荒岛余生 ⭐⭐⭐⭐⭐
#电影#
Cast Away
当你被迫孤身生活在荒岛,你是否会像Chuck一样幸运呢!
抛开一切外条件,什么才是你生命中最重要的你又会如何选择呢,你会坚守原则和底线吗……
One day that logic was proven all wrong,because the tide ...came in,give me a sail...And now here I am ...I've lost her all over again,I'm so sad that I don't have Kelly, but I'm so grateful she was with me on that island. And I know what I have to do now... I gotta keep breathing, because tomorrow ,the sun will rise. Who knows what the tide could bring?
#电影#
Cast Away
当你被迫孤身生活在荒岛,你是否会像Chuck一样幸运呢!
抛开一切外条件,什么才是你生命中最重要的你又会如何选择呢,你会坚守原则和底线吗……
One day that logic was proven all wrong,because the tide ...came in,give me a sail...And now here I am ...I've lost her all over again,I'm so sad that I don't have Kelly, but I'm so grateful she was with me on that island. And I know what I have to do now... I gotta keep breathing, because tomorrow ,the sun will rise. Who knows what the tide could bring?
【唐诗英译欣赏】李白《行路难》
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
THE HARD ROAD (Written to Music)
Pure wine costs, for the golden cup, ten thousand coppers a flagon.
And a jade plate of dainty food calls for a million coins.
I fling aside my food-sticks and cup, I cannot eat nor drink…
I pull out my dagger, I peer four ways in vain.
I would cross the Yellow River, but ice chokes the ferry;
I would climb the T’ai-hang Mountains, but the sky is blind with snow…
I would sit and poise a fishing-pole, lazy by a brook--
But I suddenly dream of riding a boat, sailing for the sun…
Journeying is hard,
Journeying is hard,
There are many turnings—
Which am I to follow?...
I will mount a long wind some day and break the heavy waves
And set my cloudy sail straight and bridge the deep, deep sea.
——宾纳(Bynner)、江亢虎合译
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
THE HARD ROAD (Written to Music)
Pure wine costs, for the golden cup, ten thousand coppers a flagon.
And a jade plate of dainty food calls for a million coins.
I fling aside my food-sticks and cup, I cannot eat nor drink…
I pull out my dagger, I peer four ways in vain.
I would cross the Yellow River, but ice chokes the ferry;
I would climb the T’ai-hang Mountains, but the sky is blind with snow…
I would sit and poise a fishing-pole, lazy by a brook--
But I suddenly dream of riding a boat, sailing for the sun…
Journeying is hard,
Journeying is hard,
There are many turnings—
Which am I to follow?...
I will mount a long wind some day and break the heavy waves
And set my cloudy sail straight and bridge the deep, deep sea.
——宾纳(Bynner)、江亢虎合译
S/Y LIFE TIME is a beautiful 20,10m #sailingyacht, ideal for exploring the #greekislands. She provides stability and seaworthiness while sailing offering to all guests on-board a supreme #sailing experience. DM for more info
#boat #yacht #yachtlife #yachting #sail #sailboat
#boat #yacht #yachtlife #yachting #sail #sailboat
✋热门推荐