大碗吃光下
  • 现场氛围超棒的,等乐队时听旁边的人在聊天,说现在喜欢beyond的都是年纪大的,来听演唱会的大部分都是年轻一点爱听经典的学生。让人意想不到的是五月天乐队中的阿信
  • 金牛座为什么不朝你发脾气呢说到金牛座,其实很多人心里都会有这样的印象,因为这往往是因为金牛座有这样的表现,就是他们生气时,特别固执,特别霸道,以至于完全不难让人
  • 今晚在全民K歌里搜索到你自己注册的帐号 听着你唱的歌 眼泪掉下来了,你一直在坚持着自己的音乐梦,尽可能的唱着歌给我们听, 或许你一直渴望的就是一个舞台 一
  • 黃念祖:請入彌陀願海 (點擊下載DOC格式閱讀)   阿彌陀佛,大願之王,四十八條勝願,正是彌陀萬德圓明的本心的流露,條條都超情離見,不是眾生妄心所能揣摩估計,
  • 【养生保健】孔最穴对戒烟有较好的效果,针刺孔最穴后,能够及时改善因吸烟导致的肺部血流改变,具有良好的调节性效应,起到保护心和肺脏的作用,所以,戒烟的时候常取此穴
  • 《秘密树洞》-好喜欢我和hxq的歌单 绝对绝对100分分享喜欢的歌就是我愿意把我喜欢的东西和你分享,这种感觉很奇妙,我们都在逐渐充实这个愿意彼此分享的小地方-在
  • 上海 | 唐宁书店:建筑很美,书店一般#旅行推荐##新春打卡圣地# 广州的唐宁书店久负盛名,而它在上海的首店,就开在新天地附近,这栋石库门老建筑之中。3楼正在筹
  • 如今,通过选拔,他既是武汉建工新兴建材绿色产业科技公司总经理,又是湖北绿缘新兴材料科技公司董事长。风险抵押金正是城建集团在综合开发板块推行的机制创新之举。
  • 2011年3月至2015年4月,连云港市重点文物保护研究所对全市境内的封土石室进行了全面考古调查,共调查发现474座,摸清了其分布情况、保存现状、出土文物、相对
  • 黄磊看罢转头对周迅说,人这一辈子,都要经历这么几个阶段:最初以为什么都是真的,然后会觉得什么都是假的,接着了解到世间万事万物有真有假,到最后变得坦然了,真真假假
  • #法国[超话]##法语[超话]##沪江放映室# 今天法语君和大家安利一部我的童年经典《马丁的早晨》(Martin Matin)[羞嗒嗒]这部中法合拍的动画系列片
  • 也就是说,最重要的不是要知道的毛的来源、毛的结构,而是要知道其实根本不是毛,是你生病的眼睛自身显现的影儿又被你自己看到了,是你把这个影儿误以为是眼睛之外的毛。可