【眼鼻喉科全报销?马克龙承诺的福利改革远不止这些】6月13日下午,刚刚结束了G7峰会的法国总统马克龙在蒙彼利埃的全国医疗保险互助会(la Mutualité française)年会上,发表了对社会福利政策的态度。以下是马克龙在讲话中承诺的主要改革内容:
耳科、眼科和牙科的花费将全部报销:马克龙表示,由于不能不能完全报销,法国有很多人无法吃、笑、听和阅读,所以这项投资是国家应当承担的。某些眼镜、助听器和假牙能够100%报销,这也是马克龙竞选时期重要的口号。
为三岁孩童和24岁年轻人提供三次新诊疗:这六次全新的、包括光学检查的诊疗,将由学校医生为所有适龄者提供。该检查目的是让人们能够更早、更快、更容易地干预某些可能的疾病。很多疾病会随着时间推移而变得无法避免,这项检查可以为孩子和年轻人提供预警。
增加听力保健从业人员的数量:牙科助理专业的涵盖面将增大,同时国家将增加听力从业人数。
2020年前出台新的国家财政法和退休金法:法国社会老龄化不可避免,改革已经到了最紧要关头。马克龙表示,国家需要出台一项能够动员所有正在工作的人且维持目前国家福利体系的法律,但这项法律并不是一朝一夕能够出台的,根据目前情况将于2019年出台。
增加老年团结津贴:为了缓解老龄化带来的危机,总统决定在明年元月前,将65岁以上没有足够收入的老人的团结津贴(Aspa)每人每月提高30欧元。今年4月1日这项津贴已经提高了30欧元,达到老年单人每月833.20欧元,夫妻每月1293.54欧元。
为社会工作者提高报酬:马克龙表示,对于最贫困的人,国家必须提供支持,而这需要社会机构的帮助,所以必须为社会工作者提高收入。
在学校里消除贫困:在这个问题上,整个法国政府都动员了起来,但解决这个问题唯一的方法只有提高预算。为了保证所有孩子都能在三岁开始上学,马克龙主张给单亲家庭提供30%的家庭护理和儿童保育费用税收抵免。
耳科、眼科和牙科的花费将全部报销:马克龙表示,由于不能不能完全报销,法国有很多人无法吃、笑、听和阅读,所以这项投资是国家应当承担的。某些眼镜、助听器和假牙能够100%报销,这也是马克龙竞选时期重要的口号。
为三岁孩童和24岁年轻人提供三次新诊疗:这六次全新的、包括光学检查的诊疗,将由学校医生为所有适龄者提供。该检查目的是让人们能够更早、更快、更容易地干预某些可能的疾病。很多疾病会随着时间推移而变得无法避免,这项检查可以为孩子和年轻人提供预警。
增加听力保健从业人员的数量:牙科助理专业的涵盖面将增大,同时国家将增加听力从业人数。
2020年前出台新的国家财政法和退休金法:法国社会老龄化不可避免,改革已经到了最紧要关头。马克龙表示,国家需要出台一项能够动员所有正在工作的人且维持目前国家福利体系的法律,但这项法律并不是一朝一夕能够出台的,根据目前情况将于2019年出台。
增加老年团结津贴:为了缓解老龄化带来的危机,总统决定在明年元月前,将65岁以上没有足够收入的老人的团结津贴(Aspa)每人每月提高30欧元。今年4月1日这项津贴已经提高了30欧元,达到老年单人每月833.20欧元,夫妻每月1293.54欧元。
为社会工作者提高报酬:马克龙表示,对于最贫困的人,国家必须提供支持,而这需要社会机构的帮助,所以必须为社会工作者提高收入。
在学校里消除贫困:在这个问题上,整个法国政府都动员了起来,但解决这个问题唯一的方法只有提高预算。为了保证所有孩子都能在三岁开始上学,马克龙主张给单亲家庭提供30%的家庭护理和儿童保育费用税收抵免。
在論文答辯結束後 論文導師評論道:Ángela這一年真的是有在努力 儘管英語和西語都不是她的母語 但是作品可以說是敲了職業翻譯的大門 並且鼓勵我 把剩下的兩部BBC中國新年記錄片完成 感謝Valery同學從一大早一直在那裏聽到結束 以下是我們燦爛的笑容
Después de la defensa, mi tutora comentó: "Ángela ha hecho un gran esfuerzo este año. Aunque no es hablante nativo ni de inglés ni de español, la producción ha llegado a tocar la puerta de la traducción profesional." Muchas graicias a mi compañero Valery por acompañarme toda la mañana.
Después de la defensa, mi tutora comentó: "Ángela ha hecho un gran esfuerzo este año. Aunque no es hablante nativo ni de inglés ni de español, la producción ha llegado a tocar la puerta de la traducción profesional." Muchas graicias a mi compañero Valery por acompañarme toda la mañana.
墨西哥驻华大使馆祝贺所有在2018年美食家大奖中获奖的墨西哥厨师、出版机构、作者等。世界美食家大奖自1995年举办至今,奖项类别丰富,意在表彰全世界美食节做出贡献的最佳印刷出版材料、数字和电视节目及国际美食。本届大奖于5月26日、27日在中国山东省烟台市举行。以下是墨西哥获奖者名单:
La Embajada de México felicita a los chefs, editores y editoriales mexicanos que ganaron en diversas categorías de los premios Gourmand Awards 2018 que se celebran, desde 1995 y que premia a los mejores trabajos de edición y publicación de materiales impresos, digitales y de televisión sobre cocina internacional. En esta ocasión, el concurso tuvo lugar en Yantain, en la provincia china de Shandong el 26 y 27 de mayo. A continuación la lista de ganadores orgullosamente mexicanos: https://t.cn/R1CM3QL
La Embajada de México felicita a los chefs, editores y editoriales mexicanos que ganaron en diversas categorías de los premios Gourmand Awards 2018 que se celebran, desde 1995 y que premia a los mejores trabajos de edición y publicación de materiales impresos, digitales y de televisión sobre cocina internacional. En esta ocasión, el concurso tuvo lugar en Yantain, en la provincia china de Shandong el 26 y 27 de mayo. A continuación la lista de ganadores orgullosamente mexicanos: https://t.cn/R1CM3QL
✋热门推荐