【阿根廷科研团队:南极某种以燃料为食的微生物可能有助于塑料垃圾清理】Une équipe de scientifiques argentins utilise des micro-organismes originaires de l'Antarctique pour nettoyer des carburants et potentiellement des plastiques dans les étendues vierges du continent blanc. Les minuscules microbes grignotent les déchets, créant un système de nettoyage naturel de la pollution causée par le diesel qui est utilisé comme source d'électricité et de chaleur pour les bases de recherche dans l'Antarctique gelé. La recherche sur les microbes aidant à nettoyer les déchets plastiques pourrait avoir un potentiel de résolution des problèmes environnementaux plus larges. "Ce travail utilise le potentiel des micro-organismes indigènes - bactéries et champignons qui habitent le sol antarctique, même lorsqu'il est contaminé - et fait en sorte que ces micro-organismes mangent les hydrocarbures", a déclaré le Dr Lucas Ruberto, biochimiste. "Ce qui pour nous est un contaminant, pour eux peut servir de nourriture."
【西非国家经济共同体将于周五就布基纳法索局势举行线上会谈】 La Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) se réunira virtuellement vendredi pour discuter de la crise au Burkina Faso à la suite du coup d'État militaire lundi. A Ouagadougou, capitale du pays, des gens soutenant l'armée ont organisé des célébrations massives, un jour après que les soldats ont renversé le président Roch Kaboré, dissous le gouvernement et suspendu la Constitution. Le coup d'État survient après des mois de frustration croissante face à l'incapacité du gouvernement Kaboré à endiguer les attaques djihadistes qui ont ravagé le pays et causé des milliers de morts.详细报道链接:https://t.cn/A6iLnblK
【汤加海啸威胁逐渐消退,邻国新西兰已派飞机前往评估灾情】La Première ministre néo-zélandaise Jacinda Ardern a déclaré que son pays avait envoyé un avion pour aider les Tonga à évaluer les dégâts causés par une éruption volcanique qui a déclenché un tsunami. 详细报道:https://t.cn/A6JaT9S9
✋热门推荐