诗歌《草原颂》入选《新世纪诗典》(第十季)(美国纽约新世纪出版社出版)
Wang Dengxue
LOB DES GRASLANDS
Rinder und Schafe rennen. Murmeltiere graben Löcher.
Tibeter liegen auf dem Grasland.
Hasen flüstern. Der Adler spricht.
Er bewahrt ihr Geheimnis.
Übersetzt von MW im Januar 2020
초원송
왕등학
소와 양떼가 달린다. 마모트가 굴을 뚫고
자시는 초원에 누워있다
산토끼가 속삭인다. 수리개가 말을 한다
하지만 자시는 그들의 비밀을 지켜 준다
全京业 洪君植 译
Wang Dengxue
LOB DES GRASLANDS
Rinder und Schafe rennen. Murmeltiere graben Löcher.
Tibeter liegen auf dem Grasland.
Hasen flüstern. Der Adler spricht.
Er bewahrt ihr Geheimnis.
Übersetzt von MW im Januar 2020
초원송
왕등학
소와 양떼가 달린다. 마모트가 굴을 뚫고
자시는 초원에 누워있다
산토끼가 속삭인다. 수리개가 말을 한다
하지만 자시는 그들의 비밀을 지켜 준다
全京业 洪君植 译
#T-space# 【德国光伏企业阿努玛尔开启德国南部最大的太阳能发电园区】
德国巴伐利亚州光伏公司阿努玛尔,已正式启用其Schornhof太阳能发电园区。该园区位于英戈尔施塔特西南20公里的Berg im Gau地区,年均发电量为120MW。该公司称,这是德国南部最大的地面安装式光伏装置。阿努玛尔表示,它希望在明年将这座太阳能发电园区继续扩充60MW。届时,园区面积将从如今的140公顷增加到200公顷。据悉,阿努玛尔投资约6000万欧元建造这座设施,并将为其提供运营与维护服务。
德国巴伐利亚州光伏公司阿努玛尔,已正式启用其Schornhof太阳能发电园区。该园区位于英戈尔施塔特西南20公里的Berg im Gau地区,年均发电量为120MW。该公司称,这是德国南部最大的地面安装式光伏装置。阿努玛尔表示,它希望在明年将这座太阳能发电园区继续扩充60MW。届时,园区面积将从如今的140公顷增加到200公顷。据悉,阿努玛尔投资约6000万欧元建造这座设施,并将为其提供运营与维护服务。
《一只母老虎的诞生》
by 李勋阳
(中韩德语三个版)
从怀胎数月
到儿子出生
媳妇肚皮上的妊娠纹
也从西瓜皮
变成了
虎纹
母 호랑이의 탄생
이훈양
임신한지 여러 달부터
아들이 태어나기 까지
마누라 뱃가죽의 임신 선이
수박껍질 무늬로부터
호피 무늬로 점점
변해갔다
(韓)郭美蘭 (美) 文超塵 译
TIGERMUTTER GEBOREN
Li Xunyang
in den monaten der schwangerschaft
bis zur geburt unseres sohnes
sind am bauch meiner frau die schwangerschaftsstreifen
von melonenhaut
zu tigerstreifen geworden
Übersetzt von MW im Mai 2017
by 李勋阳
(中韩德语三个版)
从怀胎数月
到儿子出生
媳妇肚皮上的妊娠纹
也从西瓜皮
变成了
虎纹
母 호랑이의 탄생
이훈양
임신한지 여러 달부터
아들이 태어나기 까지
마누라 뱃가죽의 임신 선이
수박껍질 무늬로부터
호피 무늬로 점점
변해갔다
(韓)郭美蘭 (美) 文超塵 译
TIGERMUTTER GEBOREN
Li Xunyang
in den monaten der schwangerschaft
bis zur geburt unseres sohnes
sind am bauch meiner frau die schwangerschaftsstreifen
von melonenhaut
zu tigerstreifen geworden
Übersetzt von MW im Mai 2017
✋热门推荐