#世界文化艺术# #诗歌#
约翰·济慈(1795.10.31-1821.2.23),19世纪初期英国诗人,浪漫派的主要成员。他善于运用描写手法创作诗歌,将多种情感与自然完美结合,从生活中寻找创作的影子。他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。
在《希腊的古瓮颂》诗篇最后,诗人理性地思考了“永恒”的问题。艺术能获得永久的生命,是因为它已凝固在这永恒的画面中,它不仅是“唯美的观照”,而且真实地再现了古希腊的生活。正因为它具有美和真的品格,因而才能“永恒”。诗人从艺术和生活相互为用,完美结合,写出了“美即是真、真即是美”这样高度哲理化的结句,成为诗歌艺术中的亘古绝唱。
约翰·济慈(1795.10.31-1821.2.23),19世纪初期英国诗人,浪漫派的主要成员。他善于运用描写手法创作诗歌,将多种情感与自然完美结合,从生活中寻找创作的影子。他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。
在《希腊的古瓮颂》诗篇最后,诗人理性地思考了“永恒”的问题。艺术能获得永久的生命,是因为它已凝固在这永恒的画面中,它不仅是“唯美的观照”,而且真实地再现了古希腊的生活。正因为它具有美和真的品格,因而才能“永恒”。诗人从艺术和生活相互为用,完美结合,写出了“美即是真、真即是美”这样高度哲理化的结句,成为诗歌艺术中的亘古绝唱。
每当我害怕
每当我害怕,生命也许等不及
我的笔搜集完我蓬勃的思潮,
等不及高高一堆书,在文字里,
像丰富的谷仓,把熟谷子收好;
每当我在繁星的夜幕上看见
传奇故事的巨大的云雾征象,
而且想,我或许活不到那一天,
以偶然的神笔描出它的幻象;
每当我感觉,呵,瞬息的美人!
我也许永远都不会再看到你,
不会再陶醉于无忧的爱情
和它的魅力!——于是,在这广大的
世界的岸沿,我独自站定、沉思,
直到爱情、声名,都没入虚无里。
佚名 译
约翰·济慈(1795—1821)。
“美即是真,真即是美”。
每当我害怕,生命也许等不及
我的笔搜集完我蓬勃的思潮,
等不及高高一堆书,在文字里,
像丰富的谷仓,把熟谷子收好;
每当我在繁星的夜幕上看见
传奇故事的巨大的云雾征象,
而且想,我或许活不到那一天,
以偶然的神笔描出它的幻象;
每当我感觉,呵,瞬息的美人!
我也许永远都不会再看到你,
不会再陶醉于无忧的爱情
和它的魅力!——于是,在这广大的
世界的岸沿,我独自站定、沉思,
直到爱情、声名,都没入虚无里。
佚名 译
约翰·济慈(1795—1821)。
“美即是真,真即是美”。
约翰·济慈(1795.10.31—1821.2.23),英国诗人,19世纪欧洲浪漫主义运动的代表。创作了《夜莺颂》《希腊古瓮颂》《秋颂》等名篇。去世时年仅25岁,
等暮年使这一世代都凋落,
只有你如旧;在另外的一些
忧伤中,你会抚慰后人说:
“美即是真,真即是美,”这就包括
你们所知道、和该知道的一切。
——《希腊古瓮颂》(查良铮 译)
#今日读档#
等暮年使这一世代都凋落,
只有你如旧;在另外的一些
忧伤中,你会抚慰后人说:
“美即是真,真即是美,”这就包括
你们所知道、和该知道的一切。
——《希腊古瓮颂》(查良铮 译)
#今日读档#
✋热门推荐