#诗言志歌永言#
《宣州谢脁楼饯别校书叔云》
李白
弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
译文:
弃我而去的昨天,早已不可挽留。
乱我心绪的今天,使人无限烦忧。
辽阔明净的天空,群群鸿雁乘万里长风而去,面对此景,怎不开怀畅饮醉卧高楼。
先生的文章刚健遒劲颇具建安风骨,我的文章清新俊秀可与谢朓媲美。
我们都怀有凌云壮志,准备登上青空手揽明月。
抽出利刀断绝水流,哪知水流更加湍急。举起酒杯借酒消愁,谁知却引发更多的忧愁。
人生在世不能称心如意,不如明天我们就抛弃一切束缚,披头散发,无拘无束驾一叶扁舟,去尽兴漫游。
注释:
宣州:今安徽宣城一带。
谢朓(tiǎo)楼:又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,谢朓任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。
饯别:以酒食送行。
校(jiào)书:官名,即秘书省校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。
叔云:李云,又名李华(此诗《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》),是当时著名的古文家,任秘书省校书郎,专门负责校对图书。李白称他为叔,但并非族亲关系。
长风:远风,大风。
此:指上句的长风秋雁的景色。
酣(hān)高楼:畅饮于高楼。
蓬莱:此指东汉时藏书之东观。《后汉书》卷二三《窦融列传》附窦章传:“是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山”。李贤注:“言东观经籍多也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽经秘籍并皆在也。”蓬莱文章:借指李云的文章。建安骨:汉末建安(汉献帝年号,196—220)年间,“三曹”和“七子”等作家所作之诗风骨遒上,后人称之为“建安风骨”。
小谢:指谢朓,字玄晖,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运称为大谢、小谢。这里用以自喻。
清发(fā):指清新秀发的诗风。发:秀发,诗文俊逸。
俱怀:两人都怀有。
逸兴(xìng):飘逸豪放的兴致,多指山水游兴,超远的意兴。王勃《滕王阁序》:“遥襟甫畅,逸兴遄飞”。李白《送贺宾客归越》:“镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。”壮思飞:卢思道《卢记室诔》:“丽词泉涌,壮思云飞。”
壮思:雄心壮志,豪壮的意思。
揽:摘取。
销:另一版本为“消”。。
称(chèn)意:称心如意。
明朝(zhāo):明天。
散发(fà):不束冠,意谓不做官。这里是形容狂放不羁。古人束发戴冠,散发表示闲适自在。
弄扁(piān)舟:乘小舟归隐江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辞别越王勾践,“乘扁舟浮于江湖”(《史记·货殖列传》
创作背景:
这首诗大约是作于天宝十二载(公元753年)。此年秋天李白来到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云行至此,很快又要离开,李白陪他登谢朓楼,设宴送行。宣州谢朓楼是南齐诗人谢朓任宣城太守时所建。李白曾多次登临,并写过一首《秋登宣城谢朓北楼》。
赏析:
本诗是作者在宣州谢朓楼上的饯别之作。诗人感怀万千,既满怀豪情逸兴,又时时掩抑不住郁闷和不平,感情回复跌宕,一波三折。语言明朗,似脱口而出,音调激越高昂。
