相信不少小伙伴们肯定都听说过杨超越这个名字,就算是我们不是那些喜欢追星的小迷妹们,也知道杨超越这个人,因为杨超越当年“一哭成名”的段子真的太火了,不少人都知道她真的是属于那种凭借自己的运气在娱乐圈混出样子的女星,关键是她的运气一直都很好。
我们都知道谁都有走狗屎运的时候,有时候抽个奖可能还能抽到大奖。但是杨超越的运气却是属于那种不管在什么时候就算是她不想,也会下意识的把大奖给抽走的那个类型,当然人也不只是拥有运气,在爆红之后也很努力的去表演去唱歌,去跳舞。
现在我们再去看杨超越发现她已经没有了当年那个非常稚美小女孩的样子,可能是在娱乐圈混的时间长了也开始有了一点女明星的气质,当然这都是好事,因为这能证明一点杨超越真的是在不断的进步着。但是最近网上一个事情还是影响到了杨超越本人的人气。
我们都知道其实明星抽烟是很正常的,毕竟普通人都抽烟呢,不少人因为平时压力很大,可能用抽烟的方式解压,我们总不能让所有的明星戒烟吧,而没想到的是一个杨超越同一个女团成员吴宣仪的粉丝竟然开始怼她,这这是有内部矛盾啊,还是和自己的团友“反目”了?
而且当时杨超越拍了一张照片,因为背后的架子上有烟盒,这一位吴宣仪的粉丝就开始冷嘲热讽说暗示杨超越抽烟什么的,但是后来杨超越也澄清了说烟盒不是自己的,当这里面真真假假假假真真,我们也不知道谁说的是对的,不得不说她也太不注意了,换了谁都会下意识以为她抽烟吧?
我们都知道谁都有走狗屎运的时候,有时候抽个奖可能还能抽到大奖。但是杨超越的运气却是属于那种不管在什么时候就算是她不想,也会下意识的把大奖给抽走的那个类型,当然人也不只是拥有运气,在爆红之后也很努力的去表演去唱歌,去跳舞。
现在我们再去看杨超越发现她已经没有了当年那个非常稚美小女孩的样子,可能是在娱乐圈混的时间长了也开始有了一点女明星的气质,当然这都是好事,因为这能证明一点杨超越真的是在不断的进步着。但是最近网上一个事情还是影响到了杨超越本人的人气。
我们都知道其实明星抽烟是很正常的,毕竟普通人都抽烟呢,不少人因为平时压力很大,可能用抽烟的方式解压,我们总不能让所有的明星戒烟吧,而没想到的是一个杨超越同一个女团成员吴宣仪的粉丝竟然开始怼她,这这是有内部矛盾啊,还是和自己的团友“反目”了?
而且当时杨超越拍了一张照片,因为背后的架子上有烟盒,这一位吴宣仪的粉丝就开始冷嘲热讽说暗示杨超越抽烟什么的,但是后来杨超越也澄清了说烟盒不是自己的,当这里面真真假假假假真真,我们也不知道谁说的是对的,不得不说她也太不注意了,换了谁都会下意识以为她抽烟吧?
当幸福来敲门
永远都会忍不住于片尾的拍手
认真的人,运气不会那么好
他们要很努力才能有好运气
而好运气也是因为他们认真的才华
慢慢的得到认可,慢慢的得到自我启发
最起码,现在不是一个人,也不是两个人,而是一大家的人
我是幸运的,也是幸福的,感恩每天下班回家都能有停车位,感恩快递小哥能在这么热的天给我送来物品,感恩,中午快饿的不行的时候美团小哥给我送来了饭菜,感恩,门口保安的大叔,那爱管闲事又有点傻的性格,感恩明天又是阳光明媚的一天
最重要的,感恩,那位给我办理燃气的社区工作人员,他让我本来不太顺的开店过程,变得又顺利又称心,感恩有你读完这篇随笔
当幸福来敲门,你一定要格外努力才能接住他 https://t.cn/A6aqQhfZ
永远都会忍不住于片尾的拍手
认真的人,运气不会那么好
他们要很努力才能有好运气
而好运气也是因为他们认真的才华
慢慢的得到认可,慢慢的得到自我启发
最起码,现在不是一个人,也不是两个人,而是一大家的人
我是幸运的,也是幸福的,感恩每天下班回家都能有停车位,感恩快递小哥能在这么热的天给我送来物品,感恩,中午快饿的不行的时候美团小哥给我送来了饭菜,感恩,门口保安的大叔,那爱管闲事又有点傻的性格,感恩明天又是阳光明媚的一天
最重要的,感恩,那位给我办理燃气的社区工作人员,他让我本来不太顺的开店过程,变得又顺利又称心,感恩有你读完这篇随笔
当幸福来敲门,你一定要格外努力才能接住他 https://t.cn/A6aqQhfZ
【N2语法】
~どころか
#选对专业的你现在怎么样了##野生动物##我是大医生#
接续
名詞+どころか
な形容詞語幹+な/である+どころか
い形容詞+どころか
動辞形+どころか
翻译
哪里…
别说…
解说
話し手や聞き手が思い込んでいたこと、期待していたことが事実とは正反対であることを表します。
例句
例1. 雨は弱まるどころか、ますます強くなってきた。
雨不但没减弱,反而越下越大了。
例2. 貯金するどころか、急な出費で赤字続きだ。
