本来是打算早睡的(哦)
结果整好准备上床了 被妈妈拉着聊天天 嗯主要是正好我妹睡着了没人打扰(哦)
所以聊到快1:20(哦)
临睡前想发条微博于是打开了诶屁屁,结果莫名奇妙不知道怎么回事儿就跑去康lgx微博了(哦)
所以这会儿还在编辑微博(哦)
昨晚大概没注意着凉了 于是熬夜的我脑阔痛愈演愈烈(哦)
好dei 真的睡了√
……
配图:论情话骚话哪家强()
结果整好准备上床了 被妈妈拉着聊天天 嗯主要是正好我妹睡着了没人打扰(哦)
所以聊到快1:20(哦)
临睡前想发条微博于是打开了诶屁屁,结果莫名奇妙不知道怎么回事儿就跑去康lgx微博了(哦)
所以这会儿还在编辑微博(哦)
昨晚大概没注意着凉了 于是熬夜的我脑阔痛愈演愈烈(哦)
好dei 真的睡了√
……
配图:论情话骚话哪家强()
https://t.cn/A6vuPInC教宗推文2020年1月19日
讓我們停留在#今天的福音(若一29-34)裡,或許也可以默觀基督的聖畫像,天主聖子成為了羔羊,為把我們從罪惡中解救出來。是的,我們仍是可憐的罪人,但不再是奴隸,而是天主的子女!
IT: Fermiamoci sul #VangelodiOggi (Gv 1,29-34), magari anche contemplando un’icona di Cristo, Figlio di Dio fattosi agnello, per liberarci dal male. Sì, siamo ancora poveri peccatori però non schiavi, no, ma figli, figli di Dio!
EN: Let us pause at (#GospelofToday) #VangelodiOggi (Gv 1,29-34), perhaps even contemplating an icon of Christ, Son of God made lamb, to free us from evil. Yes, we are still poor sinners but not slaves, no, but children, children of God!
FR: Arrêtons-nous sur l'#Évangiledujour (Jn 1, 29-34), peut-être aussi en contemplant une icône du Christ, Fils de Dieu qui s'est fait agneau, pour nous libérer du mal. Oui, nous sommes encore de pauvres pécheurs mais pas des esclaves, non, mais des enfants de Dieu!
ES: Detengámonos en el #EvangeliodeHoy (Jn 1,29-34), quizá contemplando también un icono de Cristo, el Hijo de Dios que se hizo cordero para librarnos del mal. Sí, aún somos pobres pecadores pero ya no somos esclavos, no, sino ¡hijos de Dios!
DE: Blicken wir auf das #Evangeliumheute (Joh 1,29-34) und schauen wir auf das Bild Christi, den Sohn Gottes und das Lamm, das uns vom Bösen befreit. Ja, wir sind noch arme Sünder, aber keine Sklaven, sondern Kinder, Kinder Gottes!
PT: Detemo-nos no #EvangelhodeHoje (Jo 1,29-34), talvez também contemplando um ícone de Cristo, Filho de Deus que se fez cordeiro, para nos livrar do mal. Sim, ainda somos pobres pecadores, mas não escravos, não, mas filhos, filhos de Deus!
PL: Zatrzymajmy się nad #EwangeliaDnia (J 1, 29-34), być może nawet kontemplując ikonę Chrystusa, Syna Bożego, który stał się barankiem, aby uwolnić nas od zła. Tak, jesteśmy jeszcze biednymi grzesznikami, ale nie niewolnikami, nie, jesteśmy dziećmi, dziećmi Bożymi!
AR:لنتوقّف عند إنجيل اليوم (يوحنا ١، ٢۹- ٣٤)، وربما أيضًا متأمِّلين أيقونة للمسيح، ابن الله الذي صار حملاً، ليحرّرنا من الشرّ. نعم نحن لا نزال خطأة بائسين ولكننا لسنا عبيدًا بل أبناء، أبناء الله!
LN: In #Evangeliohodierno (Io 1, 29-34) sistamus, imaginem Christi quoque, si possumus, contemplantes, Filii Dei, qui factus est Agnus, ut a malo nos liberaret. Ita est, miseri adhuc sumus peccatores, non autem servi, sed filii, filii Dei!