此诗发端既不写楼,更不叙别,而是陡起壁立,直抒郁结。“昨日之日”与“今日之日”,是指许许多多个弃我而去的“昨日”和接踵而至的“今日”。也就是说,每一天都深感日月不居,时光难驻,心烦意乱,忧愤郁悒。这里既蕴含了“功业莫从就,岁光屡奔迫”的精神苦闷,也融铸着诗人对污浊的政治现实的感受。他的“烦忧”既不自“今日”始,他所“烦忧”者也非止一端。不妨说,这是对他长期以来政治遭遇和政治感受的一个艺术概括。忧愤之深广、强烈,正反映出天宝以来朝政的愈趋腐败和李白个人遭遇的愈趋困窘。理想与现实的尖锐矛盾所引起的强烈精神苦闷,在这里找到了适合的表现形式。破空而来的发端,重叠复沓的语言(既说“弃我去”,又说“不可留”;既言“乱我心”,又称“多烦忧”),以及一气鼓荡、长达十一字的句式,都极生动形象地显示出诗人郁结之深、忧愤之烈、心绪之乱,以及一触即发、发则不可抑止的感情状态。
“长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。”两句突作转折:而对着寥廓明净的秋空,遥望万里长风吹送鸿雁的壮美景色,不由得激起酣饮高楼的豪情逸兴。这两句在读者面前展现出一幅壮阔明朗的万里秋空画图,也展示出诗人豪迈阔大的胸襟。从极端苦闷忽然转到朗爽壮阔的境界,仿佛变化无端,不可思议。但这正是李白之所以为李白。正因为他素怀远大的理想抱负,又长期为黑暗污浊的环境所压抑,所以时刻都向往着广大的可以自由驰骋的空间。目接“长风万里送秋雁”之境,不觉精神为之一爽,烦忧为之一扫,感到一种心、境契合的舒畅,“酣饮高楼”的豪情逸兴也就油然而生了。
“蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。”两句承高楼饯别分写主客双方。东汉时学者称东观(政府的藏书机构)为道家蓬莱山,唐人又多以蓬山,蓬阁指秘书省,李云是秘书省校书郎,所以这里用“蓬莱文章”借指李云的文章。建安骨,指刚健遒劲的“建安风骨”。上句赞美李云的文章风格刚健,下句则以“小谢”(即谢朓)自指,说自己的诗像谢朓那样,具有清新秀发的风格。李白非常推崇谢朓,这里自比小谢,正流露出对自己才能的自信。这两句自然地关合了题目中的谢朓楼和校书。
“俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。”两句就“酣高楼”进一步渲染双方的意兴,说彼此都怀有豪情逸兴、雄心壮志,酒酣兴发,更是飘然欲飞,想登上青天揽取明月。前面方写晴昼秋空,这里却说到“明月”,可见后者当非实景。“欲上”云云,也说明这是诗人酒酣兴发时的豪语。豪放与天真,在这里得到了和谐的统一。这正是李白的性格。上天揽月,固然是一时兴到之语,未必有所寓托,但这飞动健举的形象却让读者分明感觉到诗人对高洁理想境界的向往追求。这两句笔酣墨饱,淋漓尽致,把面对“长风万里送秋雁”的境界所激起的昂扬情绪推向最高潮,仿佛现实中一切黑暗污浊都已一扫而光,心头的一切烦忧都已丢到了九霄云外。
“抽刀断水水更流”的比喻是奇特而富于独创性的,同时又是自然贴切而富于生活气息的。谢朓楼前,就是终年长流的宛溪水,不尽的流水与无穷的烦忧之间本就极易产生联想,因而很自然地由排遣烦忧的强烈愿望中引发出“抽刀断水”的意念。由于比喻和眼前景的联系密切,从而使它多少具有“兴”的意味,读来便感到自然天成。尽管内心的苦闷无法排遣,但“抽刀断水”这个细节却生动地显示出诗人力图摆脱精神苦闷的要求,这就和沉溺于苦闷而不能自拔者有明显区别。
“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。”李白的进步理想与黑暗现实的矛盾,在当时历史条件下,是无法解决的,因此,他总是陷于“不称意”的苦闷中,而且只能找到“散发弄扁舟”这样一条摆脱苦闷的出路。这结论当然不免有些消极,甚至包含着逃避现实的成分。但历史与他所代表的社会阶层都规定了他不可能找到更好的出路。