哪里是存款,突然的支出持续亏损。
例3. 早退どころか残業だ。
别说早退了,还在加班呢。
例4. 医者に診てもらったものの、良くなるどころか悪化してる。
虽然请了医生诊断,但不仅没有好,反而在恶化。
例5. 一生分どころか、来世分の運まで使い切ってしまったくらいだ。
岂止是一生的运气,连下辈子的运气都用光了。
例6. もう3月だというのに、暖かくなるどころかまだ雪が残ったままだ。
都已经是3月了,天气不但没有变暖,而且雪还残留着。
例7. このプランだと、メリットどころかデメリットの方が大きいと思われます。
这个计划别说优点了,缺点更大。
例8. 久しぶりに会った友人は、顔どころか性別まで変わっていた。
好久不见的朋友,别说是长相,就连性别都变了。
例9. タクシーで行ったら道が込んでいて、早く着くどころかかえって 3 0 分も遅刻してしまった。
打车去结果交通堵塞,不但没早些到,反而迟到了三十分钟。
例10. 休日に子ども連れで遊園地に出かけるのは、楽しいどころか苦しみ半分だ。
节假日带孩子去游乐园,哪里是什么快乐啊,简直一半就是受罪。
例11. A:先日お貸しした本、どうでしたか。たいくつだったんじゃありませんか。B:たいくつなどころか寝るのも忘れて読んでしまいました。
前几天借给你的书怎么样?是不是很无聊?哪里是无聊,我都是废寝忘食地看完了。
例12. 専門家どころか小学生がこの難しいゲームソフトを作ったのだそうだ。
听说哪是专家,是小学生开发的这么难的游戏软件。
例13. 漢字どころかひらがなも書けない。
别说汉字了,就连平假名也不会写。
例14. 今は花見どころではなく、一日じゅう大変だった。
现在哪里是赏花的时候。一整天都忙得不得了。
例15. 最近は多忙で、映画を見に行くどころかテレビを見る暇もない。
最近实在是太忙了,别说是看电影了,就连看电视的时间都没有。
重要
后项内容多是与前项叙述的事实相反,从根本上否定了前项,并且提出程度更深的后项。“别说……就连……也”
~どころか
#选对专业的你现在怎么样了##野生动物##我是大医生#
接续
名詞+どころか
な形容詞語幹+な/である+どころか
い形容詞+どころか
動辞形+どころか
翻译
哪里…
别说…
解说
話し手や聞き手が思い込んでいたこと、期待していたことが事実とは正反対であることを表します。
例句
例1. 雨は弱まるどころか、ますます強くなってきた。
雨不但没减弱,反而越下越大了。
例2. 貯金するどころか、急な出費で赤字続きだ。
哪里是存款,突然的支出持续亏损。
例3. 早退どころか残業だ。
别说早退了,还在加班呢。
例4. 医者に診てもらったものの、良くなるどころか悪化してる。
虽然请了医生诊断,但不仅没有好,反而在恶化。
例5. 一生分どころか、来世分の運まで使い切ってしまったくらいだ。
岂止是一生的运气,连下辈子的运气都用光了。
例6. もう3月だというのに、暖かくなるどころかまだ雪が残ったままだ。
都已经是3月了,天气不但没有变暖,而且雪还残留着。
例7. このプランだと、メリットどころかデメリットの方が大きいと思われます。
这个计划别说优点了,缺点更大。
例8. 久しぶりに会った友人は、顔どころか性別まで変わっていた。
好久不见的朋友,别说是长相,就连性别都变了。
例9. タクシーで行ったら道が込んでいて、早く着くどころかかえって 3 0 分も遅刻してしまった。
打车去结果交通堵塞,不但没早些到,反而迟到了三十分钟。
例10. 休日に子ども連れで遊園地に出かけるのは、楽しいどころか苦しみ半分だ。
节假日带孩子去游乐园,哪里是什么快乐啊,简直一半就是受罪。
例11. A:先日お貸しした本、どうでしたか。たいくつだったんじゃありませんか。B:たいくつなどころか寝るのも忘れて読んでしまいました。
前几天借给你的书怎么样?是不是很无聊?哪里是无聊,我都是废寝忘食地看完了。
例12. 専門家どころか小学生がこの難しいゲームソフトを作ったのだそうだ。
听说哪是专家,是小学生开发的这么难的游戏软件。
例13. 漢字どころかひらがなも書けない。
别说汉字了,就连平假名也不会写。
例14. 今は花見どころではなく、一日じゅう大変だった。
现在哪里是赏花的时候。一整天都忙得不得了。
例15. 最近は多忙で、映画を見に行くどころかテレビを見る暇もない。
最近实在是太忙了,别说是看电影了,就连看电视的时间都没有。
重要
后项内容多是与前项叙述的事实相反,从根本上否定了前项,并且提出程度更深的后项。“别说……就连……也”
✋热门推荐