茜读音xī是“翻译《西西公主》的人读了别字”吗... 方舟子说茜的读音xī是因为“翻译《西西公主》的人读了别字,愣给“茜”字多了一个读音字典因此将错就错多了个读音”。这完全就是信口雌黄。《茜茜公主》翻译引进从而在中国流行是在1988年以后,我找了四本不同时代的《新华字典》来看看茜字的xī音如何演变的:1990年版: ...展开全文c https://t.cn/R8l9iux
茜读音xī是“翻译《西西公主》的人读了别字”吗... 方舟子说茜的读音xī是因为“翻译《西西公主》的人读了别字,愣给“茜”字多了一个读音字典因此将错就错多了个读音”。这完全就是信口雌黄。《茜茜公主》翻译引进从而在中国流行是在1988年以后,我找了四本不同时代的《新华字典》来看看茜字的xī音如何演变的:1990年版: ...展开全文c https://t.cn/R8l9iux
茜读音xī是“翻译《西西公主》的人读了别字”吗... 方舟子说茜的读音xī是因为“翻译《西西公主》的人读了别字,愣给“茜”字多了一个读音字典因此将错就错多了个读音”。这完全就是信口雌黄。《茜茜公主》翻译引进从而在中国流行是在1988年以后,我找了四本不同时代的《新华字典》来看看茜字的xī音如何演变的:1990年版: ...展开全文c https://t.cn/R8l9iux
✋热门推荐