李白的可贵之处在于,尽管他精神上经受着苦闷的重压,但并没有因此放弃对进步理想的追求。诗中仍然贯注豪迈慷慨的情怀。“长风”二句,“俱怀”二句,更象是在悲怆的乐曲中奏出高昂乐观的音调,在黑暗的云层中露出灿烂明丽的霞光。“抽刀”二句,也在抒写强烈苦闷的同时表现出倔强的性格。因此,整首诗给人的感觉不是阴郁绝望,而是忧愤苦闷中显现出豪迈雄放的气概。这说明诗人既不屈服于环境的压抑,也不屈服于内心的重压。
全诗如歌如诉,情感起伏涨落,韵味深长,一波三折,章法腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,语言明朗朴素,音调激越高昂,达到了豪放与自然和谐统一的境界。
《宣州谢脁楼饯别校书叔云》
李白
弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
译文:
弃我而去的昨天,早已不可挽留。
乱我心绪的今天,使人无限烦忧。
辽阔明净的天空,群群鸿雁乘万里长风而去,面对此景,怎不开怀畅饮醉卧高楼。
先生的文章刚健遒劲颇具建安风骨,我的文章清新俊秀可与谢朓媲美。
我们都怀有凌云壮志,准备登上青空手揽明月。
抽出利刀断绝水流,哪知水流更加湍急。举起酒杯借酒消愁,谁知却引发更多的忧愁。
人生在世不能称心如意,不如明天我们就抛弃一切束缚,披头散发,无拘无束驾一叶扁舟,去尽兴漫游。
注释:
宣州:今安徽宣城一带。
谢朓(tiǎo)楼:又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,谢朓任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。
饯别:以酒食送行。
校(jiào)书:官名,即秘书省校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。
叔云:李云,又名李华(此诗《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》),是当时著名的古文家,任秘书省校书郎,专门负责校对图书。李白称他为叔,但并非族亲关系。
长风:远风,大风。
此:指上句的长风秋雁的景色。
酣(hān)高楼:畅饮于高楼。
蓬莱:此指东汉时藏书之东观。《后汉书》卷二三《窦融列传》附窦章传:“是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山”。李贤注:“言东观经籍多也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽经秘籍并皆在也。”蓬莱文章:借指李云的文章。建安骨:汉末建安(汉献帝年号,196—220)年间,“三曹”和“七子”等作家所作之诗风骨遒上,后人称之为“建安风骨”。
小谢:指谢朓,字玄晖,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运称为大谢、小谢。这里用以自喻。
清发(fā):指清新秀发的诗风。发:秀发,诗文俊逸。
俱怀:两人都怀有。
逸兴(xìng):飘逸豪放的兴致,多指山水游兴,超远的意兴。王勃《滕王阁序》:“遥襟甫畅,逸兴遄飞”。李白《送贺宾客归越》:“镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。”壮思飞:卢思道《卢记室诔》:“丽词泉涌,壮思云飞。”
壮思:雄心壮志,豪壮的意思。
揽:摘取。
销:另一版本为“消”。。
称(chèn)意:称心如意。
明朝(zhāo):明天。
