#ano[超话]##あの##小恶魔あの#
2022/07/07 ins
人がいるだけその数の性格があって成長や育ち方の分だけ性質が違ったり、とにかく同じ人間でもこんなに違うんだって思うことが最近多くて当たり前のことなのにそれが今すごく気持ち悪い。普段はそれの真逆の考えでもあるのにな。
見返りとか押し付けではない優しさに最近触れて、そういうものだけ掻き集めていたくなる、贅沢すぎる話だね。僕はやさしくないし自分がやさしさのつもりでやったことは相手に多分伝わったことがない。やさしいとか思われたいわけでも何か褒めて欲しいわけでもないむしろ何にもそういうの気づかれたくないし自分はもうみんなのものにも誰のものにもなりたくなくて、誰にも見せないものが確かにあって、それっていつ誰が見るんだろうとか考えたら僕のこと、誰にも何も知られず見られず死んでくのかもって思って人間である必要とかも分からなくなってきた。なんで生きてるのか時々わからなくなるのが辛うじて救い。
そして全然病んでない。これを病んでるとか言われるのは本当勘弁。今日だってこの人とは丁寧に接して生きたいなと思うような人達と出会えたし、沢山色んな発見や経験をしました。いたって健康なのです。
(翻译晚点补)
2022/07/07 ins
人がいるだけその数の性格があって成長や育ち方の分だけ性質が違ったり、とにかく同じ人間でもこんなに違うんだって思うことが最近多くて当たり前のことなのにそれが今すごく気持ち悪い。普段はそれの真逆の考えでもあるのにな。
見返りとか押し付けではない優しさに最近触れて、そういうものだけ掻き集めていたくなる、贅沢すぎる話だね。僕はやさしくないし自分がやさしさのつもりでやったことは相手に多分伝わったことがない。やさしいとか思われたいわけでも何か褒めて欲しいわけでもないむしろ何にもそういうの気づかれたくないし自分はもうみんなのものにも誰のものにもなりたくなくて、誰にも見せないものが確かにあって、それっていつ誰が見るんだろうとか考えたら僕のこと、誰にも何も知られず見られず死んでくのかもって思って人間である必要とかも分からなくなってきた。なんで生きてるのか時々わからなくなるのが辛うじて救い。
そして全然病んでない。これを病んでるとか言われるのは本当勘弁。今日だってこの人とは丁寧に接して生きたいなと思うような人達と出会えたし、沢山色んな発見や経験をしました。いたって健康なのです。
(翻译晚点补)
#一天一页#[16:044]「ゲンスルーは『ハメ組』で 呪文(スペル)カードを大量に集めていた 時間を かければ 今の条件を満たすのはそう難しくない」
台译“甘舒过去以破关集团的名义,大量收集咒语卡片。只要花点时间,要克服目前的条件,亦非难事。”
港译“元斯鲁杀害了‘羽目组’,所以该已集齐了大量的咒语咭。花点时间,要达到刚才所说的条件,其实不难。”
大陆版“甘舒以前打着破关集团的名号,大量收集咒语卡片。只要花点儿时间,要克服目前的条件亦非难事。”
【ハメ組】并不是该组织的正式名称,而是奇犽给他们起的外号。其中【ハメ】一词应该是来自【はめられた】(受骗上当)一词,意思是整个组的人都上了甘舒的套。所以最贴合原意的翻译应该是“上当组”或者“冤大头组”之类的吧。
【『ハメ組』で】字面直译就是“通过”或者“利用”【ハメ組】。
台译“甘舒过去以破关集团的名义,大量收集咒语卡片。只要花点时间,要克服目前的条件,亦非难事。”
港译“元斯鲁杀害了‘羽目组’,所以该已集齐了大量的咒语咭。花点时间,要达到刚才所说的条件,其实不难。”
大陆版“甘舒以前打着破关集团的名号,大量收集咒语卡片。只要花点儿时间,要克服目前的条件亦非难事。”
【ハメ組】并不是该组织的正式名称,而是奇犽给他们起的外号。其中【ハメ】一词应该是来自【はめられた】(受骗上当)一词,意思是整个组的人都上了甘舒的套。所以最贴合原意的翻译应该是“上当组”或者“冤大头组”之类的吧。
【『ハメ組』で】字面直译就是“通过”或者“利用”【ハメ組】。
文舞对我来说意味着什么呢
文舞的后台花絮是真的能让我边看边哭边觉得いいな
可能是有常年在学校给一群没有积极性的同学排练的经历,会格外感受到这个剧组的好。
从文舞入坑植,知道2.5次元这个东西,再从植慢慢了解了其他俳优。
第一次知道舞台剧有如此打动人心的力量,第一次推一个人这么认真,为了他单开了两个号做资讯营业,为了他学日语学打轴精进剪辑技术,并且持续开拓技能。
推植看植的这些时间,对我来说都如虚幻的梦一般美好。
而这一切,都是始于文舞,都是始于DA里植闪闪发光的泪花。
感谢文舞,让我知道了植田圭輔这个人。
文ステの中原中也は俺だけです。
私の光もあなただけです。
感谢你出演了非你不可的中原中也。
今までお疲れ、そして、ありがとうございます。
約束だよ。我们绝对会相见。
文舞的后台花絮是真的能让我边看边哭边觉得いいな
可能是有常年在学校给一群没有积极性的同学排练的经历,会格外感受到这个剧组的好。
从文舞入坑植,知道2.5次元这个东西,再从植慢慢了解了其他俳优。
第一次知道舞台剧有如此打动人心的力量,第一次推一个人这么认真,为了他单开了两个号做资讯营业,为了他学日语学打轴精进剪辑技术,并且持续开拓技能。
推植看植的这些时间,对我来说都如虚幻的梦一般美好。
而这一切,都是始于文舞,都是始于DA里植闪闪发光的泪花。
感谢文舞,让我知道了植田圭輔这个人。
文ステの中原中也は俺だけです。
私の光もあなただけです。
感谢你出演了非你不可的中原中也。
今までお疲れ、そして、ありがとうございます。
約束だよ。我们绝对会相见。
✋热门推荐