讓我們停留在#今天的福音(若一29-34)裡,或許也可以默觀基督的聖畫像,天主聖子成為了羔羊,為把我們從罪惡中解救出來。是的,我們仍是可憐的罪人,但不再是奴隸,而是天主的子女!
IT: Fermiamoci sul #VangelodiOggi (Gv 1,29-34), magari anche contemplando un’icona di Cristo, Figlio di Dio fattosi agnello, per liberarci dal male. Sì, siamo ancora poveri peccatori però non schiavi, no, ma figli, figli di Dio!
EN: Let us pause at (#GospelofToday) #VangelodiOggi (Gv 1,29-34), perhaps even contemplating an icon of Christ, Son of God made lamb, to free us from evil. Yes, we are still poor sinners but not slaves, no, but children, children of God!
FR: Arrêtons-nous sur l'#Évangiledujour (Jn 1, 29-34), peut-être aussi en contemplant une icône du Christ, Fils de Dieu qui s'est fait agneau, pour nous libérer du mal. Oui, nous sommes encore de pauvres pécheurs mais pas des esclaves, non, mais des enfants de Dieu!
ES: Detengámonos en el #EvangeliodeHoy (Jn 1,29-34), quizá contemplando también un icono de Cristo, el Hijo de Dios que se hizo cordero para librarnos del mal. Sí, aún somos pobres pecadores pero ya no somos esclavos, no, sino ¡hijos de Dios!
DE: Blicken wir auf das #Evangeliumheute (Joh 1,29-34) und schauen wir auf das Bild Christi, den Sohn Gottes und das Lamm, das uns vom Bösen befreit. Ja, wir sind noch arme Sünder, aber keine Sklaven, sondern Kinder, Kinder Gottes!
PT: Detemo-nos no #EvangelhodeHoje (Jo 1,29-34), talvez também contemplando um ícone de Cristo, Filho de Deus que se fez cordeiro, para nos livrar do mal. Sim, ainda somos pobres pecadores, mas não escravos, não, mas filhos, filhos de Deus!
PL: Zatrzymajmy się nad #EwangeliaDnia (J 1, 29-34), być może nawet kontemplując ikonę Chrystusa, Syna Bożego, który stał się barankiem, aby uwolnić nas od zła. Tak, jesteśmy jeszcze biednymi grzesznikami, ale nie niewolnikami, nie, jesteśmy dziećmi, dziećmi Bożymi!
AR:لنتوقّف عند إنجيل اليوم (يوحنا ١، ٢۹- ٣٤)، وربما أيضًا متأمِّلين أيقونة للمسيح، ابن الله الذي صار حملاً، ليحرّرنا من الشرّ. نعم نحن لا نزال خطأة بائسين ولكننا لسنا عبيدًا بل أبناء، أبناء الله!
LN: In #Evangeliohodierno (Io 1, 29-34) sistamus, imaginem Christi quoque, si possumus, contemplantes, Filii Dei, qui factus est Agnus, ut a malo nos liberaret. Ita est, miseri adhuc sumus peccatores, non autem servi, sed filii, filii Dei!
周六周天两天按照周五下午的讨论紧赶慢赶总算是把手头上的另一坨垃圾甩出去了,今天白天又收拾了一波宿舍,可以回家休息一下了...
嘴上说是要回家,可真到要回家的时候不但一点高兴不起来,反倒有些许的难受,严重怀疑我脑子是不是瓦特掉了[doge][doge]
买了凌晨三点多时间贼尴尬的火车票,也没dei小伙伴儿说话聊天了,想想就觉得很刺激[允悲][允悲]
不过人生嘛~总得要多些尝试[笑cry][笑cry]
现在能给我带来一丝丝暖意的也就只有蒙牛了吧[嘻嘻][嘻嘻]
嘴上说是要回家,可真到要回家的时候不但一点高兴不起来,反倒有些许的难受,严重怀疑我脑子是不是瓦特掉了[doge][doge]
买了凌晨三点多时间贼尴尬的火车票,也没dei小伙伴儿说话聊天了,想想就觉得很刺激[允悲][允悲]
不过人生嘛~总得要多些尝试[笑cry][笑cry]
现在能给我带来一丝丝暖意的也就只有蒙牛了吧[嘻嘻][嘻嘻]
✋热门推荐