散发(fà):不束冠,意谓不做官。这里是形容狂放不羁。古人束发戴冠,散发表示闲适自在。
弄扁(piān)舟:乘小舟归隐江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辞别越王勾践,“乘扁舟浮于江湖”(《史记·货殖列传》
创作背景:
这首诗大约是作于天宝十二载(公元753年)。此年秋天李白来到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云行至此,很快又要离开,李白陪他登谢朓楼,设宴送行。宣州谢朓楼是南齐诗人谢朓任宣城太守时所建。李白曾多次登临,并写过一首《秋登宣城谢朓北楼》。
赏析:
本诗是作者在宣州谢朓楼上的饯别之作。诗人感怀万千,既满怀豪情逸兴,又时时掩抑不住郁闷和不平,感情回复跌宕,一波三折。语言明朗,似脱口而出,音调激越高昂。
此诗发端既不写楼,更不叙别,而是陡起壁立,直抒郁结。“昨日之日”与“今日之日”,是指许许多多个弃我而去的“昨日”和接踵而至的“今日”。也就是说,每一天都深感日月不居,时光难驻,心烦意乱,忧愤郁悒。这里既蕴含了“功业莫从就,岁光屡奔迫”的精神苦闷,也融铸着诗人对污浊的政治现实的感受。他的“烦忧”既不自“今日”始,他所“烦忧”者也非止一端。不妨说,这是对他长期以来政治遭遇和政治感受的一个艺术概括。忧愤之深广、强烈,正反映出天宝以来朝政的愈趋腐败和李白个人遭遇的愈趋困窘。理想与现实的尖锐矛盾所引起的强烈精神苦闷,在这里找到了适合的表现形式。破空而来的发端,重叠复沓的语言(既说“弃我去”,又说“不可留”;既言“乱我心”,又称“多烦忧”),以及一气鼓荡、长达十一字的句式,都极生动形象地显示出诗人郁结之深、忧愤之烈、心绪之乱,以及一触即发、发则不可抑止的感情状态。
“长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。”两句突作转折:而对着寥廓明净的秋空,遥望万里长风吹送鸿雁的壮美景色,不由得激起酣饮高楼的豪情逸兴。这两句在读者面前展现出一幅壮阔明朗的万里秋空画图,也展示出诗人豪迈阔大的胸襟。从极端苦闷忽然转到朗爽壮阔的境界,仿佛变化无端,不可思议。但这正是李白之所以为李白。正因为他素怀远大的理想抱负,又长期为黑暗污浊的环境所压抑,所以时刻都向往着广大的可以自由驰骋的空间。目接“长风万里送秋雁”之境,不觉精神为之一爽,烦忧为之一扫,感到一种心、境契合的舒畅,“酣饮高楼”的豪情逸兴也就油然而生了。
“蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。”两句承高楼饯别分写主客双方。东汉时学者称东观(政府的藏书机构)为道家蓬莱山,唐人又多以蓬山,蓬阁指秘书省,李云是秘书省校书郎,所以这里用“蓬莱文章”借指李云的文章。建安骨,指刚健遒劲的“建安风骨”。上句赞美李云的文章风格刚健,下句则以“小谢”(即谢朓)自指,说自己的诗像谢朓那样,具有清新秀发的风格。李白非常推崇谢朓,这里自比小谢,正流露出对自己才能的自信。这两句自然地关合了题目中的谢朓楼和校书。
“俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。”两句就“酣高楼”进一步渲染双方的意兴,说彼此都怀有豪情逸兴、雄心壮志,酒酣兴发,更是飘然欲飞,想登上青天揽取明月。前面方写晴昼秋空,这里却说到“明月”,可见后者当非实景。“欲上”云云,也说明这是诗人酒酣兴发时的豪语。豪放与天真,在这里得到了和谐的统一。这正是李白的性格。上天揽月,固然是一时兴到之语,未必有所寓托,但这飞动健举的形象却让读者分明感觉到诗人对高洁理想境界的向往追求。这两句笔酣墨饱,淋漓尽致,把面对“长风万里送秋雁”的境界所激起的昂扬情绪推向最高潮,仿佛现实中一切黑暗污浊都已一扫而光,心头的一切烦忧都已丢到了九霄云外。
