愛月撤灯(あいげつてっとう)因独爱月光的美,何须用灯烛。比喻对某个事物特别的喜爱。
例如:ゲームキャラクターを愛月撤灯のあまり、彼は現実社会の女性を拒む。因为太喜欢动漫人物,而拒绝现实中的女性。(宅男?)
这个四字熟语来自中国古典《开元天宝遗事》一本笔记小说,主要讲述了唐朝开元、天宝年间的逸闻遗事,内容以记述奇异物品,传说事迹为主。
苏颋与李乂对掌文诰,玄宗顾念之深也。八月十五夜,于禁中直宿,诸学士玩月,备文酒之宴。时长天无云,月色如昼。苏曰:“清光可爱,何用灯烛。”遂使撤去。
#日本工作留学情报站[超话]##日本留学##日本小帖士#
例如:ゲームキャラクターを愛月撤灯のあまり、彼は現実社会の女性を拒む。因为太喜欢动漫人物,而拒绝现实中的女性。(宅男?)
这个四字熟语来自中国古典《开元天宝遗事》一本笔记小说,主要讲述了唐朝开元、天宝年间的逸闻遗事,内容以记述奇异物品,传说事迹为主。
苏颋与李乂对掌文诰,玄宗顾念之深也。八月十五夜,于禁中直宿,诸学士玩月,备文酒之宴。时长天无云,月色如昼。苏曰:“清光可爱,何用灯烛。”遂使撤去。
#日本工作留学情报站[超话]##日本留学##日本小帖士#
愛月撤灯(あいげつてっとう)因独爱月光的美,何须用灯烛。比喻对某个事物特别的喜爱。
例如:ゲームキャラクターを愛月撤灯のあまり、彼は現実社会の女性を拒む。因为太喜欢动漫人物,而拒绝现实中的女性。(宅男?)
这个四字熟语来自中国古典《开元天宝遗事》一本笔记小说,主要讲述了唐朝开元、天宝年间的逸闻遗事,内容以记述奇异物品,传说事迹为主。
苏颋与李乂对掌文诰,玄宗顾念之深也。八月十五夜,于禁中直宿,诸学士玩月,备文酒之宴。时长天无云,月色如昼。苏曰:“清光可爱,何用灯烛。”遂使撤去。
例如:ゲームキャラクターを愛月撤灯のあまり、彼は現実社会の女性を拒む。因为太喜欢动漫人物,而拒绝现实中的女性。(宅男?)
这个四字熟语来自中国古典《开元天宝遗事》一本笔记小说,主要讲述了唐朝开元、天宝年间的逸闻遗事,内容以记述奇异物品,传说事迹为主。
苏颋与李乂对掌文诰,玄宗顾念之深也。八月十五夜,于禁中直宿,诸学士玩月,备文酒之宴。时长天无云,月色如昼。苏曰:“清光可爱,何用灯烛。”遂使撤去。
【N2语法】
~どころか~ない
#为什么说人是一瞬间长大的##笔记本电脑##家庭教育#
接续
名詞+どころか
な形容詞語幹+な/である+どころか
い形容詞+どころか
動辞形+どころか
翻译
别说…连…
别说…就是…
解说
一般的に実現可能なことと思われていることができず、それだけでなくそれ以上に容易なこともできないことを表します。
前件よりも後件の方がより容易な内容がきます。
「~どころか~も~ない」「~どころか~さえも~ない」の形を取ることもあります。
例句
例1. 熱を出してしまい、ご飯を食べるどころか立ち上がることすらもできなくなった。
发烧了,别说吃饭了,连站都站不起来了。
例2. 脚が痛くて山頂どころか、7合目にも辿り着けない気がする。
脚疼得别说山顶了,感觉连百分之七十都爬不到了。
例3. このままでは彼女と恋人どころか友達にもなれない。
这样下去别说和她做恋人了,就连朋友都做不了。
例4. 本社へクレームを入れたが、謝罪どころか返事すらなかった。
向总公司投诉,但是别说道歉了,连回信儿都没有。
例5. こっちは人手が足りないというのに、彼は手伝うどころか気にも留めてくれない。
我们这边人手不够,他别说帮忙了,就连留心一下也没有。
例6. 知り合いどころか親戚すらいない。
别说熟人了,连亲戚都没有。
例7. 年末年始だというのに、大掃除どころか普通の掃除すらサボった。
年末年初,别说大扫除,就连普通的打扫都没做。
例8. この辺りは山岳地帯なので、wifiどころか電波も届かない。
这里是山地,别说是无线网了,连信号都没有。
~どころか~ない
#为什么说人是一瞬间长大的##笔记本电脑##家庭教育#
接续
名詞+どころか
な形容詞語幹+な/である+どころか
い形容詞+どころか
動辞形+どころか
翻译
别说…连…
别说…就是…
解说
一般的に実現可能なことと思われていることができず、それだけでなくそれ以上に容易なこともできないことを表します。
前件よりも後件の方がより容易な内容がきます。
「~どころか~も~ない」「~どころか~さえも~ない」の形を取ることもあります。
例句
例1. 熱を出してしまい、ご飯を食べるどころか立ち上がることすらもできなくなった。
发烧了,别说吃饭了,连站都站不起来了。
例2. 脚が痛くて山頂どころか、7合目にも辿り着けない気がする。
脚疼得别说山顶了,感觉连百分之七十都爬不到了。
例3. このままでは彼女と恋人どころか友達にもなれない。
这样下去别说和她做恋人了,就连朋友都做不了。
例4. 本社へクレームを入れたが、謝罪どころか返事すらなかった。
向总公司投诉,但是别说道歉了,连回信儿都没有。
例5. こっちは人手が足りないというのに、彼は手伝うどころか気にも留めてくれない。
我们这边人手不够,他别说帮忙了,就连留心一下也没有。
例6. 知り合いどころか親戚すらいない。
别说熟人了,连亲戚都没有。
例7. 年末年始だというのに、大掃除どころか普通の掃除すらサボった。
年末年初,别说大扫除,就连普通的打扫都没做。
例8. この辺りは山岳地帯なので、wifiどころか電波も届かない。
这里是山地,别说是无线网了,连信号都没有。
✋热门推荐