今日睡前功课。
“我很清楚,干游侠骑士这一行,总免不了要吃尽千辛万苦。可我也知道随之而来的无尽福祉。我也懂得,美德只能走在狭窄的小径上,而罪孽却沿着宽敞的大道横行。可我心里有数,两条路的终点和归宿完全不同:罪孽之路虽然宽敞,却最终导向灭亡;而美德的小径尽管狭窄崎岖,但一直通往新生,不是有限的新生,而是没有止境的永生。就像咱们卡斯蒂利亚一位大诗人[1]说的那样:
沿着这条崎岖的小径
步入天国,获得永生。
从此是一颗不落的星。”
[1]指西班牙诗人加尔西拉索·德·维加(1503-1526)
【第二部 第六章 全书最重要的章节之一:堂吉诃德跟他外甥女和女管家的谈话】
《堂吉诃德 下》
[西班牙]米盖尔·德·塞万提斯·萨维德拉 著
pues con saber, como sé, los innumerables trabajos que son anejos a la andante caballería, sé también los infinitos bienes que se alcanzan con ella y sé que la senda de la virtud es muy estrecha, y el camino del vicio, ancho y espacioso; y sé que sus fines y paraderos son diferentes, porque el del vicio, dilatado y espacioso, acaba en muerte, y el de la virtud, angosto y trabajoso, acaba en vida, y no en vida que se acaba, sino en la que no tendrá fin; y sé, como dice el gran poeta castellano nuestro, que
Por estas asperezas se camina
de la inmortalidad al alto asiento,
do nunca arriba quien de allí declina[1].
[1]Versos de la primera Elegía de Garcilaso.
Don Quijote de la Mancha
Título original: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha”
Miguel de Cervantes Saavedra
CAPÍTULO VI De lo que le pasó a don Quijote con su sobrina y con su ama, y es uno de los importantes capítulos de toda la historia
“我很清楚,干游侠骑士这一行,总免不了要吃尽千辛万苦。可我也知道随之而来的无尽福祉。我也懂得,美德只能走在狭窄的小径上,而罪孽却沿着宽敞的大道横行。可我心里有数,两条路的终点和归宿完全不同:罪孽之路虽然宽敞,却最终导向灭亡;而美德的小径尽管狭窄崎岖,但一直通往新生,不是有限的新生,而是没有止境的永生。就像咱们卡斯蒂利亚一位大诗人[1]说的那样:
沿着这条崎岖的小径
步入天国,获得永生。
从此是一颗不落的星。”
[1]指西班牙诗人加尔西拉索·德·维加(1503-1526)
【第二部 第六章 全书最重要的章节之一:堂吉诃德跟他外甥女和女管家的谈话】
《堂吉诃德 下》
[西班牙]米盖尔·德·塞万提斯·萨维德拉 著
pues con saber, como sé, los innumerables trabajos que son anejos a la andante caballería, sé también los infinitos bienes que se alcanzan con ella y sé que la senda de la virtud es muy estrecha, y el camino del vicio, ancho y espacioso; y sé que sus fines y paraderos son diferentes, porque el del vicio, dilatado y espacioso, acaba en muerte, y el de la virtud, angosto y trabajoso, acaba en vida, y no en vida que se acaba, sino en la que no tendrá fin; y sé, como dice el gran poeta castellano nuestro, que
Por estas asperezas se camina
de la inmortalidad al alto asiento,
do nunca arriba quien de allí declina[1].
[1]Versos de la primera Elegía de Garcilaso.
Don Quijote de la Mancha
Título original: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha”
Miguel de Cervantes Saavedra
CAPÍTULO VI De lo que le pasó a don Quijote con su sobrina y con su ama, y es uno de los importantes capítulos de toda la historia
上海探店|外滩观景餐厅首选!!#上海·外滩[地点]#
年前小姐妹时间都比较多了,这段时间差不多天天见面,吃吃逛逛一整天。
在CÉ LA VI歇脚点了他家的吃的,感觉我的味蕾世界被打开了!!分享分享 汽泡酒搭配包子套餐包子搭配气泡酒,这个吃法我还是刚尝试,但是有点惊喜!! 气泡酒是精心调制的,混合着香橙的清甜与苦涩,细品还带着花草的香气。
要点名表扬由CÉ LA VI行政总厨Oscar Toro鱼子酱流沙包、鸭肉鹅干生煎包以及沙茶牛小排刈包。搭配腌黄瓜、泡菜蒜泥蛋黄酱和芫荽。 据说他家厨师不定期推出其他别出心裁的包子。
CÉ LA VI酒廊
上海市黄浦区中山东一路27号8楼
年前小姐妹时间都比较多了,这段时间差不多天天见面,吃吃逛逛一整天。
在CÉ LA VI歇脚点了他家的吃的,感觉我的味蕾世界被打开了!!分享分享 汽泡酒搭配包子套餐包子搭配气泡酒,这个吃法我还是刚尝试,但是有点惊喜!! 气泡酒是精心调制的,混合着香橙的清甜与苦涩,细品还带着花草的香气。
要点名表扬由CÉ LA VI行政总厨Oscar Toro鱼子酱流沙包、鸭肉鹅干生煎包以及沙茶牛小排刈包。搭配腌黄瓜、泡菜蒜泥蛋黄酱和芫荽。 据说他家厨师不定期推出其他别出心裁的包子。
CÉ LA VI酒廊
上海市黄浦区中山东一路27号8楼
En busca del alma perdida ,me desperté
Vi una llama bañando bajo la lluvia ,temblé
Roja,como si fuera dolorosa
Hasta que se lo llevara ,roja
Vi una araña acercándoseme,me alegré
la caída del agua pluvial amé
Y siempre lo amaré
De la araña me enamoré
Y siempre lo amaré
Vi una llama bañando bajo la lluvia ,temblé
Roja,como si fuera dolorosa
Hasta que se lo llevara ,roja
Vi una araña acercándoseme,me alegré
la caída del agua pluvial amé
Y siempre lo amaré
De la araña me enamoré
Y siempre lo amaré
✋热门推荐