跳
1.« tout le monde finit par souffrir parce qu’il s’agit de voitures neuves et qu’il y a beaucoup de choses à comprendre», a déclaré Ocon à Sky Sports F1. « Nous avons vu des problèmes de fiabilité à Barcelone, mais tout le monde s’en sort très bien.»
« tout va bien maintenant. Nous avons vu quelques oscillations de Fernando, mais nous savons comment y faire face », a ajouté le pilote français.
C'est un pas en avant pour l'équipe et un repos physique pour le pilote, car ocon admet qu'il a même dû prendre des médicaments pour soulager ses maux de tête lorsqu'il est sorti de la voiture. Il s'agit d'un effort supplémentaire pour ajouter une nouvelle voiture après quelques mois sans rouler.
« le jour où je suis monté dans la voiture, nous n'avons pas eu de Swing, ce qui est une bonne chose parce que je n'avais pas à prendre de paracétamol », a souligné Esteban.
« Cela peut être résolu. Lorsque la voiture descend, la situation est pire et je ne pense pas que le côté vent du premier virage aide », a déclaré M. ocon en conclusion.
2."Tout se passe comme nous le souhaitons pour le moment. Nous avons vu que Fernando rebondissait, mais nous savons désormais quoi faire pour l’éviter. Je n’en ai pas souffert de mon côté et c’est tant mieux, je n’ai pas eu besoin de prendre du paracétamol !"
"Pour régler le problème, tout réside dans la hauteur de caisse de la voiture. Quand elle est basse c’est pire, et je pense que le vent présent au virage 1 à Bahreïn n’a pas aidé."
"Nous pousserons pour tenter de décrocher une nouvelle victoire surprise," poursuit le Français. "
C’est génial de travailler avec Fernando. Je suis heureux de poursuivre à ses côtés. C’est super d’avoir cette relation avec lui car ça me permet d’apprendre et de pousser l’équipe vers l’avant. Nous sommes heureux et nous allons continuer."
3.«Nous pouvons résoudre ce problème », dit - il. « la situation est encore pire lorsque la voiture est dans un creux. Je ne pense pas que le vent de travers dans le virage 1 (Bahreïn) a aidé. Travaillons dur (gagner la course). C’est bon de travailler avec Fernando et je suis heureux d’être avec lui. C’est bon de reprendre des études et de rester en contact étroit avec lui parce que c’est bon pour l’équipe. C’est un jour heureux et nous allons de l’avant.»
#EO31# #Esteban Ocon# #alpinef1车队# #interview# #français#
1.« tout le monde finit par souffrir parce qu’il s’agit de voitures neuves et qu’il y a beaucoup de choses à comprendre», a déclaré Ocon à Sky Sports F1. « Nous avons vu des problèmes de fiabilité à Barcelone, mais tout le monde s’en sort très bien.»
« tout va bien maintenant. Nous avons vu quelques oscillations de Fernando, mais nous savons comment y faire face », a ajouté le pilote français.
C'est un pas en avant pour l'équipe et un repos physique pour le pilote, car ocon admet qu'il a même dû prendre des médicaments pour soulager ses maux de tête lorsqu'il est sorti de la voiture. Il s'agit d'un effort supplémentaire pour ajouter une nouvelle voiture après quelques mois sans rouler.
« le jour où je suis monté dans la voiture, nous n'avons pas eu de Swing, ce qui est une bonne chose parce que je n'avais pas à prendre de paracétamol », a souligné Esteban.
« Cela peut être résolu. Lorsque la voiture descend, la situation est pire et je ne pense pas que le côté vent du premier virage aide », a déclaré M. ocon en conclusion.
2."Tout se passe comme nous le souhaitons pour le moment. Nous avons vu que Fernando rebondissait, mais nous savons désormais quoi faire pour l’éviter. Je n’en ai pas souffert de mon côté et c’est tant mieux, je n’ai pas eu besoin de prendre du paracétamol !"