“抽刀断水水更流”的比喻是奇特而富于独创性的,同时又是自然贴切而富于生活气息的。谢朓楼前,就是终年长流的宛溪水,不尽的流水与无穷的烦忧之间本就极易产生联想,因而很自然地由排遣烦忧的强烈愿望中引发出“抽刀断水”的意念。由于比喻和眼前景的联系密切,从而使它多少具有“兴”的意味,读来便感到自然天成。尽管内心的苦闷无法排遣,但“抽刀断水”这个细节却生动地显示出诗人力图摆脱精神苦闷的要求,这就和沉溺于苦闷而不能自拔者有明显区别。
“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。”李白的进步理想与黑暗现实的矛盾,在当时历史条件下,是无法解决的,因此,他总是陷于“不称意”的苦闷中,而且只能找到“散发弄扁舟”这样一条摆脱苦闷的出路。这结论当然不免有些消极,甚至包含着逃避现实的成分。但历史与他所代表的社会阶层都规定了他不可能找到更好的出路。
李白的可贵之处在于,尽管他精神上经受着苦闷的重压,但并没有因此放弃对进步理想的追求。诗中仍然贯注豪迈慷慨的情怀。“长风”二句,“俱怀”二句,更象是在悲怆的乐曲中奏出高昂乐观的音调,在黑暗的云层中露出灿烂明丽的霞光。“抽刀”二句,也在抒写强烈苦闷的同时表现出倔强的性格。因此,整首诗给人的感觉不是阴郁绝望,而是忧愤苦闷中显现出豪迈雄放的气概。这说明诗人既不屈服于环境的压抑,也不屈服于内心的重压。
全诗如歌如诉,情感起伏涨落,韵味深长,一波三折,章法腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,语言明朗朴素,音调激越高昂,达到了豪放与自然和谐统一的境界。
#丁禹兮[超话]#dyx#丁禹兮春闺梦里人# dyx#丁禹兮电影十年一品温如言#
又去刷月光变奏曲,看我们的昼川大大了~
好喜欢大结局跨年夜这里昼川的内心独白。初礼是昼川的光,这种治愈的爱好让人感动[牛轰轰拥抱][牛轰轰拥抱]
“我听到了从未有过的掌声,我得到了从未有过的陪伴。每一个我以为是寒极的夜,她踮起脚,给我点亮摇曳的灯,陪我等待黎明的降临。于是不知道从哪天起,我突然就不想再一个人了。就像阴暗角落里的植物,某日见过阳光,从此向阳而生。做出决定时,这一刻的心跳平静却滚烫。”
你可知道,你就是我们的光✨我们只向你~@丁禹兮
又去刷月光变奏曲,看我们的昼川大大了~
好喜欢大结局跨年夜这里昼川的内心独白。初礼是昼川的光,这种治愈的爱好让人感动[牛轰轰拥抱][牛轰轰拥抱]
“我听到了从未有过的掌声,我得到了从未有过的陪伴。每一个我以为是寒极的夜,她踮起脚,给我点亮摇曳的灯,陪我等待黎明的降临。于是不知道从哪天起,我突然就不想再一个人了。就像阴暗角落里的植物,某日见过阳光,从此向阳而生。做出决定时,这一刻的心跳平静却滚烫。”
你可知道,你就是我们的光✨我们只向你~@丁禹兮
日本民间故事-蛇吞青蛙的原因
#如何治愈原生家庭带来的伤害#
むかしむかし、神かみさまが世界中せかいじゅうの生いき物ものを作つくりましたが、まだどの生いき物ものに何なにを食たべさせるのか決きめていませんでした。
生いき物ものたちは何なにを食たべていいのかわからないので、お腹なかがペコペコです。
很久很久以前,神创造了世界上的各种生物,可是还没有决定让什么生物吃哪种食物。
生物不知道吃什么才好,所以肚子总是饥肠辘辘的。
そこで生いき物ものたちは、神かみさまのところへ行いって、「神かみさま。早はやく食たべ物ものを決きめてください」と、お願ねがいをしました。
すると、神かみさまが、「明日あしたの朝あさ、みんなの食たべ物ものを決きめてやるから集あつまるように」と、おふれを出だしました。
喜よろこんだ生いき物ものたちは、夜よるの明あけるのを待まって神かみさまのところへ出でかけました。
