[奥特曼]现在动不动就是“妈妈!妈妈!”小时候羡慕大孩子找妈妈,感觉很温馨,现在轮到我了,真的不胜其烦[二哈]
[奥特曼]“妈妈困了睡一下”
“喔喔喔 (学公鸡打鸣)起床了起床了!”
下午真的困得躺下一秒入睡,下一秒被叫醒,闭上眼又秒睡…反复几次也算充了电[二哈][熊猫]
[奥特曼]“这是什么?谁呀?干嘛?干嘛的?…每天三百问[二哈]
[奥特曼]“妈妈困了睡一下”
“喔喔喔 (学公鸡打鸣)起床了起床了!”
下午真的困得躺下一秒入睡,下一秒被叫醒,闭上眼又秒睡…反复几次也算充了电[二哈][熊猫]
[奥特曼]“这是什么?谁呀?干嘛?干嘛的?…每天三百问[二哈]
#茂名身边事# 【微信群过多带来大困扰 市民需要学会及时“减负”】近日,记者走访调查发现,微信互动这种交流方式不仅私密而且快捷,深受许多市民的欢迎。但也有市民抱怨由于手机微信的广泛使用,各类微信群便随之产生。而微信群内铺天盖地的各类信息则让人不胜其烦,他们经常被这些微信群所困扰。https://t.cn/AiDmVwbw
Word Bank 词汇银行---不胜其烦
get in one's hair
“备受打扰;令人不胜其烦”
激怒某人;打搅某人,惹怒某人;给某人惹麻烦;惹某人生气
I can't get anysleep because my roommate is getting in my hair.
我无法入睡,因为室友不断地打扰我。
His laugh when he phoned in the evening these days really got in my hair.
他这些天晚上打电话时的大笑声,真的让我不胜其扰。
The flies are getting in my hair.
这些苍蝇真叫我心烦。
It got in her hair to hear that she would not be able to catch the train.
获悉不能赶上这趟火车了,她真烦恼。
get in one's hair
“备受打扰;令人不胜其烦”
激怒某人;打搅某人,惹怒某人;给某人惹麻烦;惹某人生气
I can't get anysleep because my roommate is getting in my hair.
我无法入睡,因为室友不断地打扰我。
His laugh when he phoned in the evening these days really got in my hair.
他这些天晚上打电话时的大笑声,真的让我不胜其扰。
The flies are getting in my hair.
这些苍蝇真叫我心烦。
It got in her hair to hear that she would not be able to catch the train.
获悉不能赶上这趟火车了,她真烦恼。
✋热门推荐