"Pour régler le problème, tout réside dans la hauteur de caisse de la voiture. Quand elle est basse c’est pire, et je pense que le vent présent au virage 1 à Bahreïn n’a pas aidé."
"Nous pousserons pour tenter de décrocher une nouvelle victoire surprise," poursuit le Français. "
C’est génial de travailler avec Fernando. Je suis heureux de poursuivre à ses côtés. C’est super d’avoir cette relation avec lui car ça me permet d’apprendre et de pousser l’équipe vers l’avant. Nous sommes heureux et nous allons continuer."
3.«Nous pouvons résoudre ce problème », dit - il. « la situation est encore pire lorsque la voiture est dans un creux. Je ne pense pas que le vent de travers dans le virage 1 (Bahreïn) a aidé. Travaillons dur (gagner la course). C’est bon de travailler avec Fernando et je suis heureux d’être avec lui. C’est bon de reprendre des études et de rester en contact étroit avec lui parce que c’est bon pour l’équipe. C’est un jour heureux et nous allons de l’avant.»
#EO31# #Esteban Ocon# #alpinef1车队# #interview# #français#
#与法语相关##小小摘抄本#
En plus des combats, la guerre se passe désormais également sur d’autres terrains. On l’appelle la guerre hybride. Elle se définit par « l’utilisation combinée de différents types de moyens d’action comme la propagande, les cyberattaques, la déstabilisation interne » en plus des opérations militaires classiques, développe Frédéric Coste, mais aussi l’aéromagnétique, le spatial, l’économie, l’énergie… Tout ce qui peut déstabiliser un pays ennemi.
混合战争
该理论认为,未来将出现一种新的战争形式,混合了各种常规军事力量和非常规力量,既包括高强度的正面军事冲突,也结合诸如游击战、恐怖袭击、网络攻击、舆论宣传、封锁制裁及在敌方内部实施犯罪行为等非常规、非对称作战。
中外文均来自网络(20minutes,公众号)
En plus des combats, la guerre se passe désormais également sur d’autres terrains. On l’appelle la guerre hybride. Elle se définit par « l’utilisation combinée de différents types de moyens d’action comme la propagande, les cyberattaques, la déstabilisation interne » en plus des opérations militaires classiques, développe Frédéric Coste, mais aussi l’aéromagnétique, le spatial, l’économie, l’énergie… Tout ce qui peut déstabiliser un pays ennemi.
混合战争
该理论认为,未来将出现一种新的战争形式,混合了各种常规军事力量和非常规力量,既包括高强度的正面军事冲突,也结合诸如游击战、恐怖袭击、网络攻击、舆论宣传、封锁制裁及在敌方内部实施犯罪行为等非常规、非对称作战。
中外文均来自网络(20minutes,公众号)
#与法语相关#
灭绝种族有严格的定义。根据联合国大会1948年12月通过的《防止及惩治灭绝种族罪公约》,灭绝种族是指为了“全部或部分消灭特定团体”而实施的暴行。
Le mot « génocide » a une définition rigoureuse. La Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide adoptée par l’Assemblée générale des Nations unies en décembre 1948 définit le crime de génocide comme des actes « commis dans l’intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux ».
魔法部2022年3月2日例行记者会
(摘抄这句,是因为外文版的“团体”非常详尽,当初译成中文时应该是做了提炼。)
灭绝种族有严格的定义。根据联合国大会1948年12月通过的《防止及惩治灭绝种族罪公约》,灭绝种族是指为了“全部或部分消灭特定团体”而实施的暴行。
Le mot « génocide » a une définition rigoureuse. La Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide adoptée par l’Assemblée générale des Nations unies en décembre 1948 définit le crime de génocide comme des actes « commis dans l’intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux ».
魔法部2022年3月2日例行记者会
(摘抄这句,是因为外文版的“团体”非常详尽,当初译成中文时应该是做了提炼。)
✋热门推荐