于是生物们就去神的地方,请求道「神啊,请快点决定我们吃什么食物吧」
神就发出公告说「明天早上将决定大家的食物,请到时候来集合」
生物们很高兴,等到天刚亮就去神的地方。
さて、ヘビがノロノロとはっていると、後うしろからカエルがやって来きて言いいました。「なんだなんだ、長ながい体からだで地じべたをノロノロと。もう少すこしはやく進すすめないのかね」
「そんな事言こといっても、お腹なかが空すいて力ちからが出でないんだよ」ヘビが、力ちからのない声こえで言いいました。
「ふん。そんな事ことじゃ、昼ひるになってしまうぞ。まあ、お前まえは後うしろからやって来きて、おれさまのお尻しりでもなめるんだな」カエルはヘビをバカにして、ピョンピョンと飛とんで行いきました。
话说,蛇拖着长长的身体爬行时,从身后传来了青蛙的声音「什么呀,拖着这么长的身体爬呀爬的。不能快点吗」
「话虽如此,可是肚子空空的,没有力气啊」蛇用无力的声音说道。
「呼。既然这样的话,天就要亮了。那你就走到后面去吧,舔舔本大爷的屁股好了」青蛙鄙视了蛇之后,就一跳一跳地走了。
生いき物ものがみんな集あつまると、神かみさまは生いき物ものを次々つぎつぎに呼よび出だして、それぞれの食たべ物ものを決きめていきました。「お前まえは、草くさを食たべるがよい」「お前まえは、花はなのミツを食たべるがよい」「お前まえは、魚さかなを食たべるがよい」
でも、カエルは、なかなか呼よばれません。
怒おこったカエルは、神かみさまの前まえに飛とび出だして言いいました。「早はやく、おれさまの食たべ物ものを決きめてくださいよ!おれさまが、一番先いちばんさきにやって来きたのですよ」
生物们都齐了之后,神就把生物一个个叫过来,分别决定了各自的食物。「你,吃草」「你吃花蜜」「你吃鱼」
可是,怎么都没有喊到青蛙。
愤怒了的青蛙跳到神的面前说道「快点决定我的食物啊!我是最早到的啊」
神かみさまは、うるさいカエルをジロリと見みて言いいました。「よし、お前まえは、虫むしを食たべるがよい」
「えっ?わたしの食たべ物ものは虫むしですか!?」カエルは、ガッカリです。
それでも食たべ物ものが決きまったので帰かえろうとすると、神かみさまが言いいました。「待まて。お前まえにはもう少すこし言いう事ことがある。お前まえはここへ来くる時とき、ヘビをバカにしてお尻しりでもなめろと言いったであろう」
「まあ、確たしかに。でもそれは、ヘビの奴やつがあまりにもノロマですから」
「いいわけはよろしい。望のぞみ通どおり、これからはヘビにお前まえのお尻しりをなめてもらう事ことにしよう」
「とっ、とんでもない!」カエルはビックリして反対はんたいしましたが、神かみさまは許ゆるしてくれません。
その時ときからヘビはカエルを見みつけると、すぐにお尻しりから飲のみ込こんでしまうそうです。
神瞪了一眼聒噪的青蛙后说道「好吧,那你就吃虫子吧」
「啊?我的食物是虫子!?」青蛙失望极了。
可是已经决定了食物了,所以正打算回去的时候,神说道「等一下。我还有事要对你说。你来这里之前,是不是鄙视了蛇,还说了舔屁股之类的话」
「算是吧。可是,那是因为蛇那家伙实在是太迟钝啦」
「不用解释了。那就如你所愿,以后就决定让蛇舔你的屁股好了」
「不,不会吧!」青蛙吃了一惊,强烈反对,可是神没有搭理他。
从那之后,蛇一看到青蛙,就立刻把它从屁股开始吞进肚子吃掉。
#如何治愈原生家庭带来的伤害#
むかしむかし、神かみさまが世界中せかいじゅうの生いき物ものを作つくりましたが、まだどの生いき物ものに何なにを食たべさせるのか決きめていませんでした。
生いき物ものたちは何なにを食たべていいのかわからないので、お腹なかがペコペコです。
很久很久以前,神创造了世界上的各种生物,可是还没有决定让什么生物吃哪种食物。
生物不知道吃什么才好,所以肚子总是饥肠辘辘的。
そこで生いき物ものたちは、神かみさまのところへ行いって、「神かみさま。早はやく食たべ物ものを決きめてください」と、お願ねがいをしました。
すると、神かみさまが、「明日あしたの朝あさ、みんなの食たべ物ものを決きめてやるから集あつまるように」と、おふれを出だしました。
喜よろこんだ生いき物ものたちは、夜よるの明あけるのを待まって神かみさまのところへ出でかけました。
于是生物们就去神的地方,请求道「神啊,请快点决定我们吃什么食物吧」
神就发出公告说「明天早上将决定大家的食物,请到时候来集合」
生物们很高兴,等到天刚亮就去神的地方。
さて、ヘビがノロノロとはっていると、後うしろからカエルがやって来きて言いいました。「なんだなんだ、長ながい体からだで地じべたをノロノロと。もう少すこしはやく進すすめないのかね」
「そんな事言こといっても、お腹なかが空すいて力ちからが出でないんだよ」ヘビが、力ちからのない声こえで言いいました。
「ふん。そんな事ことじゃ、昼ひるになってしまうぞ。まあ、お前まえは後うしろからやって来きて、おれさまのお尻しりでもなめるんだな」カエルはヘビをバカにして、ピョンピョンと飛とんで行いきました。
话说,蛇拖着长长的身体爬行时,从身后传来了青蛙的声音「什么呀,拖着这么长的身体爬呀爬的。不能快点吗」
「话虽如此,可是肚子空空的,没有力气啊」蛇用无力的声音说道。
「呼。既然这样的话,天就要亮了。那你就走到后面去吧,舔舔本大爷的屁股好了」青蛙鄙视了蛇之后,就一跳一跳地走了。
生いき物ものがみんな集あつまると、神かみさまは生いき物ものを次々つぎつぎに呼よび出だして、それぞれの食たべ物ものを決きめていきました。「お前まえは、草くさを食たべるがよい」「お前まえは、花はなのミツを食たべるがよい」「お前まえは、魚さかなを食たべるがよい」
でも、カエルは、なかなか呼よばれません。
怒おこったカエルは、神かみさまの前まえに飛とび出だして言いいました。「早はやく、おれさまの食たべ物ものを決きめてくださいよ!おれさまが、一番先いちばんさきにやって来きたのですよ」
生物们都齐了之后,神就把生物一个个叫过来,分别决定了各自的食物。「你,吃草」「你吃花蜜」「你吃鱼」
可是,怎么都没有喊到青蛙。
愤怒了的青蛙跳到神的面前说道「快点决定我的食物啊!我是最早到的啊」
神かみさまは、うるさいカエルをジロリと見みて言いいました。「よし、お前まえは、虫むしを食たべるがよい」
「えっ?わたしの食たべ物ものは虫むしですか!?」カエルは、ガッカリです。
それでも食たべ物ものが決きまったので帰かえろうとすると、神かみさまが言いいました。「待まて。お前まえにはもう少すこし言いう事ことがある。お前まえはここへ来くる時とき、ヘビをバカにしてお尻しりでもなめろと言いったであろう」
「まあ、確たしかに。でもそれは、ヘビの奴やつがあまりにもノロマですから」
「いいわけはよろしい。望のぞみ通どおり、これからはヘビにお前まえのお尻しりをなめてもらう事ことにしよう」
「とっ、とんでもない!」カエルはビックリして反対はんたいしましたが、神かみさまは許ゆるしてくれません。
その時ときからヘビはカエルを見みつけると、すぐにお尻しりから飲のみ込こんでしまうそうです。
神瞪了一眼聒噪的青蛙后说道「好吧,那你就吃虫子吧」
「啊?我的食物是虫子!?」青蛙失望极了。
可是已经决定了食物了,所以正打算回去的时候,神说道「等一下。我还有事要对你说。你来这里之前,是不是鄙视了蛇,还说了舔屁股之类的话」
「算是吧。可是,那是因为蛇那家伙实在是太迟钝啦」
「不用解释了。那就如你所愿,以后就决定让蛇舔你的屁股好了」
「不,不会吧!」青蛙吃了一惊,强烈反对,可是神没有搭理他。
从那之后,蛇一看到青蛙,就立刻把它从屁股开始吞进肚子吃掉。
✋热门推荐